Hola Isa! Habla muy bien de ti verte compartir tu conocimiento, tus experiencias de trabajo, sin prejuicios ni envidias; por el contrario, con el transparente deseo de, alguna forma, orientar a quienes quieren o ya están en tu mundo. Eres la mejor.📚👏🏼
Me encantaron estos videos. Quiero ser editora y es genial poder verte hablar de ello, casi no hay videos o experiencias rondando por ahí, así que soy feliz. Gracias por las explicaciones Isa
Hola Isa, me pasó algo muy similar al escoger carrera, sabía que quería dedicarme a escribir pero literatura o filología tenían un enfoque muy académico y no era eso lo que estaba buscando. Por eso llegué a periodismo, no quería tampoco comunicación social porque no me interesa la parte organizacional o mediática, simplemente quería escribir para prensa y encontré un pregrado que es únicamente Periodismo en la Universidad de Antioquia y soy la más feliz
Levanten la mano 🤚 todos los que nos desesperamos cuando las editoriales tardan MESES en publicar el libro en Español, para cuándo lo publican ya lo tenemos todo spoiledo 😑
@@ashleypansadoras.l.3005 jajaja hola Ashley! Me agendo en el celular para tener el libro en el radar y mientras llega el libro… procuro aislarme un poco de las redes y de RUclips
Asi como el anterior de esta serie un video muy informativo, para todos los que estan interesados en el mundo editorial, no como lectores sino como trabajadores
Muy interesante. Gracias por compartir. Debe ser entretenido leer libros para evaluarlos. Combina trabajo y placer. Supongo que tendrás que firmar un un acuerdo de confidencialidad por lo que no voy a preguntar por tus proyectos actuales. Y, de ahora en más, voy a revisar el nombre del traductor 🙂
La de tiempo que llevaba esperando este vídeo❤️ P. D. : yo te pregunté por qué se "traducían" los libros en castellano en Latam y las diferencias. Por cierto, a todo esto, ¿tú qué opinas de que se traduzcan los libros en español de España a Latam o de Latam a castellano?
Pues… a mí personalmente me da lo mismo que estén en español de España o de Latam 🤣. Y si lo hacen es para que el público se sienta más cómodo, supongo.
@@CronicasMerodeadora Lo mismo pienso. He leído a varios escritores clásicos de Latam y sin problemas. Para mí, lo importante es que la historia sea buena. Por ejemplo, un libro que me gusta mucho es "Crónica de una muerte anunciada" de Gabriel García Márquez. Hay muchas palabras o expresiones típicas de ahí como "espejuelos" que aquí en España sería "gafas". Pero como digo, a mí no me molesta y no voy a dejar de leerlo, pero entiendo que a algunas personas tanto de allí como aquí pueda molestarles... Gracias por tu opinión❤️
@@malfoy4874 Te juro que NUNCA en mi vida he escuchado que aquí a las gafas les digan espejuelos. A veces esas palabras extrañas son ganas (un poco idiotas, en mi opinión) de los autores por parecer más “cultos y elevados” 🤣🙄.
Hola, mi ser necesita mas videos de este tipo, me encantan se va a volver mi adicción ¿Qué libros de wattpad has editado? Quiero pronto poder ver el video donde nos cuentas que libros has editado, soy un poquito chismosa jajajajjaja.
Yo tampoco quería una carrera que tuviera matemáticas y mírame ahora estudiando marketing y publicidad (sí o sí hay matemáticas) lloro. PD: Cómo que has editado libros de wattpad? Yo ni enterada xd.
Hola Isa! Habla muy bien de ti verte compartir tu conocimiento, tus experiencias de trabajo, sin prejuicios ni envidias; por el contrario, con el transparente deseo de, alguna forma, orientar a quienes quieren o ya están en tu mundo. Eres la mejor.📚👏🏼
Me encantaron estos videos. Quiero ser editora y es genial poder verte hablar de ello, casi no hay videos o experiencias rondando por ahí, así que soy feliz. Gracias por las explicaciones Isa
💙💙💙
Hola Isa, me pasó algo muy similar al escoger carrera, sabía que quería dedicarme a escribir pero literatura o filología tenían un enfoque muy académico y no era eso lo que estaba buscando. Por eso llegué a periodismo, no quería tampoco comunicación social porque no me interesa la parte organizacional o mediática, simplemente quería escribir para prensa y encontré un pregrado que es únicamente Periodismo en la Universidad de Antioquia y soy la más feliz
Y así mi domingo se vuelve feliz ♡♡♡♡♡♡
Levanten la mano 🤚 todos los que nos desesperamos cuando las editoriales tardan MESES en publicar el libro en Español, para cuándo lo publican ya lo tenemos todo spoiledo 😑
Tienes razón. Yo intento “hacerme el loco” evito al máximo no saber de ese libro así que me agendo varios meses adelante para averiguar por él.
