(English below) こんにちは。私たちはマックスとスージーというタイとカナダのカップルです。私たちはタイに住んでいます。私たちは日本の音楽、コメディー、映画、アニメなどが大好きです。このビデオリアクションを楽しんでいただけましたら、シェア(埋め込み)をお願いします。親指を立てて(いいね!)、私たちのチャンネルに登録してください。そうすることで、RUclipsはより多くの人にこの動画を提案できるようになります(RUclipsアルゴリズム)。 p.s: 1日1本、日本の反応動画を公開しています。もし何か提案があれば、あなたのビデオのリンクを投稿してください、そうすれば簡単に見つけることができます。著作権上の理由から、主に生演奏を聴いています。ご協力ありがとうございました。 Hello. We are Max and Suzy, a Thai-Canadian couple. We live in Thailand. We love Japanese music, comedy, movies and anime. If you enjoyed this video reaction, please share (embed) it. Give us a thumbs up (like!) and subscribe to our channel. By doing so, RUclips will be able to suggest this video to more people (RUclips algorithm). p.s: We are releasing one Japanese reaction video per day. If you have any suggestions, please post the link of your video, so we can find it easily. For copyright reasons, we mainly listen to live music. Thank you for your cooperation.
It is an Okinawan folk song. Okinawa is a warm place with beautiful sea and nature. Sujy's sensibility is wonderful. For the lyrics, I modified Google Translate a little. I hope it's easier to understand... Where does the river flow? Where are people going? By the time such a flow comes, I want to make it bloom as a flower. Cry…, laugh…. Let's make a flower bloom someday. Where are the tears flowing? Where is love flowing? I want to bring such a flow to my heart as a flower. Cry…, laugh…, let's make the flower bloom someday.
It's beautiful to express in sign language while singing. Whether you cry or laugh, one day you'll surely have a beautiful flower (love) in your heart. ^ v ^
@@stt3120 I think it's very beautiful too. Okinawan singers and Amami Oshima singers have very unique singing styles and are beautiful. If you are interested, please listen to their songs. 中孝介 Kousuke Atari 元ちとせ Chitose Hajime 城南海 Minami Kizuki
I watched youtube and found out this singer, Rimi, yesterday. And I fell in love with her singing. She, herself, is a music instrument!! Her vice is so beautiful!! Her pronunciation is unbelievably beyond language that sounds like just an instrument. Just moved. Beautiful!!!
La escuché cuando estuve en Japón hace mas de 20 años y me encantó desde la primera vez que escuché esta canción y la tengo en mi lista de mis favoritas de canciones en japonés 😊
Hi Sujy, As you guessed she sung this “Hana = Flower” with Japanese sign language and describing tearing action means as the action actually “Nakinasai = you can cry or just cry”.
I'm not good at English. The Japanese liken life to a flower. The Japanese liken success in life to "blooming". The Japanese liken life to the short time when flowers are in full bloom. That is the title of this song, "HANA", which is called "flower". And the Japanese call forgiving sadness and anger "flowing into the water." Japan is a country with very clean water. It is said that you will be happy by letting anger and sadness flow in clean water.
(English below) こんにちは。私たちはマックスとスージーというタイとカナダのカップルです。私たちはタイに住んでいます。私たちは日本の音楽、コメディー、映画、アニメなどが大好きです。このビデオリアクションを楽しんでいただけましたら、シェア(埋め込み)をお願いします。親指を立てて(いいね!)、私たちのチャンネルに登録してください。そうすることで、RUclipsはより多くの人にこの動画を提案できるようになります(RUclipsアルゴリズム)。
p.s: 1日1本、日本の反応動画を公開しています。もし何か提案があれば、あなたのビデオのリンクを投稿してください、そうすれば簡単に見つけることができます。著作権上の理由から、主に生演奏を聴いています。ご協力ありがとうございました。
Hello. We are Max and Suzy, a Thai-Canadian couple. We live in Thailand. We love Japanese music, comedy, movies and anime. If you enjoyed this video reaction, please share (embed) it. Give us a thumbs up (like!) and subscribe to our channel. By doing so, RUclips will be able to suggest this video to more people (RUclips algorithm).
p.s: We are releasing one Japanese reaction video per day. If you have any suggestions, please post the link of your video, so we can find it easily. For copyright reasons, we mainly listen to live music. Thank you for your cooperation.
