Oh I remember seeing Hothouse Flowers back when "Don't Go" was in the charts, at Wembley Arena, he sang this on his own bare footed and I was enthralled by his voice, still am.
English translation I A lady was betrothed to me for a while And she refused me, oh my hundred woes I went to towns with her And she made a cuckold (or a fool ) of me before the world, If I had got that head of hers into the church And if I were again n command of myself, But now I’ weak and sore, and there’s no getting of a cure for me, And my people will be weeping after me II I wish I had you in Carrickfergus not far from that place ‘Quiet Town” Sailing over the deep blue waters my bright love from a northern sky For the seas are deep, love, and I can’t swim over And neither have I wings to fly, I wish I met with a handy boatman, Who would ferry over my love and I III The cold and the heat are going together [in me] and I can’t quench my thirst And if I took my oath from November to February I wouldn’t be ready until Michaelmas I’m seldom drunk though I’m never sober! A handsome rover from town to town. But now I am dead and my days are over Come Molly, my little darling, now lay me down
Eistigh, ach antis, I wish I had you in carrick Fergus, sailing over the deep ocean which I knew well, handy boat man, plauging mo cra mo croi, should I sloud seldom drunk seldom sober, and my days are over the the day be done
I Do bhí bean uasal seal dá lua liom, ‘s do chuir sí suas díomsa faraoir géar; Do ghabhas lastuas di sna bailte móra Ach d’fhag sí ann é os comhair an tsaoil. Dá bhfaighinnse a ceannsa faoi áirsí an teampaill, Do bheinnse gan amhras im ‘ábhar féin; Ach anois táim tinn lag is gan fáil ar leigheas agam. Is beidh mo mhuintir ag gol im’ dhéidh. II I wish I had you in Carrickfergus Ní fada ón áit sin go Baile Uí Chuain(1)/Sailing over the deep blue waters/ I ndiaidh mo ghrá geal is í ag ealó uaim./For the seas are deep, love, and I can’t swim over And neither have I wings to fly, I wish I met with a handy boatman, Who would ferry over my love and I. III Tá an fuacht ag teacht is an teas ag tréigint An tart ní féidir liom féin é do chlaoi, Is go bhfuil an leabhar orm ó Shamhain go Fébur Is ní bheidh sí reidh liom go Féil’ Mhichíl;/I’m seldom drunk though I’m never sober! A handsome rover from town to town. But now I am dead and my days are over Come Molly, a stóirín, now lay me down
A Silver Moment, The Eternal Center of the Triskel Spiral. I was there, And here Where I am now. The Bridge synapsed, It’s Destinations Rolled Amoebius Strips Blending our Ancestral journeys Into this valid, and necessary plane. We Are That We Are The Eyes of God, Doing His Sacred Dirtywork. jpc (c) Midnight, SR,NY now. Liam: Since you played me Bodhran in Mahoneys’s Pub in Kingston ny a few years back, it’s never sounded better since. Me cousin Peter in Sligo sent me this link.
What an absolutely brilliant rendition of a beautiful song by a brilliant musician - it brings a tear to my eye every time I listen to Liam sing
Wow...im sure im of irish ancestry....this gets me in my heart.........sung beautifully.....
Liam is an amazing artist, just hope I see him some day
Excellent version, and always promoting our 1st language 👍🇮🇪
The most beautiful pronounciation of Gailge xxxxxx
It is so beautiful. We sung a part of it, inspired from that version in our interpretation with Mearbhall. But not as good as Liam Ó Maonlaí.
Oh I remember seeing Hothouse Flowers back when "Don't Go" was in the charts, at Wembley Arena, he sang this on his own bare footed and I was enthralled by his voice, still am.
Ahoy Liam,
Tis a brilliant version of a rare song. Aye! Callum
Always class. Never fails to add value to anything he does in my opinion. Sheer talent.
What an astonishingly beautiful rendition ❤
Wow. Just ... wow. The man plays everything with passion and sensitivity.
The best version ever and I know my trad music. Brill.
Beautiful!
English translation
I
A lady was betrothed to me for a while
And she refused me, oh my hundred woes
I went to towns with her
And she made a cuckold (or a fool ) of me before the world,
If I had got that head of hers into the church
And if I were again n command of myself,
But now I’ weak and sore, and there’s no getting of a cure for me,
And my people will be weeping after me
II
I wish I had you in Carrickfergus
not far from that place ‘Quiet Town”
Sailing over the deep blue waters
my bright love from a northern sky
For the seas are deep, love, and I can’t swim over
And neither have I wings to fly,
I wish I met with a handy boatman,
Who would ferry over my love and I
III
The cold and the heat are going together [in me]
and I can’t quench my thirst
And if I took my oath from November to February
I wouldn’t be ready until Michaelmas
I’m seldom drunk though I’m never sober!
A handsome rover from town to town.
But now I am dead and my days are over
Come Molly, my little darling, now lay me down
Gaelic
Mesmerizingly beautiful.It's like listening to a divine messenger.
Just watched Boardwalk Empire and wanted to check out the background of Carrickfergus, pretty cool this was uploaded on my birthday.
I cry to this personification of emotion xxxxxx
I'm going to glasto this year...I really hope you have a spot on it...
❤
Nancy Murray ❤❤❤
Eistigh, ach antis, I wish I had you in carrick Fergus, sailing over the deep ocean which I knew well, handy boat man, plauging mo cra mo croi, should I sloud seldom drunk seldom sober, and my days are over the the day be done
❤💚
I
Do bhí bean uasal seal dá lua liom,
‘s do chuir sí suas díomsa faraoir géar;
Do ghabhas lastuas di sna bailte móra
Ach d’fhag sí ann é os comhair an tsaoil.
Dá bhfaighinnse a ceannsa faoi áirsí an teampaill,
Do bheinnse gan amhras im ‘ábhar féin;
Ach anois táim tinn lag is gan fáil ar leigheas agam.
Is beidh mo mhuintir ag gol im’ dhéidh.
II
I wish I had you in Carrickfergus
Ní fada ón áit sin go Baile Uí Chuain(1)/Sailing over the deep blue waters/ I ndiaidh mo ghrá geal is í ag ealó uaim./For the seas are deep, love, and I can’t swim over
And neither have I wings to fly,
I wish I met with a handy boatman,
Who would ferry over my love and I.
III
Tá an fuacht ag teacht is an teas ag tréigint
An tart ní féidir liom féin é do chlaoi,
Is go bhfuil an leabhar orm ó Shamhain go Fébur
Is ní bheidh sí reidh liom go Féil’ Mhichíl;/I’m seldom drunk though I’m never sober!
A handsome rover from town to town.
But now I am dead and my days are over
Come Molly, a stóirín, now lay me down
❤❤❤❤❤❤❤❤
Thank feck this version is here… I just listen to the late late version get crucified by two tools at the end
100 ......
A Silver Moment,
The Eternal Center of the Triskel Spiral.
I was there,
And here
Where I am now.
The Bridge synapsed,
It’s Destinations
Rolled Amoebius Strips
Blending our Ancestral journeys
Into this valid, and necessary plane.
We Are That We Are
The Eyes of God,
Doing His Sacred Dirtywork.
jpc (c) Midnight, SR,NY now.
Liam: Since you played me Bodhran in Mahoneys’s Pub in Kingston ny a few years back, it’s never sounded better since. Me cousin Peter in Sligo sent me this link.