Wer in der Gottesfurcht lebt der hat Frieden. Er allein ist der Herr und nur ihm sollen wir vertauen. Er weiss alles auch unsere zukunft. Gott ist Geist und voller Liebe und Kraft. In ihm allein liegt der Segen und in seinem Sohn Jesus Christus der für uns das Kreuz erduldete.❤❤❤❤❤❤
Ich gratuliere euch zu diesem Kurzfilm .es ist immer wieder dieses Lied zu hören ,besonders zur dieser schwierigen zeit .Weiter hin viel Erfolg . Bernhard aus Allschwil
Herzlichen Glückwunsch zu dieser wunderschönen Komposition - ein traumhaftes Lied, super Text, toller Jodler und wunderschön in Szene gesetzt durch die Landschaftsaufnahmen
Bravo! ich finde die schweizerisce Chöre sehr schòn, so wie unsereTrentiner Bergsteigerchöre. Als italienisch Tiroler finde ich ganz schwer, die gesungene Worte zu verstehen.Es wäre schön, wenn Sie den Text einfügen. Danke vielmals
enzo paiar I Gedankä Mundart Es gaht ä alte Älpler am Waldrand na durufä, det chunt äs stotzigs Bördli, da muess er chli verschnufä. Er luegt ufs Heimatdörfli und dänkt a si Jugendziit. Mit Wehmuet und Träne, wie isch doch schön gsi. Der Wäg füehrt ihn jetzt wiiter, über‘s Bächli gäg sim Älpli. Er fragt sich immer wieder, bi ich nu hie imä Jährli. Gli gseht är vor sim Hüttli das Chrüz wo er sälber gmacht, das git ihm Freud und nüüä Muet und au e bsundri Chraft. Jetzt dobä ufem Bänkli, sim schönschtä Fläckli Ärde, da tued der Älpler nu im Gebätt am Herrgott dankä, für Gsundheit, Glück und Säge, für‘s Veh und für sini Alp. Sis Härz hed jetzt der Friede, es isch alls i Gottes Hand. In Gedanken Hochdetsch Es geht ein alter Älpler am Waldrand entlang in die Höhe er kommt an einen steilen Hang, dort muss er ein wenig ausruhen Er schaut auf sein Heimatdorf und denkt an seine Jugendzeit. Mit Wehmut und Tränen, wie war es doch schön. Der Weg führt ihn jetzt weiter, über das Bächlein zu seiner Alp. Er fragt sich immer wieder: Bin ich noch hier in einem Jahr? Bald sieht er vor seiner Hütte das Kreuz, das er selber gemacht hat, das gibt ihm Freude und neuen Mut und auch eine besondere Kraft. Jetzt oben auf dem Bänklein, seinem schönsten Flecken Erde, dort dankt der Älpler noch im Gebet dem Herrgott, für Gesundheit, Glück und Segen, für das Vieh und für seine Alp. Sein Herz hat jetzt den Frieden, es ist alles in Gottes Hand.
ruclips.net/video/Z_2Ccp1faJk/видео.html In cil 'e jè une stele che brile di splendor, di dutis la plui biele: la stele da l'amor. Co' spunte la matine la stele va lontan; jò ti dis: «Mandì, ninine, si viodarìn doman». [traduzione] In cielo c'è una stella che brilla splendidamente, è la più bella di tutte, è la stella dell'amore. Quando spunta la mattina e la stella si allontana, io ti dico: «Ciao, piccolina, ci rivedremo domani!». Übersetzung Im Himmel ist ein Stern, der funkelt mit Glanz er ist der allerschönste: der Stern der Liebe. Wenn der Morgen aufgehet und der Stern geht weit, ich sage dir Mandi, meine Kleine, wir sehen uns morgen wieder. Mandi heißt "mane diu" lateinisch "bleibe lange" in der Heimat Worte sind in Dialekt von Friaul, Text ist Völkisch, der Chor ist der SAT Chor von Trient. Für Kulturellen Austausch Ich danke mit Freundschaft
Wunderschön interpretierter Jodlergesang in passender Umgebung! Alles traumhaft! Ich versteh zwar fast kein Wort, aber es ist ein herrlicher Dialekt! Gruß aus Niederbayern (Kelheim)
Tolles Video! Hier ist ein wunderschönes Lied für alle Tell-Söhne und Töchter. Im Anhang ist der Text zum Mitsingen. Viel Spass! ruclips.net/video/SVfINHwK7kQ/видео.html
Eusi Heimet und eusi Lieder eusi Musig so schön erfüllt mich mit grosser Tankbarkeit au Euserem Gott gägenüber! Danke viel mal!