りみちゃんの伸びやかな声が大好きです。歌声は澄んでいて、心が洗われる気がします。
この方の歌声は国宝級の美声です。
誰もこの方の歌い方を真似できません。
ホントに美しいですね。
この歌は日本の沖縄県で歌い継がれている曲です。
夏川りみさん、美しく情感のある歌声で素敵です♪
他にも、BIGINというグループも歌っています。
どう言ったらいいのか。。。日本では人が成功を掴んだり、輝いている時を「花を咲かせる」と表現していました。
川の流れのように花々も人間も生き物全てが同じ時間を生きている。
人間は泣いたり笑ったりするけれど、いつの日か輝く時が来る。
心の中に花を咲かせて生きていきましょう。
そんな感じの意味だと私は受け止めています。
沖縄人です。
いい事言ってくれてありがとうございます😊
…ちなみに島唄は戦争の悲しさを伝えてる曲らしいです…
@@puppetrabbit6623 さん
沖縄戦では沢山の方が亡くなりましたものね。。
史実でしか知らないですが、沖縄の一般の方々が頑張って下さったお陰で今の日本があるのだと感謝しています。
同じ日本でありながらパスポートが必要だった沖縄。
私達本土の人間からは計り知れない苦悩があったんでしょうね。
@@iori5978
ありがとうございます😊
そうですよね…でも…復興の為にアメリカ軍の方達も色々と良くして頂いたみたいで✨
アメリカ軍の悪口は聞いた事は無いです☺️✨
「罪を憎んで人を憎まず」ですね…
自分のお婆ちゃん達も戦争や争いは憎んでましたが、アメリカ兵には感謝してました☺️
…大分話しがそれて申し訳なかったです…
ありがとうございました😊
ヤット世界が日本の楽曲歌詞の奥深さを発見、追い付いて来た。夏川りみさんの声は人類共通の癒しである。
この透明感のある歌声ね!
素晴らしい!
夏川りみさんは、正真正銘のトップシンガーですよね。
本当に心にしみます。いつ聞いても、涙が止まりません。有難うリミちゃん🤣
It is an Okinawan folk song. Okinawa is a warm place with beautiful sea and nature. Sujy's sensibility is wonderful.
For the lyrics, I modified Google Translate a little. I hope it's easier to understand...
Where does the river flow?
Where are people going?
By the time such a flow comes, I want to make it bloom as a flower.
Cry…, laugh….
Let's make a flower bloom someday.
Where are the tears flowing?
Where is love flowing?
I want to bring such a flow to my heart as a flower.
Cry…, laugh…,
let's make the flower bloom someday.
It's beautiful to express in sign language while singing.
Whether you cry or laugh, one day you'll surely have a beautiful flower (love) in your heart. ^ v ^
@@stt3120 I think it's very beautiful too.
Okinawan singers and Amami Oshima singers have very unique singing styles and are beautiful.
If you are interested, please listen to their songs.
中孝介 Kousuke Atari
元ちとせ Chitose Hajime
城南海 Minami Kizuki
手話をしているバージョンですね、歌声素敵!
I watched youtube and found out this singer, Rimi, yesterday. And I fell in love with her singing. She, herself, is a music instrument!! Her vice is so beautiful!! Her pronunciation is unbelievably beyond language that sounds like just an instrument. Just moved. Beautiful!!!
She is indeed amazing! And there is more amazing singer from Okinawa and other Island that you will soon discover :)
思わず泣きそうになる素敵な歌でした!沖縄の良い歌とは知っていましたが、りみさんの声は良いですね。
泣きなさい、笑いなさい…
地球🌏は感情の星だと、誰かが言っていました。良くも悪くも感情を味わう星だと。感情を味わって、傷つきながら成長し愛を学ぶ。
りみさんの歌をご紹介していただきありがとうございました😊
皆さんが美しい花🌸咲かせますように💕
地球は感情の惑星、、、
しっくりきました(^ω^)
脳ミソに染み渡る歌声ですよね🎵川のせせらぎに似た。
沖縄の歌姫 りぃ~みぃ~💕
優雅で美しい振付と思ったら手話ですか。驚きました。女性のコメンテーターがそれに気づいたらしいことにも。
喜納昌吉はいい歌を作った
花・自然が世界を母性的に包みこむような歌ですよね。
今、世界は【男性性】よりも【女性性】を求めていますよね!
