ПЕРЕПУТАЛИ ИМЯ ГЕРОИНИ ➤ Гаврилин о неправильном переводе в одной из частей фильма «Сумерки»
HTML-код
- Опубликовано: 11 май 2024
- Александр Гаврилин о случае, когда во время дубляжа одной из частей фильма «Сумерки» удалось заметить неправильный перевод фамилии главной героини.
Смотри полный выпуск на канале «Актерская курилка»: ЛЕДИ БАГ И СУПЕР КОТ: Актеры дубляжа Дарья Фролова и Константин Карасик
#сумерки #белласвон #эдвардкаллен #кристенстюарт #робертпаттинсон #вампир #twilight
Хорошо хоть не заменили на Лебедеву
Лебединскую😂
Александр - профессионал. Внимательность и ответственность на высоком уровне 🔥🔥🔥
Просто побоялся фанов сумерек😅
Злодеус Злей молча смахнул слезу.
Кстати, у Александра очень классная толстовка со своими культовыми ролями.
презентовал на суперконе)
Да, Свен-это олень из Холодного сердца😅
в губке бобе в один момент стали говорить "крабовое патэ́" вместо крагсбургеров. из актеров дубляжа никто и ухом не повел. правда длилось это пару эпизодов
Очень часто не замечают такие проколы переводчиков. И задаешься вопром: неужели никто первую часть не смотрел, английский текст не открывал, не перепроверял.
С Гарри Поттером так было, в последней части почему-то ударение ставили по-другому, нежели, чем в предыдущих частях. С Белатрисы лЕстрейндж переехали на лестрЕйндж
С Хедвиг скаканули на Буклю, с Мáлфоя на Малфóя, со Снегга на Снейпа и обратно. А Косой переулок становился Косой Алеей.
Ха! В сериале «Хороший доктор» половину сериала героиню зовут Лея, а в вторую половину - Лия🤦🏻♀️
Мэри Свонсон
Хм, подождите... Что-то тут нет таааак...
А где Падьме?
Там все правильно, по указанию кинопрокатчика надо именно исказить голос и речь, тк герой Энакина/Дарта Вейдера из-за ожогов сложно говорить.
Молодец что заметил!❤
Ну хотя бы не Смернова...
"Всё там хорошие! Не трогайте нас пожалуйста!"
(С) шутка Д. Дорохова
Пока сам себе не полижешь между лап, никто и не посмотрит
Em
А Годзилла может эволюционировать в космо
12 летние девочки не пришили бы
Фанаты Беллы?) А они есть?)))
У меня вопрос, что там за горе переводчик то был? Что это за криволапка?
какие еще фанаты? ))
Там почти все 5 фильмов по Сумеркам своими сборами в кинотеатрах превзошли бюджет фильма в десять раз, так что на то время фанатов хватало, правда какая их часть припадала на страны снг - хз.
А разве Свон была не Элизабет?
Да, обе Свон
Саня)) я тоже путаю супервайзеров с мерчендайзерами🤣
Ну вообще-то не Белла Свон а Белла Суон.
В русском языке можно так и так
Три фильма дубляжа была Свон, да и в переводах книг тоже Свон.
кек с Суон. так звучит странно.
Белла Лебедь. На кой хрен, как говориться, прогинаться под америкосовское влияние.)0)
@@WolfGunt зато более правильная транскрипция с английского, хоть и непривычно