The end is hilarious! ☕☕☕🥴Awe... lovely video, Carla! Adoro a história da origem da palavra 'bica'. Quando os cafés começaram a utilizar máquinas de café, este tipo de café não era muito conhecido. Daí o slogan 'beba isto com açúcar': bica!
Cannot believe how many different coffees there are in Portugal! 😅 The video was very fun! Need more explanation on the differences between each one :D
I have listened to this three times so far as we will be in the north for a month soon. Thank goodness for slow playback to help me pronounce what we will try and order :). What is a macchiato called and can I shorten descafeinado to decaf some how or just learn the whole word? It sounded like he was saying descaf?…. Obrigada, this is super helpful☕️☕️👏
Macchiato in Portuguese is café pingado. And I’m afraid we say the who word for decaf: descafeinado. So phonetically you will ask for: ca-FEH peen’GAH-doo d’sh-ca-fay-NAH-doo 😁 Hope you have a lovely time in Portugal!
@@portuguesewithcarla Muito obrigada Carla! So sweet of you to phonetically spell it out for me! That’s really kind! And it’s fine to have the whole word, this way I get more courage to have to say the whole order 🫣💪. I thought macchiato was pingado but wasn’t sure so thank you for setting me straight! We will be cycling Portugal for a month and certainly will be asking for coffees everywhere!
Já fui a esta pastelaria num fim de semana e adorei, foi uma ótima experiência! Têm coisas muito boas, de crescer água na boca mesmo ahaha, delicioso ~ A rapariga que me atendeu foi super simpática, 5 estrelas mesmo! Super querida e engraçada ☆ Quando for a Sintra, tenho que passar por lá, valeu mesmo a pena visitar!!!! Recomendo vivamente 👌🏻
Sim, é um espaço muito agradável com umas montras sempre muito bem apresentadas e difíceis de resistir 😋😋 E o atendimento é impecável! Obrigada por partilhar a sua boa experiência 😊
Obrigada pelo esse vídeo interessante, Carla! 💗 Fico zonza com tantos tipos de café que existam em Portugal 🙃🤣... ainda mais que aqui em Viena. Como é que um empregado novo vá lembrar todo isso? 🤔
😊 in the video sr. Jorge tried to correct himself when he spoke about the “garoto” coffee - it’s mainly milk with a drop of coffee. “Café pingado” is the one where you have a normal coffee and then a dash of milk is added. If you want a decent amount of coffee and more than just a dash of milk I’m thinking you should try order a dark “meia de leite”. Order it this way: uma meia de leite escura, por favor. This way you’ll get a bigger cup than the espresso one, a good amount of coffee with a decent amount of milk 😀 We’ve written an article on the types of coffee and there we even teach you how to order coffee in Portuguese (audio is available!) that might help you further, check it out: portuguesewithcarla.com/portuguese-coffee-a-comprehensive-guide-to-ordering-in-portugal/
Obrigado I was ordering a pingo in the north but I think it will be a duplo with a splash of latte! sorry so used to drinking in Spain! cheers for the detailed reply so kind.@@portuguesewithcarla
Hi Carla, I’m learning Portuguese and am a native Spanish speaker. I find it easier to understand some speakers and others I’m just lost. I very much understand both of you on this video and was wondering if you could share which region you the gentlemen are. I’m curious if I am finding certain regions to understand easier. Thanks.
Olá, N Maiso 👋🏽 I’m not sure where sr. Jorge is from but I’d say he’s from the Grande Lisboa area and so am I. That’s probably the accent you’ve been exposed to before and therefore easier for you to understand 👍🏽 Also, it’s not just about the accent but how clearly some people pronounce their words and obviously the speed in which they speak will also make a difference.
Yes for the Portuguese Bica/expresso is the normal black cup of coffee, but that’s the small cup - very strong. But in case for you a normal straight black cup of coffee is something bigger and a little more diluted, then make sure to ask for the abatanado or abatanado cheio 👍🏽
@@paigemiller6522 certain coffees have no milk. If you just order “um cafe” they will give you a little espresso ☕️, if you ask for “um abatanado” that will also have no milk, but will be a little bigger that the espresso cup. Or if you’d like to try one of the options that come with milk you could tell them you’re lactose intolerant and ask for a substitute by saying: Sou intolerante à lactose. Tem leite de amêndoa (ou: leite de soja, ou: leite de côco)? Hope this helps 👍🏽
Posso fazer uma pergunta? O Sr Jorge disse (7:58) "onde a gente faz". Já deparei-me com esta forma significando "we" mas na forma singular, portanto "where we make..". A minha pergunta é porquê? Alguém podia explicar-me por que razão não diz apenas "nós fazemos"? Daria uma nuanca diferente? Muito obrigada.
