Испанский язык: то что вы не знали про poco

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 11

  • @nikrocket9339
    @nikrocket9339 3 года назад +1

    Merci !
    Bravo !!!

  • @Marie-hj3pi
    @Marie-hj3pi 3 года назад +2

    супер ! спасибо
    Ксения, а можно было бы ещё чуть более подробнее, чем у вас на сайте, про частичку "se" ? и про "lo" тоже лишним не будет !
    спасибо за вдохновение ))

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 года назад +1

      Обязательно сделаю!

    • @Marie-hj3pi
      @Marie-hj3pi 3 года назад

      @@MultilinguaBlog спасибо Вам !

  • @katerinakovalenko1737
    @katerinakovalenko1737 3 года назад

    Спасибо, Ксения! Помните фильм "Грязные танцы"? Когда герои выступают на конкурсе под песню "De todo un poco"?
    Yo quiero saber de todo un poco
    Yo quiero tener de todo un poco
    Yo quiero gozar, yo quiero bailar
    Y quiero cantar de todo un poco
    Yo quiero probar de todo un poco
    Yo quiero lograr de todo un poco
    Yo quiero vivir, yo quiero reír
    Y quiero sentir, pero de todo un poco.

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 года назад +1

      Так как я смотрела фильм этот еще в детстве и на русском, то даже и не догадывалась, что там такой текст на испанском. Но для нашей темы подходит идеально! Спасибо!

  • @sanyasamarskiy973
    @sanyasamarskiy973 3 года назад

    Спасибо. Можно ли сказать другими словами “poco”-мало; “un poco” - малость?

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 года назад +2

      Типа "Ты поел?" - "Малость". Ну не знаю, как-то не звучит по-русски

  • @владимирзюркалов
    @владимирзюркалов 3 года назад

    Ум поко - у португальцев стрельнули

  • @hipatia8573
    @hipatia8573 2 года назад

    а un poquito это как un poco или как poco?

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  2 года назад

      Так как есть un, то как un poco)