É japonês falando português, só deles não terem colocado um personagem que deveria ser brasileiro falando japonês com todo mundo, já está de bom tamanho
Cara a a língua portuguesa do Brasil é uma das línguas mais difíceis do mundo, e ver os japoneses tentando colocar isso em um anime é muito satisfatório, Por que mostra que mesmo sendo difícil eles ainda se esforçam em colocar isso na obra
@@thehkingsroom5711 Se torna mais difícil por conta do grande número de regras da nossa língua portuguesa, não é algo totalmente relacionado a pronúncia ou fala da língua
@@wesleylimadasilva2220flexibilidade gramatical, a língua portuguesa é cheia disso e também de um grande número de regras para aprender, no sentido literal de aprender a falar português, realmente é bem mais fácil, mas se torna difícil quando você tem que aprender as regras gramaticais corretamente
Cara, ninguém vai falar sobre o quão boa a dublagem da avó ficou?? O sotaque e a voz saíram lisinhos, eu confundiria fácil se eu ouvisse rápido achando que era alguém br falando, ficou incrível demais, parabéns a dubladora
É porque o termo “Bom” ficou muito popular na Coreia e no Japao por conta de uma propaganda de suco de laranja que ficava spamando “Tá bom” e o que ele pronuncia como ki, como o som é parecido não da ruim =V
@@tonikakueumlixo7817 Acho que foi até de propósito pra passar a ideia de que ela seria estereotipada só pra dar um impacto maior quando ela teve o desenvolvimento todo dela quebrando a imagem inicial que passaram
@@EduardoOliveira-qy1km Exatamente! Tipo,no começo era bem assim mas agora ela é apenas uma personagem normal, diferente de outros animes que tira os brasileiros pra imbecis
0:44 eu admito q ri da voz forçada, o cara se esforçou mas custa mt eles terem procurado algum nativo na língua ou algm q falasse o idioma pra poder soar mais natural? Pelo menos o figurante
@@petrusaudiovideoproduction4016 uma coisa interessante mas independente da nacionalidade vc ser descendente não te torna fluente naquela língua né? Provavelmente ela não interage com certa frequência em português pra ser mais natural Ps: na parte dela da pra perdoar um pouco pois as vezes a pessoa pode perder a naturalidade com o tempo mas os parente que ainda tão no Br era pra ser mais natural ainda.
@@diretodalanfnxr6819com o inglês é a mesma coisa, o "ingrish" isso é normal, praticamente todo nome em inglês em anime é japonificado pela limitação do japonês em pronunciar essas línguas.
Vsf, bom dms kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk um português com entonação de anime, como é que tem gente reclamando disso? Nem msm retrataram a família dela como um bando de pobre favelado, isso sim é um ótimo trabalho
@@Amirgoltsupremo Olha oq fizeram com a seleção do Brasil em Inazuma, com favela, caso de corrupção e pa Ou a seleção do Brasil em Beyblade Metal Masters. Mano, a personagem no anime é super dahora
@@Bungas_ Mas a vasta maioria do Brasil n é favela, pobreza e opressão. Imagina se os personagens americanos fossem retratados apenas como uns gangsters, loucos com armas e racis?
Me lembrei de assassin's creed 3, uma pequena parte do jogo se passa em algum lugar do Brasil, tem um momento em que dois homens estão discutindo por um estar namorando com a irmã do outro, o sotaque deles sempre me faz rir 😂🤣😂🤣
Caramba mas ela falou com sutaque de japones mas ficou fofa e estranha kkkkk mas tá daora , parabens aos dubladores que tiveram um pouco de dificuldade ao falar nossa lingua 😊 👍 ana minha loira br favorita ♥ ♥ ♥
Achei tão dahora que eles realmente faram em português, mesmo que pra gente seja estranho por causa do sotaque, lá no Japão deve ter passado bem a imagem de que eles realmente não eram japoneses
ainda bem que tem sotaque se nao eu ia achar que tinha IA, se esse comentario por algum motivo chegar no japão, eu como brasielira agradeço o carinho e o esforço para falar nosso idioma
As frases: "que bom", "eu amo vocês" e "nós também" ficaram até que boas, mas o "que ótimas amigas" ficou igual um papyrus de portugal (de undertale) falando. Tem que virar meme, nao tem jeito.
