У нас самый высокий рейтинг на рассказы ,,СКАЗКА,, , ,,ВИННИПЕГСКИЙ ВОЛК,, , ,,ЗОЛОТАЯ ЛОШАДЬ МАРА,, можно слушать вечно,особенно в исполнении Владимира Антоника 👍👍👍👍👍👍💪
Комичны персонажи Джерома! Джентльмены , описанные с иронией, отправившиеся в путешествие вниз по реке, попадают в курьезные обстоятельства... Спасибо Вам, Владимир, за прекрасное чтение!))❤
В тему начала произведения. Когда в 16 лет мы стали учиться в медучилище и изучать различные болезни, то симптомы каждой болезни мы все находили у себя. Парадокс!
У нас (психологов) на психопатологии и психосоматике преподаватель (врач по образованию) шутил на эту тему часто😂 преподавал у медиков ещё, наблюдал за ними. А ведь так и есть)))
Я остановила прослушивание на 27 минуте....не соединиллся Ваш голос с текстом. Как-то пафосно про морскую болезнь. Но завтра попробую послушать продолжение....
Мне больше нравится перевод с родильной горячкой, а не какой-то язвой голени. Потому что родильная горячка действительно не может быть у мужчины. Да и вообще там перевод более живой. Но не помню чей(.
простите за критику и не сочтите за негатив, я давний поклонник вашего творчества и полагаю множество аудиокниг в вашем исполнении просто медом для ушей и усладой для разума, но именно тут... блестящая техника, безукоризненный талант чтеца и неповторимое ваше личное очарование рассказчика, но полный промах по существу. легкая, едкая, стремительная, ироническая комедия превратилась в месмерический гипносеанс. очень чувствуется что материал просто «не ваш». характерный тягучий лирический пафос исполнения крайне органичен и естественен в других ваших работах, но тут подобная манера заливает бархатной патокой всю смысловую основу текста и юмор уже не юмор, и колкости не колкости, и акценты не акценты, шутки перестают быть шутками, английская ирония уже не ирония и даже какая-то не английская. это как маяковского транспонировать в пятистопный ямб - интересный эксперимент, но это уже не маяковский. вы буквально затмили Джерома собой и от него ничего не осталось. в остальном, всех вам благ, огромное спасибо за ваше творчество и ждем новых чудесных работ, где грани вашего таланта найдут способы раскрыться более естественным образом на материале который более вам подходит.
Эка, вас батенька как повело. Чтож коли юмор, да колкий, то его скороговоркой надобно, и непременно шершаво, да со скрежетом в голосе?! А вы вот так вот попробуйте!))) Али непривычно, и всё?! Сразу патока вам мешает?!)))) 😂Не ешьте на ночь сырых помидоров, господа!
❤❤❤❤❤❤❤
Не устаю благодарить
Одно из любимых произведений. Спасибо! Читаете вы отлично. Супер!
Любимый чтец❤
Наконец-то дождались вас, дорогой Владимир! Не часто последнее время радуете нас своим чтением!
У нас самый высокий рейтинг на рассказы ,,СКАЗКА,, , ,,ВИННИПЕГСКИЙ ВОЛК,, , ,,ЗОЛОТАЯ ЛОШАДЬ МАРА,, можно слушать вечно,особенно в исполнении Владимира Антоника 👍👍👍👍👍👍💪
Огромная Вам благодарность)
Люблю эту книгу,давно не прикасалась)
ой, дождались новой встречи с таким чтецом. ура)
Великолепно! 🙂
Браво, мастер!
Столько добрых, радостных отзывов, даже настроение поднялось. Слушаю вас с удовольствием❤
Спасибо вам огромное. Моё вам подчинение.
Какое прекрасное прочтение! Интонации, бархатный голос
Ура! Отличный выбор произведения! Предвкушаю. Спасибо! )))
Комичны персонажи Джерома! Джентльмены , описанные с иронией, отправившиеся в путешествие вниз по реке, попадают в курьезные обстоятельства...
