Tava vendo a entrevista com o Nizo Neto, ele disse que a dublagem foi meio complicada, com o Garcia e o Chico Anizio meio que brigando o tempo inteiro kkkk, mas os dois acabaram sendo amigos no final
Joméri Pozzoli era foda e fez muito bem o vilão, mas teria sido muito foda o Orlando Drummond naquele papel, pra ver o “contracenar” desses grandes amigos de longa data e grandes atores também (na minha opinião o melhor comediante da história do Brasil e o melhor dublador da história do Brasil).
Vendo a galera achando que a Sabrina pronunciou "Pixar" de forma errada, mas a pronúncia dela está correta. É Pixar com a fonética de "pêk - sár" com a tônica em "sár".
Aos 1:32 quando diz que não tem mais nada a aprender sobre dublagem, ele faz uma negação com a cabeça ao repetir "tudo". Em entrevista no Danilo Gentili o diretor Garcia Jr demonstra desprezo quanto ao trabalho de Chico Anysio. Essa relação profissional foi inegavelmente difícil.
O filho do Chico comentou sobre isso no podcast inteligência Ltda. Disse que foram 2h de porradaria, até o trampo começar a fluir. Levou um dia todo p ficar pronto e depois eles ficaram de boas (Chico e Garcia), passaram a ter um respeito mútuo.
Caramba véi. Vc está muito equivocado, achando coisa onde não tem. Garcia neto em nenhum momento falou com desprezo sobre Chico Anysio, pelo contrário, mostrou muita admiração. Ele eh amigão do filho do Chico . Viajou legal
@@aspiranteabiologomarcoshaz7168 O Danilo disse que convida gente de todos os espectros, mas tem gente que não aceita ir... adivinha qual o lado que não quer conversar..
Aí que tu vê que o Chico com toda bagagem e história escutou o Garcia, aí vem a desgraça do Luciano Huck e caga a dublagem de um filme incrível por pura soberba, prepotência e autopromoção
Ele falando sobre inflexão. E falou que aprendeu . Sensacional
Quem veio depois do podcast do Vilela?
Eu não vim, RUclips me recomendou
Eu kk
Eu tb
Nada, aquelas sugestões aleatórias do YT de dez anos atrás
Eu
Garcia Junior é foda !!! O cara viu no CHICO ANYSIO a voz perfeita para o personagem. O cara sabe o que faz!
O filho do Chico foi quem indicou o pai p dublar ^^
@@capsulamental Mas quem escolheu o filme e o personagem pro Chico foi o Garcia. O próprio Nizo quem falou.
Tava vendo a entrevista com o Nizo Neto, ele disse que a dublagem foi meio complicada, com o Garcia e o Chico Anizio meio que brigando o tempo inteiro kkkk, mas os dois acabaram sendo amigos no final
Viu a do Garcia Junior agora falando da dublagem?
Olha um corte dessa semana do garcia junior falando sobre isso no inteligência limitada... realmente teve algo mas teve um final feliz
O nizo neto mudou essa história um pouquinho ein
"AP altas aventuras" kkkkkkkkkkkkkkkk
com certeza uma das melhores dublagens feitas por famosos
Pow que legal, é mais legal ainda de ver depois do podcast com o Garcia Jr
Caramba, assistindo depois do garcia junior falar disso no vilela, o chico fez questão de citar sobre a inflecção e sobre o garcia! ❤
Na moral, o melhor trabalho de um startalent com certeza, parece que ele dublou a vida toda, mas também, do Chico Anysio não viria outra coisa!
Joméri Pozzoli era foda e fez muito bem o vilão, mas teria sido muito foda o Orlando Drummond naquele papel, pra ver o “contracenar” desses grandes amigos de longa data e grandes atores também (na minha opinião o melhor comediante da história do Brasil e o melhor dublador da história do Brasil).
Disney "piqui-sar? " essa foi foda 😂
Kkkkkk
É a pronúncia francesa.
A pronúncia dela está correta. Você que está passando vergonha.
@@Bryan_Kenji_Watanabe píxar
@@liammathpinky nunca foi.
Depois de ver o programa do Vilela com o Garcia, é engraçado ver o Chico falando da inflexão da voz haha
3:05 Caraca, spoiler na cara dura
Mas a galera já sabia disso na época
@@satorugoza Eu não sabia, só depois que assisti no cinema
@@Onih mas entendo, vc nem existia em 2009
@@satorugoza Entenda, eu nasci em 1998
@@Onih entenda, eu nasci 7 anos depois
Como a qualidade dos programas mudou de 2009 até 2020
Mds vdd
A diferença é que ninguém assiste mais
Era melhor antes kk
Lgc quase uma década depois
@@luis-xg2tq * aí ce me quebra*
Eu morria de medo do Vampiro Brasileiro!!! Kkkkkkkkkkk
"Bento Carneiroo o Vampiro Brasileiro" Buuuuuuu
Chico Anísio e He Man rs
Vc só vê ele ali depois que assiste mais de uma vez...Na primeira ele é totalmente a personagem!