@@matheuscamargo9187 Ou o pai dela não viu mais utilidade em ensina-la Português. Acontece. Meu amigo Brasileiro é casado com uma Sueca e seu filho fala Português com sotaque...
Eu acho fofa a diferença que enquanto todo mundo critica e odeia qnd falam errado nos animes, aqui critica e acha fofo, legal. Brasil é incírvel não tem como.
Adorei que nesse anime inicialmente texto falar português mesmo que não será perfeito é muito fofo ver eles tentando falar e vendo as palavras eles conseguiram é muito fofo
Cara, isso é anime. Você vê japoneses com cabelo loiro, azul, rosa, verde e branco o tempo todo, enquanto na realidade não existe japoneses com cabelos dessas cores. É cultura dos animes os personagens terem cabelos coloridos, seja representando qualquer nacionalidade.
Mano, que português carregadasso de sotaque kkkkk, mas vai, foi fofo o esforço deles em tentarem falar português. Por esse esforço, eles estão de parabéns. Eles estão de parabéns também pois pegaram muito bem a animação de um brasileiro nessa garota fofinha, e ela é bem brasileira, loira dos olhos azuis, assim como minha prima de SC, tão de parabéns pela representação dela e da família também, tudo muito diversificado, assim como nosso país.
Achei muito legal que deu pra ver os atores de voz se esforçando pra falar um português kkkkkkkk, agr imagina a cara deles ao ver o diretor soltando isso no dia "seguinte, hj vocês vão falar em português no episódio... é isso e gravando!" 😂😂😂😂😂😂😂
Aqui no Japão brasileiro só server pra trabalhar nos piores empregos, isso mostra que nem se deram ao trabalho de escolher uns 5 brasileiros pra fazer o papel da família sendo que tem quase 200 mil brasileiros aqui
Pior que é por causa que o Japão tem dificuldade de falar L,bra ,etc... Tipo Bra=bura Lucas=rucasu Ae ficou engraçado kkk Tipo avó não tem v então trocam por B,abo 😅 Mas se reparar se esforçaram até kkkk
Então é assim que seria um japonês falando a nossa língua? Português com o sotaque japonês 😊
Parece um pouco com o português de Portugal
@@Rezor-G pior que parece mesmo.
É meio estranho😅😅.
Verdade, mas é difícil falar outra língua
kkkkk eu pensei que era um brasileiro que dublava as partes em português até ver esse vídeo
eu gostei muito do esforço da dubladora falando português
Não é?
Ficou parecendo a I.A do tradutor falando português, lakakakakak, mas tá bom.
É engraçado demais.
É japonês falando português, só deles não terem colocado um personagem que deveria ser brasileiro falando japonês com todo mundo, já está de bom tamanho
a dubladora da ana tem pais brasileiros, ela sabe portugues, soq é aquilo, deve ter esse sotaquezinho
@@dark_nightmare7320 Ah, legal, n sabia disso
@@eduardofranklin1724 agr, n sei se o sotaque é proposital ou se tem msm
A pronuncia ficou muito engraçada e eu achei tão fofo 🥹
Parece voz de esquilo
Parece português de portugal man
Exatamente
@@Cell_Perfeito7nada haver
a mina parece o cebolinha falando
Esse foi de longe o bate papo mais bizarro que já vi em um anime devido ao sotaque deles kkkk.
De fato
E o diálogo? O sotaque é o de menos...
E tbm tem o fato de que em animes o japoneses fazem uma dublagem mais intensa do que na vida real, você só nota quando aprende japonês
Real kkk@@FireChargeBlox_
Que ótimas AMINHAS
Cara a a língua portuguesa do Brasil é uma das línguas mais difíceis do mundo, e ver os japoneses tentando colocar isso em um anime é muito satisfatório, Por que mostra que mesmo sendo difícil eles ainda se esforçam em colocar isso na obra
Sim cara, é simplesmente incrível kk
@@samyueru_oficial Dizer que é uma das mais dificeis do mundo quando o Mandarim, o Japonês e Russo existem é bem exagerado.
