Freni & Scotto - Bellini - Bianca e Fernando - Sorgi, o padre...
HTML-код
- Опубликовано: 30 сен 2024
- Mirella Freni
[Sopran *1935 Modena - Italien]
Renata Scotto
[Sopran *1933 Savona - Italien]
Komponist: Vincenzo Bellini
Oper: Bianca e Fernando / Bianca und Ferdinand
Duett: Sorgi, o padre, e la figlia rimira...
(Freni = Bianca & Scotto = Eloisa)
Dirigent: Leone Magiera
Orchester: National Philharmonic Orchestra
Aufnahme: 1978
Text:
BIANCA
Sorgi, o padre, e la figlia rimira.
Che si lagna, che piange e sospira.
Che già langue, trafitta ed opressa
Dal più crudo ed acerbo dolor!
Di cordoglio e d'angoscia ormai stanca.
A te rendo la vita che manca.
Quella vita che già tu mi desti.
E ch'io trassi fra lagrime ognor!
ELOISA
Sgombra il duolo che t'ange ed opprime:
Deh! Ridona la pace al tuo cor!
BIANCA
Se a me riedi, adorato germano.
Vanne in riva di quell ruscelletto.
Ove meco prendevi diletto.
Ne' bei giorni di calma e piacer.
Là sul mirto e fra salci vedrai
Che in fredd'urna il mio cener riposa:
Bagna allora con stilla pietosa
Chi fu vittima a un sacro dover.
ELOISA
Ah sospendi que'detti, quell pianto:
Deh! Allontana un sì tristo pensier.
Sorgi, o padre, e la figlia rimira,
Che si lagna, che piange, e sospira,
Che già langue, trafitta ed oppressa
Dal più crudo ed acerbo dolor!
Di cordoglio e d'angoscia ormai stanca,
A te rendo la vita, che manca,
Quella vita, che già tu mi desti,
E ch'io trassi fra lagrime ognor!
ELOISA
Sgombra il duolo che t'ange ed opprime,
Deh ridona la pace al tuo cor!
BIANCA
Se a me riedi, adorato germano,
Vanne in riva di quel ruscelletto,
Ove meta prendevi diletto,
Ne' bei giorni di calma e piacer!
Là sul mirto e fra salti vedrai,
Che in fredd'urna il mio tener riposa,
Bagna allora con stilla pietosa
Chi fu vittima a un sacro dover!
ELOISA
Ah sospendi que' detti, quel pianto,
Deh allontana un sì tristo pensier!
One of the most influential genius in music history..
"Bianca e Gernando"?
Diese zweite Oper Bellinis (eigentlich die erste, nach der Studentenproduktion Adelson e Salvini) hatte einen schlechten Start: Sie war für Januar 1826 am Teatro San Carlo Neapel geplant und trug den Titel Bianca e Fernando, wurde aber noch vor der Premiere abgesagt, entweder wegen der Nichtverfügbarkeit der Hauptsopranistin oder, was wahrscheinlicher ist, weil Ferdinando der Name des Thronfolgers von Neapel war, und keine Form des Namens eines lebenden Monarchen auf der Bühne verwendet werden durfte. Am 30. Mai 1826 wurde die Oper mit der Änderung des "Fernando" in "Gernando" aufgeführt, und alles war gut - es war ein großer Erfolg.
Bianca [Sopran] (Karls Tochter und Philips Verlobte)
Eloisa [Mezzo] (Biancas Dienerin)
/
Questa seconda opera di Bellini (in realtà la prima, dopo la produzione studentesca Adelson e Salvini) ebbe un pessimo inizio: programmata per il gennaio 1826 al Teatro San Carlo di Napoli, con il titolo Bianca e Fernando, fu annullata prima della prima sia per l'indisponibilità del soprano protagonista, sia, più probabilmente, perché Ferdinando era il nome dell'erede al trono di Napoli, e nessuna forma del nome di un monarca vivente era consentita sul palcoscenico. Il 30 maggio 1826 l'opera fu presentata con il "Fernando" cambiato in "Gernando", e tutto andò bene: fu un grande successo.
Bianca [soprano] (figlia di Karl e fidanzata di Philip)
Eloisa [mezzo] (serva di Bianca)
Due voci dolcissime, in un duetto incantevole
素晴らしい音源をありがとうございます😊
とても貴重です。
Bellini is the master of melody!
Have been coming back to this beautiful duet for since I found it 6 yaerts ago! My belated thanks for this gorgeous music!
Una meraviglia!
splendida interpretazione, grazie per il posting. saluti MARCIN
Perché Eloisa è uno dei personaggi (la mezzosoprano)
ㅂ
Due voci celeberrime del melodramma italiano!!
Più che duettare, qui Eloisa fa da pertichino...
La prima melodia di Bellini, che prelude ad altre ancora più famose!
Perche a certo punto´ e scrito Bianca e Eloisa??