Eu sempre achei que o personagem de UP é a cara do Chico!
A dublagem do Chico Anysio foi espetacular
Grande Sabrina uma ótima cantora.
Combinou com personagem ele com desenho já assistir várias vezes 😊
Ele marcou toda a geração!
"Ap alta aventuras" orra é.e kkkk
Ué, ela falou certo. Qual o problema?
@@PauloCanettieri psee
@@PauloCanettieri ele deve achar que se fala "upi"
@@PauloCanettieri ela não falou certo kkskppkskpd, se pronuncia "əp"
O filme do Christakens
1:08 é ele todo kkkkkkkkkkkkkkkkk
sdds chico anysio
Que bom te ver por aqui
Esse deve ter sido um dos primeiros filmes pra cinema que o Eduardo Drummond dublou.
Grande Chico Anysio ❤️
Eu estou em 2018 #up altas aventuras
Assistir a esse vídeo depois de saber tudo q aconteceu nos bastidores (Garcia Jr. no podcast do Vilela) é muito louco.
The noite com Nizo filho de chico foi o que me trouxe
kkkkkkkkkk engraçado é q deram spoiler do filme todo
Oh Sabrina
APP ALTA AVENTURAS
Ficou top
Chico Anysio ❤
"PIKISAR" PQP
Conseguiu falar "Frederiksen"direito mas n conseguiu "Pixar"
Kkkkkkk
@@PauloLima-zq2pz ela pronunciou corretamente.
@@Bryan_Kenji_Watanabe 3 anos atrás, parceiro... sei nem do q cê tá falando
@@PauloLima-zq2pz é só ler.
Mundo,maiores do mundo.
O príncipe Adam...
o chico Anísio foi mais humilde que Luciano Huck ai vemos que as pessoas e o problema
Queria que tivesse feito mais
Mal sabia a repórter que a sílaba tônica de Pixar está no I, não no A.
Não conseguirmos ouvir a voz do Chico no personagem, pois você fica falando na hora.
Lkkkkkk
essa mlr falando APí da agonia
Vendo a galera achando que a Sabrina pronunciou "Pixar" de forma errada, mas a pronúncia dela está correta. É Pixar com a fonética de "pêk - sár" com a tônica em "sár".
Sério q nego achava q era "pichar"?
@@cjboladao2932 não. O erro está em achar que a tônica está em pic, quando, na verdade, está no sár.
@@Bryan_Kenji_Watanabe a tônica é em "pic", "pêk" no caso
@@fernandoragon não, não. É pêk sár, com a tônica no sar.
@@Bryan_Kenji_Watanabe não, é só por no tradutor. A tônica é no "pêk"
Eu queria ser um dublador
"Pixár"
Alguém em 2018?
Não.
filmao vai voltar sem o chico
Ápi, altas aventuras? Ápi?
Aos 1:32 quando diz que não tem mais nada a aprender sobre dublagem, ele faz uma negação com a cabeça ao repetir "tudo". Em entrevista no Danilo Gentili o diretor Garcia Jr demonstra desprezo quanto ao trabalho de Chico Anysio. Essa relação profissional foi inegavelmente difícil.
Rapaz ele gostando ou não , eu achei sensacional na época e hoje em dia ainda acho muito boa !
O filho do Chico comentou sobre isso no podcast inteligência Ltda. Disse que foram 2h de porradaria, até o trampo começar a fluir. Levou um dia todo p ficar pronto e depois eles ficaram de boas (Chico e Garcia), passaram a ter um respeito mútuo.
Caramba véi. Vc está muito equivocado, achando coisa onde não tem. Garcia neto em nenhum momento falou com desprezo sobre Chico Anysio, pelo contrário, mostrou muita admiração. Ele eh amigão do filho do Chico . Viajou legal
Só vai gente de direita escrota no Danilo Gentili.
@@aspiranteabiologomarcoshaz7168 O Danilo disse que convida gente de todos os espectros, mas tem gente que não aceita ir...
adivinha qual o lado que não quer conversar..
Piqui sar ou ap? Não sei qual mais errado mais a carreira dessa daí naonfoi pra frente
Mas ela pronunciou corretamente.
O " mais" com certeza
Ambos ela pronunciou corretamente
Aí que tu vê que o Chico com toda bagagem e história escutou o Garcia, aí vem a desgraça do Luciano Huck e caga a dublagem de um filme incrível por pura soberba, prepotência e autopromoção