吹替洋画"長セリフ劇場" File

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 ноя 2024

Комментарии • 6

  • @YOKOHAMA-tr4dp
    @YOKOHAMA-tr4dp 3 года назад +5

    …こちらはソフト版のX大佐。テレビ版の家弓さんが不敵で百戦錬磨の凄味がありましたが、内田さんはエリート肌の知性と冷静沈着さが前面に出ている感がありますね。

  • @角田博之
    @角田博之 6 месяцев назад

    映画公開
    米国→1991年12月20日
    日本→1992年3月21日

  • @kobayashimmm9874
    @kobayashimmm9874 3 года назад +1

    うん。TV版は省略されたセリフがあったのね。

  • @saskoilersfan
    @saskoilersfan 3 года назад

    Maybe one day , you'll understand the Kennedy Oz enigmas.

  • @ディズニープリキュアオールスターズ

    今度はジェニファー・ソーンダースの吹き替えに投稿してください。