Fereydoon Moshiri فريدون مشيرى-ريشه در خاك
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2007
- See Music Video for this Poem: • Shahryar - Rishe Dar K...
Freydoon Moshiri met with Iranian community in Portland Oregon in November 1997. This event was conducted by Persia House, at Portland State University.
Special thanks to Mr. Manoucheher Nouri
Edited and aired by Iran-e-Man (My Iran) television in Portland Oregon. Развлечения
بسیار زیباست.به یاد وطن قلبم فشرده و چشمم پر آب شد
سلام، خوبید؟ این کامنت رو چه سالی گذاشتید، یادتونه؟ موفق باشید ❤️
دروود دوست عزیز،نمیدونم شما ایران تشریف دارید یا نه،ولی من ایران هستم،خوشا بحال مهاجران
خداوند یکتا فریدون عزیز را رحمت نماید
استاد مشیری یک وطن پرست و ایرانی اصیل
او همیشه زنده است
وقتی دوستای خارجی من که فرق نداره اهل کجا باشن ، آخر ترم دانشگاه که می شه خوشحالی می کنن که دارن می رن کشورشون.
با خودم فکر میکنم من کجا رو دارم که برم؟ ما واقعا" آواره ایم.
:-(
افسوس هزاران افسون
😭
دلت با وطن باشه کافیه
هموطن گرامی
صد بار دیگه هم که گوش کنم نمیتونم جلوی اشک رو بگیرم. از دل برآمده و لاجرم بر دل مینشینه
چه افتخار بزرگی ست برای ما که با این بزرگمرد در یک زمان زندگی کردیم🙏❤💙👑👑😥😥😥 درود بر روح بزرگ و روان پاکش
روحت شاد بزرگمرد عرصه شعر و ادب. با وجود چنین نخبگانی ایران زیباست گرچه نفس وطن به تنگ اومده باشه. ریشه در خاک که باشه رشد و بالندگی اجتناب ناپذیره
خیلی شعر قشنگیه.....روحت شاد شاعر بزرگ ما💫❤
We will all be back, one day, to the soil that we belong.
Always Love you Iran.
I cried....
I watched this a hundred times and still I cannot stop crying when I watch it again. Thank you for sharing and hope Iranians never forget these extraordinary geniuses they have as poets. His poems have the unique eternal power of love, love of vatan, our motherland, our entities. JAVID IRAN.
Dear lovely friend there no use of crying, we should try to change Iranian regime to get back to Iran.
me too
دقیقاً، اشک امان نمی دهد. نمی دانستم که روح و روانم جا خواهد ماند.
روحت شاد و یادت گرامی باد استاد بزرگ،با وجود شما بزرگان به ایرانی بودنم افتخار میکنم ❤❤❤❤❤❤❤❤🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺😪😪😪😪
روحت شاداستاد فریدون مشیری عزیز
جایگاهت در بالاترین نقطه تمدن ایران امروز ماست یک میهن پرست واقعی
00:37 چه انسان بزرگ قلب و مهربانی ست
قدمت روی چشم هموطن عزیزم ، به امید آزادی میهن
بی نهایت زیبا و با معنا، یاد زمانی افتادم که کوچک بودم در ایران، خاطرات شیرین کودکی
خیلی خیلی شعر زیبایی بود...واقعا زبان حال ماست. انگار حرف دل مارو میزنه واقعا.... روحت شاد فریدون مشیری عزیز.
به نظرم يکي از محشرترين کارهاي استاد مشيري با صداي اوست.
درود بر ابر مرد ادبیات فارسی استاد بزرگ فریدون مشیری
زنده و جاوید باد ایرانم ❤️تو ریشه های مرا داری .من عاشق مردمان تو هستم و امیدوارم دوباره پرشکوه شوی که سزاوار توست
نميشه يه ايرانيه واقعي يه آرياييه اصيل اينو گوش كنه و اشكش سرازير نشه...زيبا ترين شعري كه تا بحال شنيدم...
من دقیقا بخاطر همین دسته واژه ها و این ترکیبهای بدترکیب رفتم و هرگز هم پشیمان نیستم.
آریایی اصلی و جعلی و ایرانی فرعی و خط کشی های زوار درفته...
