супер ! спасибо Ксения, а можно было бы ещё чуть более подробнее, чем у вас на сайте, про частичку "se" ? и про "lo" тоже лишним не будет ! спасибо за вдохновение ))
Спасибо, Ксения! Помните фильм "Грязные танцы"? Когда герои выступают на конкурсе под песню "De todo un poco"? Yo quiero saber de todo un poco Yo quiero tener de todo un poco Yo quiero gozar, yo quiero bailar Y quiero cantar de todo un poco Yo quiero probar de todo un poco Yo quiero lograr de todo un poco Yo quiero vivir, yo quiero reír Y quiero sentir, pero de todo un poco.
Так как я смотрела фильм этот еще в детстве и на русском, то даже и не догадывалась, что там такой текст на испанском. Но для нашей темы подходит идеально! Спасибо!
Merci !
Bravo !!!
супер ! спасибо
Ксения, а можно было бы ещё чуть более подробнее, чем у вас на сайте, про частичку "se" ? и про "lo" тоже лишним не будет !
спасибо за вдохновение ))
Обязательно сделаю!
@@MultilinguaBlog спасибо Вам !
Спасибо, Ксения! Помните фильм "Грязные танцы"? Когда герои выступают на конкурсе под песню "De todo un poco"?
Yo quiero saber de todo un poco
Yo quiero tener de todo un poco
Yo quiero gozar, yo quiero bailar
Y quiero cantar de todo un poco
Yo quiero probar de todo un poco
Yo quiero lograr de todo un poco
Yo quiero vivir, yo quiero reír
Y quiero sentir, pero de todo un poco.
Так как я смотрела фильм этот еще в детстве и на русском, то даже и не догадывалась, что там такой текст на испанском. Но для нашей темы подходит идеально! Спасибо!
Спасибо. Можно ли сказать другими словами “poco”-мало; “un poco” - малость?
Типа "Ты поел?" - "Малость". Ну не знаю, как-то не звучит по-русски
Ум поко - у португальцев стрельнули
а un poquito это как un poco или как poco?
Так как есть un, то как un poco)