Por eso es que deben aprender ingles y ya 😂😅asi lo pueden comprar cuando salga , y son mas baratos Los libros en ingles que en el tonto 😅español
@@oscarjavieracevedodagua7320 wow que cool ,diga mas ,y como los evita los spoilers,cual es su truco?? Perdon ,un año despues
@@ashleypansadoras.l.3005 jajaja hola Ashley! Me agendo en el celular para tener el libro en el radar y mientras llega el libro… procuro aislarme un poco de las redes y de RUclips
Era necesario esta segunda parte 😅😅😅
Asi como el anterior de esta serie un video muy informativo, para todos los que estan interesados en el mundo editorial, no como lectores sino como trabajadores
Muy interesante. Gracias por compartir.
Debe ser entretenido leer libros para evaluarlos. Combina trabajo y placer.
Supongo que tendrás que firmar un un acuerdo de confidencialidad por lo que no voy a preguntar por tus proyectos actuales. Y, de ahora en más, voy a revisar el nombre del traductor 🙂
Muy buen vídeo, Isa. Muy informativo y nos permitió conocer más de ti
Isa Haz una reseña de caraval ,please please please ( sería super cool oir tu opinión más largo de ese libro )
Me a gustado mucho el vídeo de hoy 😊
La de tiempo que llevaba esperando este vídeo❤️
P. D. : yo te pregunté por qué se "traducían" los libros en castellano en Latam y las diferencias. Por cierto, a todo esto, ¿tú qué opinas de que se traduzcan los libros en español de España a Latam o de Latam a castellano?
Pues… a mí personalmente me da lo mismo que estén en español de España o de Latam 🤣. Y si lo hacen es para que el público se sienta más cómodo, supongo.
@@CronicasMerodeadora Lo mismo pienso. He leído a varios escritores clásicos de Latam y sin problemas. Para mí, lo importante es que la historia sea buena. Por ejemplo, un libro que me gusta mucho es "Crónica de una muerte anunciada" de Gabriel García Márquez. Hay muchas palabras o expresiones típicas de ahí como "espejuelos" que aquí en España sería "gafas". Pero como digo, a mí no me molesta y no voy a dejar de leerlo, pero entiendo que a algunas personas tanto de allí como aquí pueda molestarles...
Gracias por tu opinión❤️
@@malfoy4874 Te juro que NUNCA en mi vida he escuchado que aquí a las gafas les digan espejuelos. A veces esas palabras extrañas son ganas (un poco idiotas, en mi opinión) de los autores por parecer más “cultos y elevados” 🤣🙄.
@@CronicasMerodeadora ya ves xDD. Creo que en Latam se dice anteojos (corrígeme si me equivoco) y a las lentillas lentes de contacto.
@@malfoy4874 anteojos lo dirán los ancianos 🤣. Son gafas de toda la vida. Y sí a lo de lentes de contacto, jajaja.
Amo muchas gracias por compartir 💟😘😘💟😘😘
Este vídeo me encanta ,de verdad algún día quisiera conocerte bella ,me caes muy bien 😎😎
Yo solo sé que quiero un libro de Isa ya en el mundo editorial!
Hola, mi ser necesita mas videos de este tipo, me encantan se va a volver mi adicción ¿Qué libros de wattpad has editado? Quiero pronto poder ver el video donde nos cuentas que libros has editado, soy un poquito chismosa jajajajjaja.
No han salido todavía, pero les contaré en cuanto pueda
@@CronicasMerodeadora Son varios, tengo una sospecha de cuales podrían ser.
@@sofialopez1294 A ver, dime tus teorías 🤣
@@CronicasMerodeadora Se me viene a la mente la trilogía rey, pero no confió en mi misma 😂😂😂. Aunque a ti te veo editando pecados placenteros 😅
@@sofialopez1294 no y no
Te recomiendo una trilogía de sophie Jordan
Firelight
Yo tampoco quería una carrera que tuviera matemáticas y mírame ahora estudiando marketing y publicidad (sí o sí hay matemáticas) lloro.
PD: Cómo que has editado libros de wattpad? Yo ni enterada xd.
✌❤
Lo que no soporto es cuando en la portada la prota tiene el pelo de un color y en la historia lo tiene de otro jajaj siento que algo falló ahí xd
Hay manera de contactarte y conocer cuales son tus tarifas?
Mi correo electrónico para eso lo encuentras en la cajita de la descripción.
9:32 Yo en la vida:
Isa: "Corrección de estilo es cuando el bolso y el cinturón del libro no combinan, pero luego lo arreglas"
Isa: *no usa bolso ni cinturón* 🤣🤣🤣
@@CronicasMerodeadora 😂😂😂 No inventes pero en que llevas las llaves y la cartera y el celular y todas las cosas??? 😂😂😂
@@diegomasis9665 En los bolsillos del jean? 🤣
@@CronicasMerodeadora Xq las mujeres del mundo no son como tu......??? 😢😢😢😂😂😂