Awi Stoufan. Hommage I Slimane Azem.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 янв 2025

Комментарии • 4

  • @amaraitmedjber5452
    @amaraitmedjber5452 2 года назад +1

    Lah ibarek telhaaa .j'aime Bein aprondre l'instrument .

  • @MK-de4wd
    @MK-de4wd 2 года назад +1

    DAWLA MADANIA MACHI 9ASKARIA MACHI ISLAMIA!
    VIVE L'ALGERIE LIBRE DEMOCRATIQUE SOUVERAINE CIVILE ET SURTOUT LAIQUE!

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 2 года назад

    Traduction mélodique du refrain et des 1er et dernier couplets de : Awi stoufan (Qui aurait le temps)
    On espère avoir le temps
    S’il n’y a pas de tourments
    Des pays, on visitera
    Une omniscience, il y a là
    Des rivières et des montagnes
    De l’herbe, des fleurs et des vignes
    Les forêts et les vallées
    Soleil, lune, étoiles et
    Le Tout-Puissant, ce qu’il crée
    Comme voisins, qui on aura
    Oiseaux, animaux, déjà
    Sans parole, on se comprendra
    Les bons sens, on trouvera
    Sur tout ce qu’il y a, là-bas
    Chaque herbe, chaque arbre, et
    Si le temps nous libérait
    Pour quelques jours, et là
    Mille poèmes, on écrira
    Ô temps va, reviens ô temps
    Qui s’en allant, qui revenant
    Entre jadis et maintenant
    Jeunes d’aujourd’hui, écoutez
    Ceux qui vous ont raconté
    Ceux qui ne mentent jamais
    Sur le pays, ils ont chanté
    Sur ce qui est évident
    La racine, la vigne, suivant.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

    • @nacerhamlat4483
      @nacerhamlat4483  2 года назад

      Tanemirt. Merci beaucoup d'avoir pris le temps.
      Je les essayerai ces paroles traduits avec la musique .