Small Forward - Tearjerker \\Subtitulos en Español//
HTML-код
- Опубликовано: 23 авг 2024
- Small Forward - Tearjerker - Official Audio: • Tearjerker
Letra/Lyrics:
Talk late over pleasantries that never meant much to me
But it was meaning everything to you
A cold pause right before you go
She adores you, run towards you, calls on the landline
That coat wasn't always real you loved just
How the fabric feels but I was somebody else
A boy in a belt who knew tearjerker you are you've been shaking me out
I said one day passes by but I will stay the same
When you look me in the eyes dear
What will you do
When you notice there is nothing
For you to hold on to
Last night I broke down when you said
I thought you were better than that
Kept my head above the wash now im hoping that we never go back
I stood there on a shallow reef right there beside
The public beach hoping I was something sharks would eat
You said "sugar how you holding up?
" I said "hey my body's gone but im feelin you still"
Always on the move
Ground controller
Beam me up I have enough
Ready to lose
How's it going
Hi hello id like to know if there's ever a
Day that passes by when I dont stay the same.
When you look me in the eyes dear
What will you do
When you notice there is nothing
For you to hold on to
Last night I broke down when you Said
I thought you were better than that
Kept my head above the wash now im hoping that we never go back
/
I do not own this song
está canción no me pertenece
Cuando me mires a los ojos querida, ¿Qué harás?
cuando notes que ya no hay nada a lo que te puedas aferrar, anoche me rompi cuando dijiste "pensé que eras mejor que eso". muy personal la canción, despues de 4 años de haberla escuchado todos los días, no me canso.
Desde que conocí está banda la ame, una de mis preferidas.🙌✨
Buena traducción, bro. Me la robaste, la quería para mi canal jaja.
Sigue así!
Me encantó n.n
¿Podrías traducir Out Of Luck? Igual es de Small Forwad.
Me parece que en el minuto 2:19 la palabra *sugar* hace referencia a *cariño* y no a azúcar , por el contexto de la oración. Aún así muy buen trabajo, no cualquiera se avienta a traducir una canción :)
this song is so underrated ☹️💗
Quien le dio dislike para darnos en la madre
Acabo de encontrar esta joya
Joya de canción
Tremenda joyita ^^
Comencé a leer Chainsawman y vi que un capítulo igual se llama Tearjerker, así que digné a buscar su traducción, cosa que no había hecho antes pese a conocer la canción: película sentimental. Incluso sin entender bien esa traducción, pero sin saber por qué, me entraron ganas de sentimentalismo y llegué acá. xd
Gracias por la traducción
I love You amo está cancion
¿Puedo usar esta canción para mi proyecto, por favor?
Podrás traducir "Sadie" de Small Forward
💕
uu