Wer in der Gottesfurcht lebt der hat Frieden. Er allein ist der Herr und nur ihm sollen wir vertauen. Er weiss alles auch unsere zukunft. Gott ist Geist und voller Liebe und Kraft. In ihm allein liegt der Segen und in seinem Sohn Jesus Christus der für uns das Kreuz erduldete.❤❤❤❤❤❤
Amen
Sehr sehr schoen-das duet unsrer Seele guet.Danke
Ich gratuliere euch zu diesem Kurzfilm .es ist immer wieder dieses Lied zu hören ,besonders zur dieser schwierigen zeit .Weiter hin viel Erfolg . Bernhard aus Allschwil
Bild und Tonaufnahmen wunderbar, Gedanken des Textes emotional. Danke
Großartig - das geht i's Herz und Seele!
Es ist Musik für die ganze Welt.
Weil sie jeder versteht.
Und Musik fürs Herz.
Wunderschön.Danke Switzerland
Herzlichen Glückwunsch zu dieser wunderschönen Komposition - ein traumhaftes Lied, super Text, toller Jodler und wunderschön in Szene gesetzt durch die Landschaftsaufnahmen
Ein sehr sehr schönes Schweizer Volksmusik Video 🇨🇭
🇩🇪🎷👏🪕🎧👌🎶📻🎻🙏🎵👍🥁🎸🎺😊🎼📯👂💪🎹🎤📀📼👆🇨🇭
Das erinnert mich an meine Alpzeit 1994, wo i im Chalberhöni auf dr Alm war. Es goht oifach ins Herz und tuat dr Seele guat.
Ich liebe sehr solche jodellieder mein Bruder ist auch in einem jodelchörli dabei Ruedi Marty
So schön und voller Frieden ist die Landschaft und Jodeln macht das Video zum Meisterstück.
Sehr schön, danke für das Lied.
Ich hoffe es geht euch allen gut.fredy wabel
❤absolument ❤magnifique ❤🇨🇭👍merci bonjour d'Alsace ❤
Vielen Dank. Lieber Gruss aus der Innerschweiz. 😮 Rita Marty
Coś pięknego 😊🍺🍺🍺 pozdrowienia z Polski z Górnego Śląska gdzie również jest tradycja jodłowania 😁🍺🍺🍺a piwo to napój wyjątkowy i tradycyjny zarazem 😊
Schlicht grossartig: Text und Melodie. Ich bin tief gerührt und berührt.
Für mich das schönste Jodellied🌹🌹😜
prachtig ... efach nume schön! danke!
This music elevates my soul and suddenly l feel life's good again...lucky are the people who live in this environment and have this culture
Une belle chanson !!
Magnifiques voix !!
Einfach Schön
Bravo Rita, sehr schön vom ganze Jodelclub😀👍
Eis vo dä schönschte Jodellieder won ich uf you tube cha finde. Ou sehr guet in Szene gsetzt.
Ächti Heimat
Bravo! ich finde die schweizerisce Chöre sehr schòn, so wie unsereTrentiner Bergsteigerchöre.
Als italienisch Tiroler finde ich ganz schwer, die gesungene Worte zu verstehen.Es wäre schön, wenn Sie den Text einfügen. Danke vielmals
enzo paiar
I Gedankä Mundart
Es gaht ä alte Älpler am Waldrand na durufä,
det chunt äs stotzigs Bördli, da muess er chli verschnufä.
Er luegt ufs Heimatdörfli und dänkt a si Jugendziit.
Mit Wehmuet und Träne, wie isch doch schön gsi.
Der Wäg füehrt ihn jetzt wiiter, über‘s Bächli gäg sim Älpli.
Er fragt sich immer wieder, bi ich nu hie imä Jährli.
Gli gseht är vor sim Hüttli das Chrüz wo er sälber gmacht,
das git ihm Freud und nüüä Muet und au e bsundri Chraft.