Difícil é nada, já viu árabe e mandarim?
@@thehkingsroom5711 Se torna mais difícil por conta do grande número de regras da nossa língua portuguesa, não é algo totalmente relacionado a pronúncia ou fala da língua
@@wesleylimadasilva2220flexibilidade gramatical, a língua portuguesa é cheia disso e também de um grande número de regras para aprender, no sentido literal de aprender a falar português, realmente é bem mais fácil, mas se torna difícil quando você tem que aprender as regras gramaticais corretamente
Cara, ninguém vai falar sobre o quão boa a dublagem da avó ficou?? O sotaque e a voz saíram lisinhos, eu confundiria fácil se eu ouvisse rápido achando que era alguém br falando, ficou incrível demais, parabéns a dubladora
Nss vdd
É porque o termo “Bom” ficou muito popular na Coreia e no Japao por conta de uma propaganda de suco de laranja que ficava spamando “Tá bom” e o que ele pronuncia como ki, como o som é parecido não da ruim =V
Por mais brasileiros nos animes eu voto Anna!🤣💛💚💙
Vonte 55082
E de preferência sem ser esteriótipos
Não
Assisto só por causa dela!
Anna para presente
Esse foi o único anime que representou os Brs como pessoas normais sem ser fanáticos por futebol ou samba. Eu amo esse anime
Mas tocou samba quando a Anna apareceu alguma vezes em tela.
@@Silva_GP isso no começo mas agora não acontece mais
OLÉ SAMBA
@@tonikakueumlixo7817 Acho que foi até de propósito pra passar a ideia de que ela seria estereotipada só pra dar um impacto maior quando ela teve o desenvolvimento todo dela quebrando a imagem inicial que passaram
@@EduardoOliveira-qy1km Exatamente!
Tipo,no começo era bem assim mas agora ela é apenas uma personagem normal, diferente de outros animes que tira os brasileiros pra imbecis
Foi fofo , mas esse sotaque é INTANKAVEL KKKKKKK
Japonês assistindo anime legendado pela primeira vez kkkk
😅
Verdade 😂😂😂
O que vc fez?
Nivelei o jogo
KKKKKKKKKKKKKK
tem um ou outro japa que assiste anime chinês legendado também,mas não é algo comum,e mesmo os anime chineses tem dublagem tbm as vezes.
Achei fofo e engraçado ao mesmo tempo😂😊
cara, isso é muito legal. A dubladora dando seu melhor para falar portugues, foi muito legal.
É fofa a tentativa deles falarem português KKKKK, mas é admirável e louvável também! Pow, deu pra entender tudo bonitinho
0:44 eu admito q ri da voz forçada, o cara se esforçou mas custa mt eles terem procurado algum nativo na língua ou algm q falasse o idioma pra poder soar mais natural? Pelo menos o figurante
A menina que interpreta a brasileira é descendente de brasileiro
@@petrusaudiovideoproduction4016 uma coisa interessante mas independente da nacionalidade vc ser descendente não te torna fluente naquela língua né? Provavelmente ela não interage com certa frequência em português pra ser mais natural
Ps: na parte dela da pra perdoar um pouco pois as vezes a pessoa pode perder a naturalidade com o tempo mas os parente que ainda tão no Br era pra ser mais natural ainda.
@@diretodalanfnxr6819com o inglês é a mesma coisa, o "ingrish" isso é normal, praticamente todo nome em inglês em anime é japonificado pela limitação do japonês em pronunciar essas línguas.
@@diretodalanfnxr6819 Ela pediu ajuda pra mãe pra tentar ter a pronúncia mais fluente possível
Praq tu quer q seja natural? oq isso vai mudar na história? Resposta: nada. Não faz diferença alguma no anime @@diretodalanfnxr6819
Eu amo como a família dela é diversa
Ia comentar exatamente isso.
