2:06 jste hezky zakončila větu slovem TAK :D Bylo to české tak, nebo anglické tuck? :D Jinak mě učili, že dobrou chuť se řekne Have a nice meal. Občas řeknu Bon apetit a každý ví :D
@@michaelap6015 Dává to smysl. Děkuji. Měla byste vidět, jak komunikujeme s kolegou, žertujeme s angličtinou ve smyslu "your eyes september", akorát to ženeme až ad absurdum a vymýšlíme svoje složeniny :D
The above ENJOY and/or BON APPETIT are OK. ["Have a nice meal" sounds rather strange, I think.]
2:06 jste hezky zakončila větu slovem TAK :D Bylo to české tak, nebo anglické tuck? :D
Jinak mě učili, že dobrou chuť se řekne Have a nice meal.
Občas řeknu Bon apetit a každý ví :D
Have a nice meal by šlo, evokuje mi to spíš situaci, kdy třeba kolega odchází z kanceláře a jde na oběd, tak mu popřeju dobrou chuť. 😊
@@michaelap6015 Dává to smysl. Děkuji. Měla byste vidět, jak komunikujeme s kolegou, žertujeme s angličtinou ve smyslu "your eyes september", akorát to ženeme až ad absurdum a vymýšlíme svoje složeniny :D
Dala by se použít i otázka: Could we tuck in? or Can we dig in?
Ano Jíťo, šlo by to, ale pak to zní spíše, že se ptáme na svolení - Můžeme se do toho pustit? 🙂
@ Ano, tak jsem to myslela, jestli to takto používají nebo by se jim to zdálo divné 🫢?