Jetzt dobä ufem Bänkli, sim schönschtä Fläckli Ärde,
da tued der Älpler nu im Gebätt am Herrgott dankä,
für Gsundheit, Glück und Säge, für‘s Veh und für sini Alp.
Sis Härz hed jetzt der Friede, es isch alls i Gottes Hand.
In Gedanken Hochdetsch
Es geht ein alter Älpler am Waldrand entlang in die Höhe
er kommt an einen steilen Hang, dort muss er ein wenig ausruhen
Er schaut auf sein Heimatdorf und denkt an seine Jugendzeit.
Mit Wehmut und Tränen, wie war es doch schön.
Der Weg führt ihn jetzt weiter, über das Bächlein zu seiner Alp.
Er fragt sich immer wieder: Bin ich noch hier in einem Jahr?
Bald sieht er vor seiner Hütte das Kreuz, das er selber gemacht hat,
das gibt ihm Freude und neuen Mut und auch eine besondere Kraft.
Jetzt oben auf dem Bänklein, seinem schönsten Flecken Erde,
dort dankt der Älpler noch im Gebet dem Herrgott,
für Gesundheit, Glück und Segen, für das Vieh und für seine Alp.
Sein Herz hat jetzt den Frieden, es ist alles in Gottes Hand.
Ich danke vielmals für Eure Freundlichkeit. Die Worte sind sehr schön, un da ich 75 bin, auch für mich gut geeignet! Danke noch einmal!
ruclips.net/video/Z_2Ccp1faJk/видео.html
In cil 'e jè une stele che brile di splendor,
di dutis la plui biele: la stele da l'amor.
Co' spunte la matine
la stele va lontan;
jò ti dis: «Mandì, ninine,
si viodarìn doman».
[traduzione]
In cielo c'è una stella che brilla splendidamente,
è la più bella di tutte, è la stella dell'amore.
Quando spunta la mattina
e la stella si allontana, io ti dico:
«Ciao, piccolina, ci rivedremo domani!».
Übersetzung
Im Himmel ist ein Stern, der funkelt mit Glanz
er ist der allerschönste: der Stern der Liebe.
Wenn der Morgen aufgehet
und der Stern geht weit, ich sage dir
Mandi, meine Kleine, wir sehen uns morgen wieder.
Mandi heißt "mane diu" lateinisch "bleibe lange" in der Heimat
Worte sind in Dialekt von Friaul, Text ist Völkisch, der Chor ist der SAT Chor von Trient.
Für Kulturellen Austausch
Ich danke mit Freundschaft
Very very nice tp hear I enjoyed ypur singing bit do not understand
Put the english versipn of the song
Absolument magnifique !!
sehr schönes Jodellied
Sehr schön bravo
Eifach äärdäschöööön😍🇨🇭👏👏👏👍😍
super gut und so super schon 😚😚😚😚
Wunderschön interpretierter Jodlergesang in passender Umgebung! Alles traumhaft! Ich versteh zwar fast kein Wort, aber es ist ein herrlicher Dialekt!
Gruß aus Niederbayern (Kelheim)
Hier unten die deutsche Uebersetzung fuer Sie
@@enzopaiar6926 ... Danke für die Übersetzungen! Habe mittlerweile auch in Französisch
@@ricki9889 Danke Ihnen, ich freue Mich, etwas Nützliches getan zu haben.
da hast du recht... das schönste jodellied, ever! das ginge mir auch so, mit niederbayuarischem dialekt... :))... gruss aus unteriberg/ch
Tolles Video! Hier ist ein wunderschönes Lied für alle Tell-Söhne und Töchter.
Im Anhang ist der Text zum Mitsingen. Viel Spass!
ruclips.net/video/SVfINHwK7kQ/видео.html
Que de belle musique se Jodle !
....wunderschön!!!
Sehr schön😀
Gratuliere zu 10000 aufrufe😀 i knapp 2 monet
Laetti69 danke. darf ich fragen wer du bist?
Eifach nume sch hön
Félicitation
❤super shone!!
Es wunderschöns Lied.
Kompliment!
félicitations
.
Ah hui gad im SRF 1 ghört huii
Einfach Klasse schön gesungen geht mir unter die Haut Danke ❤❤