“A gente” (com o artigo!) é uma variação corrente (ou familiar) do pronome “nós”, ambos têm o mesmo significado. Embora, por vezes e não tão commumente, “a gente” possa ser usado para nos referirmos a um grupo de pessoas (um povo) que não nos inclui, ou seja, em inglês podemos traduzir “a gente” como “the people” - portanto, deve prestar atenção ao contexto 👍🏽
Obrigada Ossama 😊 Desculpe, com base no que eu disse no vídeo, pode parecer que o garoto escuro seja a mesma coisa que o pingado, mas na realidade o pingado tem sempre mais café do que o garoto, porque o garoto é uma bebida mais fraca, por isso tem sempre mais leite do que café - se for escuro é porque simplesmente tem mais quantidade de café do que um garoto normal (ou um garoto claro) 👌🏽
@@evacookie913 É bom que os proprietários de cafés não pensem da mesma forma que você. Encomendei um Americano em 20 cafés diferentes e fui servido e ninguém hesitou por um momento.
This style of Portuguese lesson is the best!
italiana 0:30
café curto 0:52
café duplo 1:10
café / bica / expresso / cimbalino 1:45
café cheio 2:30
garoto / pingo 2:58
café pingado 3:25
café sem princípio / escorrido 3:50
carioca 4:05
café com cheirinho 4:35
em descafeinado 5:00
abatanado 5:35
cappuccino 6:10
meia de leite / galão 6:55
escaldado 7:43
carioca de limão 8:35
Obrigadissimo muito mesmo ...
Muito útil ...
😘
Hands down, the most awesome videos/Portuguese lessons online! Your videos make me very, very happy! 😁
And you comment made my day - thank you 🤗
The end is hilarious! ☕☕☕🥴Awe... lovely video, Carla! Adoro a história da origem da palavra 'bica'. Quando os cafés começaram a utilizar máquinas de café, este tipo de café não era muito conhecido. Daí o slogan 'beba isto com açúcar': bica!
Obrigada ! era el video que necesitaba amo el café, ahora se cual tomar cuando vaya a Portugal. Saludos desde Argentina!
❤️ Ficamos contentes por lhe poder ajudar! E desejamos-lhe desde já uma boa estadia quando vier a Portugal 🤗
Diverti-me muito- I very much enjoyed the coffee demonstration- thank you!
Obrigada! This is very helpful to me as a new learner!
De nada! Even natives can learn something new from this video 😄
Gosto muito desse tipo de videos obrigado
I love this video. So helpful. I hope to try them all.
Thank you! I'm glad you found the video helpful 😃
Cannot believe how many different coffees there are in Portugal! 😅 The video was very fun! Need more explanation on the differences between each one :D
PERFEITO ...
Obrigadissimo muito mesmo ...
Beijinhossssss,,,
😘
I am still learning all of these :)
Don’t worry, the Portuguese themselves are still learning them 😄
I have listened to this three times so far as we will be in the north for a month soon. Thank goodness for slow playback to help me pronounce what we will try and order :). What is a macchiato called and can I shorten descafeinado to decaf some how or just learn the whole word? It sounded like he was saying descaf?…. Obrigada, this is super helpful☕️☕️👏
Macchiato in Portuguese is café pingado. And I’m afraid we say the who word for decaf: descafeinado.
So phonetically you will ask for: ca-FEH peen’GAH-doo d’sh-ca-fay-NAH-doo 😁
Hope you have a lovely time in Portugal!
@@portuguesewithcarla Muito obrigada Carla! So sweet of you to phonetically spell it out for me! That’s really kind! And it’s fine to have the whole word, this way I get more courage to have to say the whole order 🫣💪. I thought macchiato was pingado but wasn’t sure so thank you for setting me straight! We will be cycling Portugal for a month and certainly will be asking for coffees everywhere!
@@amandatkids854 wow your trup to Portugal sounds like it’s going to be an exciting one! 🤗 have fun and enjoy your pingados!
@@portuguesewithcarla Obrigada Carla! With your help and guidance, I may actually get what I will be ordering everywhere:)👏👏🙋♀️🚴☕️☕️
Já fui a esta pastelaria num fim de semana e adorei, foi uma ótima experiência!
Têm coisas muito boas, de crescer água na boca mesmo ahaha, delicioso ~
A rapariga que me atendeu foi super simpática, 5 estrelas mesmo! Super querida e engraçada ☆
Quando for a Sintra, tenho que passar por lá, valeu mesmo a pena visitar!!!!
Recomendo vivamente 👌🏻
Sim, é um espaço muito agradável com umas montras sempre muito bem apresentadas e difíceis de resistir 😋😋
E o atendimento é impecável!
Obrigada por partilhar a sua boa experiência 😊
Obrigada Carla 🥰
Bom vídeo! Bom trabalho! Venham mais vídeos!
Obrigada pelo esse vídeo interessante, Carla! 💗
Fico zonza com tantos tipos de café que existam em Portugal 🙃🤣... ainda mais que aqui em Viena.
Como é que um empregado novo vá lembrar todo isso? 🤔
De nada, Sabrina. Tens razão, eu também 😄
Acho que é realmente um desafio para qualquer empregado! 😬
Super so I'll be having a garoto duplo with just a little more leche than a dash! so how do I correctly order that!