酒井法子さんの青いウサギもそうだったけど、みみの不自由な人にも音楽をって感動する。
本当に透き通った声。
47歳って歳間違えてない??!
La escuché cuando estuve en Japón hace mas de 20 años y me encantó desde la primera vez que escuché esta canción y la tengo en mi lista de mis favoritas de canciones en japonés 😊
Hi Sujy,
As you guessed she sung this “Hana = Flower” with Japanese sign language and describing tearing action means as the action actually “Nakinasai = you can cry or just cry”.
沖縄民謡?って演歌の部類だったのか!沖縄人だけど初めて知りました🤣
演歌と民謡は全く別物って感じがします🤔
演歌と民謡は別ですよ
演歌ではないけど民謡でもないと思う。
民謡は土着のものだから標準語ではないでしょ
彼女のジェスチャーはハワイアンダンスと同じように日本の手話です。
Her gestures are sign language just like Hawaiian dance.
言語的に日本語で歌うのは大変難しいとオペラ歌手が言っておりました。
She is not a person , but the song itself .))
間違えて神が降臨してきそうな😂
いいとこで止めないで
是非やなわらばーも聴いてください!
素晴らしい歌声です!!
I'm not good at English.
The Japanese liken life to a flower.
The Japanese liken success in life to "blooming".
The Japanese liken life to the short time when flowers are in full bloom.
That is the title of this song, "HANA", which is called "flower".
And the Japanese call forgiving sadness and anger "flowing into the water."
Japan is a country with very clean water.
It is said that you will be happy by letting anger and sadness flow in clean water.
喜納昌吉はあんまし好きではないけど、チャンプルーズとこの歌は好き
歌詞すごい
please react to The first take video「Mela!」and「LADY BUG」By ryokuousyoku syakai!
rimi natsukawa「涙そうそう nada sou sou」please reaction !!
ruclips.net/video/8FJnJroUD4o/видео.html
please react Kaliasiska Los dol ft ska86 Dj kentrung UYE TONE..please....thankyou
透き通る透明な歌声を具現化したシンガーだな。 にしてもコレを聴く度に戦争をイメージしてしまう。なんかの戦争映画の主題歌だったっけ?
よくわからないのです。この曲はとても人気があり、沖縄の歴史はとても複雑で、戦争に関連するような興味深い話がたくさんあります。
私は夏川りみさんがアンドレア・ボチェッリとデュエットした「ソモスノビオス」が大好きです!是非聞いてください😊!ソモスノビオスは夏川りみさんしか考えられない笑。
PLEASE REACT TO THE NEW SONG SKUSTA CLEE "Dance With You" ft. yuri dope
琉球弧って…素晴らしいですね😢
手話を使いながら歌っていますね
ここにゴスペラーズがコーラスだった尚更良い
回転不足か?ユックリ過ぎ!。
日本語は独特な言語なので外国人には理解することが難しいですよね。
この歌詞の花(hana)は、特定の人を示す言葉ではなく、花=flour=human=地球に生息する全ての命あるもの=Nature です。比喩という表現です。
日本では古くから、人も自然の一部だという教えがあります。それは日本人の人生観、死生観にも深く影響を及ぼします。
sign language......
Ailee just release a Philippine song
Come on! It's a folk song but not enka. It's sung in Okinawa Minyoh style.
ดอกไม้ให้คุณ
dr disrespect
강아지 한마리는 어디 간겨?
J-POPの歌詞を鬼翻訳して、微妙なニュアンスまで伝わると良いのですが、中々ねぇ〜。
なんでさ、いいところで止めるのかね、1回は止めずに通しで聞けよ。2回目から止めながら聞いてもいいけどさ。
わざとらしい、日本スゴイはやめにしましょうよ。日本人、きっと笑われているよ!
隣国や人でなしの赤旗組の国と勘違いされるとヤバイですよね‼️
日本語おかしいぞ。
日本人が上げた動画ちゃうやろ
洋楽やKポップの方がリアクション動画数も多いし
わざわざ探して文句書くにくるって気持ち悪い性格してるな
@@ほろよいオレンジ 確かに!
韓国よりだいぶまし。
River=Human life
Flower=Results