Em chào chị ạ, cảm ơn chị vì video bổ ích ạ ^^ Chị có thể làm thêm video về cách phát âm chữ "g" trong tiếng Pháp không ạ? Như trong các từ collègue, fatigué... em bị sửa hoài mà không phát âm được hiu hiu
Merci pour cette vidéo intéressante. J'aimerais connaître la prononciation de "r" dans les cas "composés" ("pr", "tr", "vr" etc...) et aussi quand "r" se situe à la fin d'un mot (-ar, -er, -ir, -or..). Si tu peux faire 1 vidéo dessus ce serait génial :). Cdlt Philippe.
C'est super chi Duong! Perso, j'ai du mal avec GR, grand, grave, gros, regretter (ce cauchemar!) tout ça quand je les prononce (dans une phrase complète, une conversation), j'arrive pas à prononcer G correctement. On entend uniquement R, par ex, c'est pas grave devient: c'est-pas-Rave. Des astuces? Cam on chi !
Oui! C’est de t’entraîner avec l’enchaînement, déjà avec GR: entraîne-toi à dir G puis R puis de plus en plus rapidement (Gơ Rơ). C’est comme un sport. Fais le au long de ta journée, au toilette, dans la rue, au lit, en t’amusant. Puis après avec les enchaînements dans un mot: Grave. Et répète plusieurs fois. 10 fois 20 fois 100 fois. C’est ta bouche qui a besoin de prendre l’habitude. Et après entraîne-toi avec une phrase. Par exemple : c’est grad c’est grave! En t’amusant ! Au bout d’un moment tu as l’habitude c’est plus facile 😊 Si sauter 30m tu n’arrives pas, retourne à la base et entraîne-toi déjà avec 1m! Si tu continues à vouloir sauter 30m continuellement tu t’épuises et tu as envie de baisser les bras! Sois déjà à l’aise avec 1m puis petit à petit 2m, et ainsi de suite. Enfin 30m devient beaucoup plus facile! Có công mài sắt có ngày nên kim!
"g" & "k" là phát âm tiếng Pháp còn "kh" là tiếng Việt phải ko ạ? Chị có thể ghi thêm chú thích/ minh hoạ trong phần nội dung bên dưới video hoặc trong video để dễ theo dõi được không ạ? vì 3 âm nhiều lúc giống nhau quá nghe bị loạn. Em cảm ơn chị nhiều nhé!
Ok em! Em cứ nói “cờ” và “khờ” rồi cảm nhận sự khác nhau trong lưỡi và miệng, có thể tự nhìn trong gương. “Rờ” của tiếng Pháp giống như em muốn nói “khờ” nhưng họng khép lại hơn nhờ phần lưỡi chặn họng lại và không cho nó rung động quá nhiều như “khờ”. Cứ làm và cảm nhận nhé! Làm nhiệm sẽ quen và hiểu
Hihi. Cám ơn chị đã chia sẻ, video thật sự rất hữu ích cho những người bắt đầu học tiếng Pháp như em ạ. Chúc chị sức khỏe và luôn hạnh phúc nhé ❤
Cám ơn em ủng hộ chị!
Chị Dương nói tiếng Pháp hay và dễ nghe quá
Tuỳ người em ạ!
Liên lạc chị qua Facebook nhé!
facebook.com/thuyduong.vule.7
Chị Dương giải thích hay quá
Cám ơn em!
j'aime bien votre accent 🥰
Merci beaucoup !
Em chào chị ạ, cảm ơn chị vì video bổ ích ạ ^^ Chị có thể làm thêm video về cách phát âm chữ "g" trong tiếng Pháp không ạ? Như trong các từ collègue, fatigué... em bị sửa hoài mà không phát âm được hiu hiu
Em có tập phần đầu khi chị giải thích cách phát âm G ko?
Hoặc có một Video khác chị dạy phát âm GR thì chó dạy phát âm G đó
Em luyện thử xem
@@duongvu-humanityharmony dạ em chưa coi ạ, để em coi các tập đó ạ. Cảm ơn chị nhiều ạ ^^^
Merci pour cette vidéo intéressante. J'aimerais connaître la prononciation de "r" dans les cas "composés" ("pr", "tr", "vr" etc...) et aussi quand "r" se situe à la fin d'un mot (-ar, -er, -ir, -or..). Si tu peux faire 1 vidéo dessus ce serait génial :). Cdlt Philippe.
Merci pour tes suggestions ! C’est noté!
Génial ! Je pense que Les Vietnamiens n'ont pas de gros problèmes de prononciation avec R, mais avec G
Merci pour ton commentaire ! Je pense que c’est avec les 2. J’ai surtout plus de demande pour indiquer la prononciation du « R » et tr, gr, pr, cr
Chị có thi C2 chưa ạ
Chị ko biết bằng đó là thế nào. Chị sang Pháp qua học bổng nên chưa bao giờ thi bằng tiếng Pháp nào cả
C'est super chi Duong! Perso, j'ai du mal avec GR, grand, grave, gros, regretter (ce cauchemar!) tout ça quand je les prononce (dans une phrase complète, une conversation), j'arrive pas à prononcer G correctement. On entend uniquement R, par ex, c'est pas grave devient: c'est-pas-Rave. Des astuces? Cam on chi !
Oui! C’est de t’entraîner avec l’enchaînement, déjà avec GR: entraîne-toi à dir G puis R puis de plus en plus rapidement (Gơ Rơ). C’est comme un sport. Fais le au long de ta journée, au toilette, dans la rue, au lit, en t’amusant. Puis après avec les enchaînements dans un mot: Grave. Et répète plusieurs fois. 10 fois 20 fois 100 fois. C’est ta bouche qui a besoin de prendre l’habitude. Et après entraîne-toi avec une phrase. Par exemple : c’est grad c’est grave! En t’amusant ! Au bout d’un moment tu as l’habitude c’est plus facile 😊
Si sauter 30m tu n’arrives pas, retourne à la base et entraîne-toi déjà avec 1m! Si tu continues à vouloir sauter 30m continuellement tu t’épuises et tu as envie de baisser les bras! Sois déjà à l’aise avec 1m puis petit à petit 2m, et ainsi de suite. Enfin 30m devient beaucoup plus facile! Có công mài sắt có ngày nên kim!
"g" & "k" là phát âm tiếng Pháp còn "kh" là tiếng Việt phải ko ạ? Chị có thể ghi thêm chú thích/ minh hoạ trong phần nội dung bên dưới video hoặc trong video để dễ theo dõi được không ạ? vì 3 âm nhiều lúc giống nhau quá nghe bị loạn. Em cảm ơn chị nhiều nhé!
Ok em!
Em cứ nói “cờ” và “khờ” rồi cảm nhận sự khác nhau trong lưỡi và miệng, có thể tự nhìn trong gương. “Rờ” của tiếng Pháp giống như em muốn nói “khờ” nhưng họng khép lại hơn nhờ phần lưỡi chặn họng lại và không cho nó rung động quá nhiều như “khờ”.
Cứ làm và cảm nhận nhé! Làm nhiệm sẽ quen và hiểu
Prononcer le "R,gr,dr .." est ma bête noire 😁
Cái miệng chứ ai nói cái mồm
Ahihi cảm ơn bạn đã sửa lỗi cho mình! Mình cần học hỏi nhiều ạ!!! 🥰💖