روحت شاد شاعر عارف ایرانی . روحت شاد که حرف دل خیلی از ایرانیها را زدی ، امیدوارم ایرانیان عزیز هر کجای دنیا هستند دلشون برای مملکتشون بتپه ، و به فکر وطن باشند و هر کاری ،در هر رشته ای که هستند و از دستشون برمیاد برای اعتلای وطن ، برای آبادی و سرسبزی ، برای بقای اون آب و خاک و مرز و بوم انجام بدهند . فقط به احساس خلاصه نشه . ما همه مدیون گذشته مان هستیم ، مدیون نام بلند ایران زمین . آن همه افراد نامدار و بزرگ پیشینه همه ما هستند ، قدرشان را بدانیم و قدردانی عملی کنیم و منتظر نباشیم کس دیگری این وظیفه را انجام دهد همه موظفیم . چه دیگران بدانند یا نه .
ياده همهي فريدونها چه مشيري چه فرخزاد جاويدان
واقعا فوق العاده است این شعر
و من میدانم تو روزی باز خواهی گشت...
شاید ده ها بار گوش دادم ،مگه آدم سیر میشه از این صدای گرم و شعر دلنشین
این گونه ام که در غم غربت شکیب نیست گرسرکنم شکایت هجران غریب نیست روانش شاد
استاد، خدای شعر معاصر ، زیباترین و پر احساسترین شعرا
zendeh bashi ham mihan, omidvaram roozi hame bargardim
فقط میشود گفت ؛
چشمان انسان خیس و دل آدمی پردرد میشود
انگار این شعر واسه من سروده. تو زنده هستی فریدون عزیز
May this lovely man rest in peace!
دمت گرم و سرت خوش باد!
beautiful and sad fact. after listening to this music, i got homesick too
One of the major contributions of Moshiri's poetry, is the broadening of the social and geographical scope of modern Persian literature.ROOHASH SHAD
vali man khoub midanam!
man akhar asheghe in khake pakam,
male Iranam.
چه زیبا و در عینحال بسیار غمگین، روح و روانش شاد
خدایت رحمت کندفریدون مشیری عزیزهمه اشعارت نغزودلنشین ولی شعرکوچه ات بک چیزدیگه است
thanks for making the video available again.
YES!!! We will be back Stronger!!
Enjoyed it a lot!!
روحت شاد ❤🌹❤
RIP .Your thoughts and poetry never dies .
شاهکاره شاهکار
هر چی گوش میدم باز دوستش دارم ❤️🌹❤️🌹❤️🌹
منم اینقدر که اینو گوش دادم دوست دارم برگردم 😢
روان پاکش شاد و یاد و نام نیکش گرامی باد
I got really homesikh after watching it.
Thanks
بعد از سيزده سال، كسي متوجه هوم سيخ شما نشده بود :)؟
روحش شاد ؛ درود به روان پاکش
به به واقعا حال کردم
💔به ياد خاک وطنم مادر و پدر بزرگ های عزیزم
به یاد همه ی خاطرات تلخ و شیرینی و کودکی های خاطره انگيز که با شعر زیبای استاد برام تداعی شد
حس و علاقه به وطن با شیر مادر در جان انسان عجین میشه و فقط با مرگ فراموش میشه و افسوس که دست روزگار آدمها رو علیرغم میل باطنی به دیار غربت میکشونه هر چند با خاطراتمون زنده ایم و با خاطره هامون هم میگذرونیم
و میدانم که روزی باز خواهم گشت ✌️
بامید فردای ایرانِ آزاد .
amazing
درود به فریدون مشیری شاعر معاصر و مردم شریف ایران در اینجا یا آنجا .
beautiful!
تا ابد جاوید در یاد ها استاد فریدون مشیری
Beatiful...
منم همیشه حسرت وطن دارم عالی سرودند 💕
Roohash shad,mamnoon az videoye ziba
گریستم...
حتما بر می گردم
هیچ جا خاکت نمیشه!
تنها چیزی که من از فرزانم خواستم؟کر در آن دیار بسپارید
چقدر غم انگيز، افسوس و صد افسوس
با سپاسی بی پایان آقای مشیری عزیز
جلای وطن را به لقایش بخشیدم ولی پشیمانم 😥
من اینجا تا نفس باقیست می مانم
خیلی زیبا
بسيار عالي 👍
omidvaram ke roozi hamamoon bargardim.....