Representaram perfeitamente como é uma família brasileira kkkkkk
Muito Show! A Anna é uma Graça!💙💚💛
Vsf, bom dms kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk um português com entonação de anime, como é que tem gente reclamando disso? Nem msm retrataram a família dela como um bando de pobre favelado, isso sim é um ótimo trabalho
Ne tá perfeito sksk sempre os cara coloca uma favela @@Haroethegoat
@@Amirgoltsupremo Olha oq fizeram com a seleção do Brasil em Inazuma, com favela, caso de corrupção e pa
Ou a seleção do Brasil em Beyblade Metal Masters. Mano, a personagem no anime é super dahora
@@eduardofranklin1724 Não que o Brasil não seja muito diferente...
@@Bungas_ Mas a vasta maioria do Brasil n é favela, pobreza e opressão. Imagina se os personagens americanos fossem retratados apenas como uns gangsters, loucos com armas e racis?
Pq ficou muito estranho.
Parece aqueles tios que tentam parecer jovens falando com mlk de 16 mas fica parecendo ainda mais velhos
Muito fofinho eles falando português😺
Mano ficou muito fofo essa cena.
O mais legal foi q os dubladores japoneses Falando português.
Achei que real teriam contratado brasileiros que moram lá no Japão pra dublagem, mas a cena ainda é fofinha 😊
Que Português do Paraguai esse aí kkkkkkk
Mas eu amei, Vai Brasil!
0:44 Mano, o velho de cabelo verde tá parecendo Zoro KKKKKKK
Melhor representação BR que já vi num anime, até se esforçaram pra falar português :)
Ficou engraçado kkkk mas o fato deles colocarem eles falando já merece respeito
Independente de ter ficado perfeito ou não, o fato de terem feito os seiyuus dublarem em português foi muito respeitoso da parte dos japoneses.
anna simplesmente carrega o anime nas costas melhor personagem💛💚💙
Ksks muito legal kssksk❤ a Anna Falando português mesmo q estejam um pouco confuso eu adorei ksksksk❤🎉
Super Fofa ela 💖💖💖
O Melhor anime brasileiro e a melhora personagem Brasileira 💚💛💙
Mas esse anime não é brasileiro
@@Kapibaro5225 tanto faz
@@anderonmatheusalmeidaWho beleza
Isso foi demais! Os japoneses realmente valorizaram muito os brasileiros.
Me lembrei de assassin's creed 3, uma pequena parte do jogo se passa em algum lugar do Brasil, tem um momento em que dois homens estão discutindo por um estar namorando com a irmã do outro, o sotaque deles sempre me faz rir 😂🤣😂🤣
é quando o Desmond vai pro Brasil né?
É muito bom ver que os caras se esforçam pra colocar uma das linguagens mais cheias de frufru do mundo no anime
Super legal! A Anna é muito fofa 💛
Kkkkkk ficou parecendo uma IA 😂😂 MUITO BOM
Caramba mas ela falou com sutaque de japones mas ficou fofa e estranha kkkkk mas tá daora , parabens aos dubladores que tiveram um pouco de dificuldade ao falar nossa lingua 😊 👍 ana minha loira br favorita ♥ ♥ ♥
Akakaakakak tirando o sotaque(que ficou muito engraçado) ficou muito fofo
Achei tão dahora que eles realmente faram em português, mesmo que pra gente seja estranho por causa do sotaque, lá no Japão deve ter passado bem a imagem de que eles realmente não eram japoneses
ainda bem que tem sotaque se nao eu ia achar que tinha IA, se esse comentario por algum motivo chegar no japão, eu como brasielira agradeço o carinho e o esforço para falar nosso idioma
Mano, ta fofo, mais ao mesmo tempo engraçado esse português com sotaque japonês
Gente, tá engraçado, mas o que vale é a intenção! Achei super fofo!! Kkk
Pelo menos a gente não está falando espanhol, já é um avanço
Diz isso pros catarinenses que tem o tal sotaque espanhol mkkk
@@PintoGamer-p5tkkkk pio q é vdd
Um grande avanço, ainda bem que hj os gringos tem mais noção disso.
@@caffezingamer4791 não são todos,os Eua afirmam que a gente fala espanhol
@@tonikakueumlixo7817os japoneses sabem até q bastante sobre o Brasil, tanto q se vc perguntar qual é a nossa capital eles vão falar q é Brasília
As frases: "que bom", "eu amo vocês" e "nós também" ficaram até que boas, mas o "que ótimas amigas" ficou igual um papyrus de portugal (de undertale) falando.
