@Janaina Elias Dokhtare Chopoon means "daughter of shepherd". Dokhtar in Farsi means girl or daughter. Chopoon means shepherd ( the man who looks after heard of goats and sheep). in the old Iranian culture especially nomadic one. Women in Nomadic Culture would often wear very pretty wool wowed clothing.
سهطَََکخوشگلطططرینان سهصاحبان، سهخالقان و برطَََرینانه طَََنها مقدددس خاندان، خانواده لادَََنیگادبهروزخدانهالنازلگادیمامان عشق و همسر و جون و عُمر و لذت از هرری چه ز خواب و چه بیداری لَب و از شوقه حرارتهای گرمای تبو در روز و شبو دارد فقط آوِر اونلی ریئل گادبابابهروزلادنی طَک کینگگادمَرداَبَرکوئیننازلیگادلادَََنی ایزدمادری که همچونانه بهروزش او همطای خدانهالش پُر و مَملو حسطَََند لادَََنیوار از عشششق و حححق و حقیقططط و نور و مهر و مِحنت و مستیه بر رسسسمه خندددههاشان و همین اسط حقیییقط که گوییمتان اِی همگان دوستان مستان مِیپرستان دلادَََنیاران لادَََنیوار دینداران خوشا بیشمار به حاله همگیمان لادَََنیوار.
Siavash in surudi soli 1997 gush mikardam davri hud 17 sol doshtam, salom ba tu birodar 🇹🇯🇮🇷🇦🇫👍👍Dukhtari chupoon oshiki shudam
🤣🤣🤣🤣🤣
این آهنگ سیاوش برام هیچ وقت تکراری نمیشه یه دونه تک هستی عزیزمی❤❤❤
👏👏👏👏👏هنوز این ترانه تازگی خودش داره و فشنگه 👌👌👌👌🌺🥀
دشت و بیابان ایران میارزه به تمام دنیا 😢❤
the whole song = beautiful
the last 30 second = heaven
10years passed your comment
siavash was the man back those days.. he still his. i love him. grew up with his songs
این آهنگ سیاوش شمس غزیز هیچ وقت برای من تکراری نمیشه غزیزمی سیاوش ❤
Super stars of the Iranian music.
همیشه خواهد ماند
Бози. Накун. Бо Духтари. Чопун. Пушемун. Меши. 👍
والا جواب لیلی پشه باند تاس
خیلی زیبا💙❤💜
All the love and admiration from sudan
❤❤❤❤❤❤ خیلی ممنونم. زیبا. ایرانی همه جا برتره.
یادش بخیر ❤❤❤❤
Legend 👌🏻
i m from KOS i love iranian song
What 😂
بدون تعصب خفن ترین نسل ایران دهه شصت 🔥
دهه هفتاد
BRAVO BA BA BA
asheghe in ahangammmm :X:X love you siavash
Сиевуш ты молдес с наслождением слушаю споминаю молодос свой .
I love you so much siavash♥♥♥
το τραγούδι αυτό είναι τελειό, τέλειοοο...
ευχαριστώ πολύ Σιάβας
Το όνομα σου είναι περσικό και το τραγούδι είναι στα περσικά. Πως και γράφεις ελληνικά 😂
fadat besham azize delami siavash jan.
یادش بخیر 😢😢
@Janaina Elias Dokhtare Chopoon means "daughter of shepherd". Dokhtar in Farsi means girl or daughter. Chopoon means shepherd ( the man who looks after heard of goats and sheep). in the old Iranian culture especially nomadic one. Women in Nomadic Culture would often wear very pretty wool wowed clothing.
Eric Sami Wrong. In this case its shepherd girl.
Wrong translation! Choopoon here is an adjective not noun. Dokhtare choopoon means shepherd girl (herd girl)
waay siavash jan mer30, yadesh bekheir.....
زیبا
و
دوست داشتنی
عاشقتم
2024 کسی اینجا هست ؟
Classic
Love U
24 سالمه دارم سالاد ماکارونی درست میکنم و تو خاطرات بچگیم غرق شدم🥺
من داشتم غذا درست میکنم در کشور غریب تو ماشین بابام گوش میدانم تو ایران عزیز 😊😊😊
آهنگزمان بچگیشما تتلو بوده که 😁😅
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Classic !
BAH BAH :-)
جابتر میشد اگه به جای واژه دختر چوپون....واژه : آهای دختر خوشگل دل دیوونه رو کشوندی تو باغ شقایق استفاده میشد😇😇😇😜😜
ghadim zendegi sade tar bud o behtar alan hame afsordeim :(
demet garm ;bechaye hemedan moghim belgium
خدای خالص هستم .
نوزدهم ژانویه دوهزار بیست و سه جمعه عشق
حمد و جلال و حکمت سپاس حرمت قوت قدرت از آن خدای اسرائیل است
ای وای ...
چقدر زود گذشت اون زمان آرزوم پزشک شدن بود ولی ...
افسر پلیس ؟؟؟
Классно
Bist asheghe in ahangam khylie khatere daram bahash
سهطَََکخوشگلطططرینان سهصاحبان، سهخالقان و برطَََرینانه طَََنها مقدددس خاندان، خانواده لادَََنیگادبهروزخدانهالنازلگادیمامان عشق و همسر و جون و عُمر و لذت از هرری چه ز خواب و چه بیداری لَب و از شوقه حرارتهای گرمای تبو در روز و شبو دارد فقط آوِر اونلی ریئل گادبابابهروزلادنی طَک کینگگادمَرداَبَرکوئیننازلیگادلادَََنی ایزدمادری که همچونانه بهروزش او همطای خدانهالش پُر و مَملو حسطَََند لادَََنیوار از عشششق و حححق و حقیقططط و نور و مهر و مِحنت و مستیه بر رسسسمه خندددههاشان و همین اسط حقیییقط که گوییمتان اِی همگان دوستان مستان مِیپرستان دلادَََنیاران لادَََنیوار دینداران
خوشا بیشمار به حاله همگیمان لادَََنیوار.
It means "The Shepherd Girl". Don't mistranslate!
هی
جالبتر بود به جای دختر چوپون ،دل دیوونه رو کشوندی تو دشت بیابون ،میگفتید:اهای دختر خوشگل ،دل دیوونمو کشوندی تو باغ شقایق-
پاینده باشی سیاووش.