منو این ریشه ی خشکیده همینجا هستیم// تو و آن اسب سپید/ به سلامت بگذر
روحت شاد استاد عزیز
شاد باد روحش و جاوید باد نام فریدون مشیری شاعر بزرگ معاصر ایران زمین . پژوهشگر تاریخ از هامبورگ المان
خبر آمد خبری در راه است ... 💚🤍❤️
بوی آزادی توی سراسر ایران به مشام میرسه 🖤💔
ریدی تو شعر
خدایش بیامرزاد❤❤
This makes me so homesick and a bit guilty
:(
دلم پر از درد شد ، کاش برمیگشتم به همون روزهای تیره و تار دهه ۶۰ ، کنار مادرم پدرم خواهر و برادرم ، حالا هر کدوممون یه جای دنیاییم ، جوری گیر افتادیم کهامید دیدن همدیگه رو هم نداریم ، 😢😢😢😢ببین الان به کجا رسیدیم که ارزوی تک تک روزهای سالهای ۶۵ و ۶۶ رو داریم
❤
روحت شاد فریدون عزیز.🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐💐💐❤❤❤❤❤❤❤❤
فریدون مشیری تو همیشه زنده ای و تا ابد در قلب مردم ایران جاویدان.
AWESOMEEEEE
بزرگ مرد ❤❤❤❤
تشکر عالی عالی
Man inja Risheh Dar Khaakam...
Man inja asheghe in khaak agar aloodeh gar paakam....man inja ta nafas baaghist mimaanam...man az inja che mikhaham nemidaanam.
fadaie iranam ...
سالار درود به روح بزرگت
Man inja riishe dar khakam....
man inja asheghe in khak agar aloode ya pakam....
man inja ta Nafaas baghiist mimaNam...
man az inja che mikhaaHam nemidaaaNam....!!!!!
miss it! :X
delam larzid... mamnoon...
خیلی عزیزی❤️❤️❤️❤️
بسیار زیبا روحش شاد ❤🌺🙏
بسیار زیبا،روحشون شاد
اگه این اشعار به اجسام تبدیل بشوند، در این دنیا هیچ ترازوی توانایی اندازگیری انها را نخواهد داشت
بسیار زیبا.
واقعا اشکهام جاری شد.
Yadat hamishe gerami bad ....
muy agradable
gracies
تورا واين خشكساليهاي پی در پی
نسیم مغربت سرسبز خواهد کرد...
vigorously, energetic :)
ناب تر از این شعر که به لطافت شبنم و در عین حال سختی فولاد است و چکیده ای از تمامی غم و اندوه و غرور درهم شکسته ایرانیان واقعی در زمان شورش 57 است ،تاکنون نبافته ام.تنها شعرهای سهراب سپهری میتواند هم تراز اشعار فریدون گرامی باشد.ایکاش ایکاش ایکاش دنیا چند تایی بیشتر فریدون مشیری و سهراب سپهری و صادق هدایت ها و ... داشت .افسوس.من هربار که این شعر را میشنوم با صدای ملکوتی زنده یاد مشیری ،روحم پرواز میکنه.
awsommmmmmmmmmmm
استاد بزرگ
به به
من هم گریه کردم❤❤❤
حالا اشکهای من امید و آرزو هایم را بدرقه میکنند...
someday I will return .
روحت شاد و یادت همیشه جاودان ❤❤❤❤
to ham chun man ze ghorbat sakht ranjooro parishan boodeo rafti - man inja hamchenan dar sayesare in ghame jan kah misoozam ...
roohe zendeat hamishe shadddd
Some of his other published works are as follows:
1957, Gonah-e Darya (The Sin of the Sea),
1958, Nayafteh (Undiscovered),
1960, Abr (The Cloud),
1970, Parvaz Ba Khorshid (Flying With the Sun),
1978, Bahar ra Bavar Kon (Believe the Spring),
1988, Ah Baran (Oh, the Rain),
2001, Ta Sobh-e Tabnak-e Ahura'ii (Until the Bright of Ahuric Dawn
ei kash roozi berese ke parastooha be ashianeye khodeshan bargardan,
man ham tooye ghorbat be ejbar daram misazam, va yek rooz ke darhaye in ghafas shekaste beshe dobare barmigardamo vatanam ra ke rishe dar an daram baz miafarinam.
with love Reza.
nice
بله منم روزی باز خواهم گشت❤❤❤