😊 in the video sr. Jorge tried to correct himself when he spoke about the “garoto” coffee - it’s mainly milk with a drop of coffee. “Café pingado” is the one where you have a normal coffee and then a dash of milk is added.
If you want a decent amount of coffee and more than just a dash of milk I’m thinking you should try order a dark “meia de leite”. Order it this way: uma meia de leite escura, por favor.
This way you’ll get a bigger cup than the espresso one, a good amount of coffee with a decent amount of milk 😀
We’ve written an article on the types of coffee and there we even teach you how to order coffee in Portuguese (audio is available!) that might help you further, check it out: portuguesewithcarla.com/portuguese-coffee-a-comprehensive-guide-to-ordering-in-portugal/
Obrigado I was ordering a pingo in the north but I think it will be a duplo with a splash of latte! sorry so used to drinking in Spain! cheers for the detailed reply so kind.@@portuguesewithcarla
Hi Carla, I’m learning Portuguese and am a native Spanish speaker. I find it easier to understand some speakers and others I’m just lost. I very much understand both of you on this video and was wondering if you could share which region you the gentlemen are. I’m curious if I am finding certain regions to understand easier. Thanks.
Olá, N Maiso 👋🏽 I’m not sure where sr. Jorge is from but I’d say he’s from the Grande Lisboa area and so am I. That’s probably the accent you’ve been exposed to before and therefore easier for you to understand 👍🏽 Also, it’s not just about the accent but how clearly some people pronounce their words and obviously the speed in which they speak will also make a difference.
Gosto de video de cafe :)
Can you please let me know what a straight black cup of coffee is called? Is it bica/expresso?
Yes for the Portuguese Bica/expresso is the normal black cup of coffee, but that’s the small cup - very strong. But in case for you a normal straight black cup of coffee is something bigger and a little more diluted, then make sure to ask for the abatanado or abatanado cheio 👍🏽
I am lactose intolerant. Which of these coffees has no milk in it? Or is there a phrase to say that I don't want any milk in the coffee?
@@paigemiller6522 certain coffees have no milk. If you just order “um cafe” they will give you a little espresso ☕️, if you ask for “um abatanado” that will also have no milk, but will be a little bigger that the espresso cup. Or if you’d like to try one of the options that come with milk you could tell them you’re lactose intolerant and ask for a substitute by saying: Sou intolerante à lactose. Tem leite de amêndoa (ou: leite de soja, ou: leite de côco)?
Hope this helps 👍🏽
@@portuguesewithcarla Thanks, this is great information!
what town is this ? 👀
Sintra
Posso fazer uma pergunta? O Sr Jorge disse (7:58) "onde a gente faz". Já deparei-me com esta forma significando "we" mas na forma singular, portanto "where we make..". A minha pergunta é porquê? Alguém podia explicar-me por que razão não diz apenas "nós fazemos"? Daria uma nuanca diferente? Muito obrigada.
“A gente” (com o artigo!) é uma variação corrente (ou familiar) do pronome “nós”, ambos têm o mesmo significado. Embora, por vezes e não tão commumente, “a gente” possa ser usado para nos referirmos a um grupo de pessoas (um povo) que não nos inclui, ou seja, em inglês podemos traduzir “a gente” como “the people” - portanto, deve prestar atenção ao contexto 👍🏽
@@portuguesewithcarla muito obrigada e boa semana para ti
@@planetrachel obrigada e igualmente 🤗
Achei bastante confuso 😅, mas obrigada pelo seu trabalho! Podia fazer um resumo de poucos minutos ☺️☺️
Infelizmente é confuso até para os nativos 😂 a pequena imagem do café em cada variedade poderá ser de ajuda 😉
Galão is my favorite! ❤
Muito obrigado Carla por este vídeo tão interessante. 👍🏾👍🏾👍🏾
Então, um pingado é igual como um garoto escuro, não é?!
Obrigada Ossama 😊
Desculpe, com base no que eu disse no vídeo, pode parecer que o garoto escuro seja a mesma coisa que o pingado, mas na realidade o pingado tem sempre mais café do que o garoto, porque o garoto é uma bebida mais fraca, por isso tem sempre mais leite do que café - se for escuro é porque simplesmente tem mais quantidade de café do que um garoto normal (ou um garoto claro) 👌🏽
É muito importante especificar o nível de intensidade do café que gostaria de ter - *suave (fraco) ou forte* . Muito Obrigado. Bom fim de semana.
Não perguntou ao Senhor Jorge sobre o Café Americano. Eu também acho que deveria haver um Café Canadiano. Talvez algum dia.
Olá 👋🏽 penso que o equivalente do americano em Portugal será o “abatanado” ☺️
O café americano não existe nos cafés portugueses, só abatanado.
@@evacookie913 É bom que os proprietários de cafés não pensem da mesma forma que você. Encomendei um Americano em 20 cafés diferentes e fui servido e ninguém hesitou por um momento.
E pa ficar doido mesmo😃😃 peço um cheio e pronto, acabou
Mais fácil, né 😁
I wish the subtitles weren’t so big blocking the view
We’ll take that into consideration for future videos. Thank you.