Спасибо Вам, Владимир, за прекрасное чтение!))❤
😊
Й🎉🎉😂
.....потрясающе!!!!!!!!!!
Огромное человеческое спасибо, очень интересно, тоже читала в детстве. Прочтение отличное
Бархатный голос,приятный❤
Спасибо! ❤
У моего папы, это была одна из любимых книг, которую он перечитывал много раз! Спасибо! Какое же замечательное прочтение!
Мне тоже нравится творчество Мистера Джерома
Читала в детстве. Приятно послушать в таком прекрасном исполнении.
Спасибо огромное за все ваши видео ❤
А мне понравилось прочтение.
Спасибо большое
В тему начала произведения.
Когда в 16 лет мы стали учиться в медучилище и изучать различные болезни, то симптомы каждой болезни мы все находили у себя. Парадокс!
У нас (психологов) на психопатологии и психосоматике преподаватель (врач по образованию) шутил на эту тему часто😂 преподавал у медиков ещё, наблюдал за ними. А ведь так и есть)))
Дядя вещающий картину в точности как мой муж
Говоря по-русски - Маэстро!
Всегда слушала Вас , Владимир ,с удовольствием, но это произведение.....- не могу, неинтересно ! Это впервые , все Ваши работы обожаю!
Антоник артист
Очень нравится ваш голос, прочтите Мартин Иден, давно хочу послушать
Спасибо вам
Ура!
🎉
👍
Опять переслушиваю 😂
Про здоровье😂
Я остановила прослушивание на 27 минуте....не соединиллся Ваш голос с текстом. Как-то пафосно про морскую болезнь.
Но завтра попробую послушать продолжение....
Мне больше нравится перевод с родильной горячкой, а не какой-то язвой голени. Потому что родильная горячка действительно не может быть у мужчины. Да и вообще там перевод более живой. Но не помню чей(.
М. А. Донской и Э. Л. Линецкая
Я тоже читала именно в том переводе
🍋🍋🍋🐕
Скажите, пожалуйста, чей это перевод? Музыка для слуха, да ещё в таком прекрасном исполнении!
Перевод кн. Еликаниды Кудашевой
21:57
Господа!Будете здоровы!
👍
А как найти 2 часть?
А будет ли 2 часть?
На самом деле произведение называется "Трое в лодке, нищета и собаки" 😂
простите за критику и не сочтите за негатив, я давний поклонник вашего творчества и полагаю множество аудиокниг в вашем исполнении просто медом для ушей и усладой для разума, но именно тут... блестящая техника, безукоризненный талант чтеца и неповторимое ваше личное очарование рассказчика, но полный промах по существу. легкая, едкая, стремительная, ироническая комедия превратилась в месмерический гипносеанс. очень чувствуется что материал просто «не ваш». характерный тягучий лирический пафос исполнения крайне органичен и естественен в других ваших работах, но тут подобная манера заливает бархатной патокой всю смысловую основу текста и юмор уже не юмор, и колкости не колкости, и акценты не акценты, шутки перестают быть шутками, английская ирония уже не ирония и даже какая-то не английская. это как маяковского транспонировать в пятистопный ямб - интересный эксперимент, но это уже не маяковский. вы буквально затмили Джерома собой и от него ничего не осталось.
в остальном, всех вам благ, огромное спасибо за ваше творчество и ждем новых чудесных работ, где грани вашего таланта найдут способы раскрыться более естественным образом на материале который более вам подходит.
Эка, вас батенька как повело. Чтож коли юмор, да колкий, то его скороговоркой надобно, и непременно шершаво, да со скрежетом в голосе?!
А вы вот так вот попробуйте!)))
Али непривычно, и всё?!
Сразу патока вам мешает?!))))
😂Не ешьте на ночь
сырых помидоров, господа!
Гариес 😂
Дядя Боджер😁😁😁
Ну и мутотень ...
Просто не ваша чашка чая, не обязательно плеваться в эфире😁
@@irynachristensen8615молодежь не понимает юмора 😂