Tem que virar meme, nao tem jeito.
Kkkk Sotaques japoneses😂😂 Anna muito fofa❤❤❤
O "que sorriso bonito" ficou PERFEITO
Os boneco estático só mechendo a boca kkk, mas achei fofo
Então é assim que brasileiro d verdade fala
Que fofinha!!! Ai meu Deus!!!❤❤
Que amores!! 🥰🥹❤️❤️❤️❤️❤️
Kkkkk eu adorei. Parece que o Japão tem dado mais valor pro Brasil ultimamente.
Aww ficou fofo dms gnt🩷
Achei que a família ia soltar um ´´ Tá suave por aí?´´
tentei n rir mais n deu para tankar o "QUE OTIMOS AMIGAS" KKKKKKKKKKKKK
Parecia 2 IAs conversando kkkkkk
Fofa, deu prá ver q eles tentaram de verdade. ❤
Ainda bem q o Twitter foi de vala, pq o tanto q iam reclamar do sotaque é sacanagem
Os lacradores piram
Ficou tão engraçado, mas dá tanto orgulho véi kkkk
Cena muito fofa e bem feita mas não dá, tá na cara que é um japonês lendo um texto em português kkkkkkkkk
Que fofoooo mds ༼;´༎ຶ ༎ຶ༽💜💜💜
E bem divertido o fato deles twrwm feito os personagens falarem português, e não japonês como em outras obras, mas parece voz de ia
Fiquei feliz, mas acho que não custava eles contratarem dubladores brasileiros pra falar né 😂
olha, tecnicamente custa bastante hein kkmkkk mas concordo q seria melhor
@@edu7092ca mãe da dubladora e o pai são brasileiros, já teriam poupado a grana com a ajuda dos dois
@@alexmarsh4226 So o pai, a mae dela é Japonesa. O sotaque deve ser proposital.
Acho que é mentira isso daí dela ter pai BR, não há sotaque br nela.
No mínimo o pai dela nunca mais falou português com ela.
@@matheuscamargo9187 Ou o pai dela não viu mais utilidade em ensina-la Português. Acontece. Meu amigo Brasileiro é casado com uma Sueca e seu filho fala Português com sotaque...
fofa gostei veja que eles deram o melhor para falar em português e se admirável.😊
O cara com o boné do marçal kkkkkkkkkkkk
Sjhsuhsjusuhshhsugshyauhshus, q viajem, inverteram a letra mas boto fé q foi a referência
NOSSAAA AMEIIII achei meio estranho, mas ficou lindooo
QUE OHTIMASU AMIGAHSU...
Eu acho fofa a diferença que enquanto todo mundo critica e odeia qnd falam errado nos animes, aqui critica e acha fofo, legal. Brasil é incírvel não tem como.
Parece que fizeram essa voz com o chat gpt kkkk
Quando eu vejo um personagem de anime falando japonglês eu racho o bico de rir, agora escutando portunês eu num 'guento! Kakaka
Engraçado é a floresta atrás dos parente kkkkkk
Era o único lugar que pegava Wi-Fi HAHAHAHAHAHA
Quase tive um derrame de tanta fofura
Sera que é essa a sensação que os americanos tem quando ve personagens japoneses falando ingles japonizado!? rsrsrsrs
Adorei que nesse anime inicialmente texto falar português mesmo que não será perfeito é muito fofo ver eles tentando falar e vendo as palavras eles conseguiram é muito fofo
O engraçado é os japoneses achando que a maior parte dos brasileiros tem um cabelo que representa as cores do Brasil kk 🤣
Cara, isso é anime. Você vê japoneses com cabelo loiro, azul, rosa, verde e branco o tempo todo, enquanto na realidade não existe japoneses com cabelos dessas cores. É cultura dos animes os personagens terem cabelos coloridos, seja representando qualquer nacionalidade.
@@CarlosZZxzz É justamente para diferenciar personagens
A pronúncia ficou engraçada mas eu gostei Sksksksksksksksks, representatividade é tudo!!! Mais Brasil nos animes!! >:3
0:44 QuI oTiNoS aMinIaS
😂😂
😂😂😂 mano eu tô morrendo kkkkk
Finalmente um anime que se passa no Brasil eu estou muito feliz na vida
Um fato legal é que,a Dubladora da Ana é Brasileira.
Vi isso em algum lugar, não averiguei muito bem.
Mas é muito fofo🩷
Ela é meia brasileira
Deve ser meia e nascido no Japão, pq pqp, isso não parece uma brasileira nem ferrando.
Ela tem um dos pais brasileiros mas ela sempre foi do Japão.
Amigo, isso foi fofo
🫵🗿
A mina fala como se tivesse uma goiaba na boca😅
0:32 o maluco ta com o boné do Pablo Warçal kkkk😂😂
❤😊
Gmkgkfkfk mds a o português ficou com um sotaque fofo
Legal ver qu3 eles se esforacaram
O último cara falando pareceu aqueles sotaques dos Ganados do Resident evil 4kk
Pensei a mesma coisa😂
Achei fofo❤
Parece até que os dubladores tão morrendo pra falar
Mano, que português carregadasso de sotaque kkkkk, mas vai, foi fofo o esforço deles em tentarem falar português. Por esse esforço, eles estão de parabéns. Eles estão de parabéns também pois pegaram muito bem a animação de um brasileiro nessa garota fofinha, e ela é bem brasileira, loira dos olhos azuis, assim como minha prima de SC, tão de parabéns pela representação dela e da família também, tudo muito diversificado, assim como nosso país.
"Ela é bem brasileira, loira dos olhos azuis" Cara, é sério que tu meteu essa? Kkkkkk
A pronúncia me deu nos nervos, mas foi deveras fofo
Que fofo ❤❤❤
Eles falando português parecendo que a voz tá sendo feita por IA
🇧🇷Esee anime e bom demais com essa Brasileira fofa 😍
Kkkkkkkk❤😂
KKKKK QUE FOFO
Eles tentaram, valeu o esforço 😂
Mas pq n chamaram um brasileiro? 😂
Achei muito legal que deu pra ver os atores de voz se esforçando pra falar um português kkkkkkkk, agr imagina a cara deles ao ver o diretor soltando isso no dia "seguinte, hj vocês vão falar em português no episódio... é isso e gravando!" 😂😂😂😂😂😂😂
Quee fofooooo a Anna Aveiro Nakamura dos Santos moreira cuccitini amo ela🥹🥹
KKKKKKKKKKKKKKKKK fofo.
A pronuncia pode tar toda fudida, mas independentemente, se tem portugues na dublagem original da bagaça então tá perfeito
Bro eles tiveram o cuidado até para fazer um dialogo em português Mn.
Isso e mt fofo vei
🤧
Ficou muito fofo,mas se colocassem dubladores brasileiros ficaria mais natural
não seria tão epico
Aqui no Japão brasileiro só server pra trabalhar nos piores empregos, isso mostra que nem se deram ao trabalho de escolher uns 5 brasileiros pra fazer o papel da família sendo que tem quase 200 mil brasileiros aqui
Achei bem fofinho kkk eles falando br 😊
Do nada o cara fala com sutaque português de Portugal
Pior que é por causa que o Japão tem dificuldade de falar L,bra ,etc...
Tipo
Bra=bura
Lucas=rucasu
Ae ficou engraçado kkk
Tipo avó não tem v então trocam por B,abo 😅
Mas se reparar se esforçaram até kkkk
@@MitsumineKiri como os brasileiros vão dublar brasileiros falando português do Brasil?
@@elistar7337 que? Kkkk entendí nada 😅
Meu comentário ficou confuso?
Er...como dobladores brasileiro,fariam as vozes Br?.... Er....sendo contratados?
@@MitsumineKiri 😅😅😅😅😂😂🤣🤣🤣😂🤣
@@elistar7337Ia ser normal igual todas as dublagem de anime a diferença é que Anna ia ter mais gírias do que as outras personagens eu acho kkkkk