조선시대 영어교재인 아학편이 일제의 식민지배없이 그대로 계승돼 내려왔으면 오늘날 우리의 공식 영어교육이 이런식이었을텐데 딱 재밌다고 발음하시는게 아학편에 그대로 적혀있거든요 해협=help 틈매이러=tomato 우옥크=walk 이런식이구 서점에서 읽어볼수도있으니 궁금한 분들은 아학편 한번 보시는것두 추천추
다 필요없고 하루 한시간씩 단어책 보면서 말하기 연습하는게 짱임... 특히 r 발음류. 어느정도 한다 하면 world, sheet, sheep 발음해보길 추천 World 는 rl 복합이라, 마지막 두갠 shit, ship으로 잘못 발음하기 쉬워서. 저거 되면 발음은 마스터라고 봐도 되여
조선시대 사람들이 현대의 사람들 보다 영어 발음이 좋았을 거라는 의견이 있는 이유. 한글은 그 어떤 소리도 모두 글씨로 표현할 수 있는데 지금의 한글보다 조선시대의 한글이 더 정교했기 때문. 조선시대 영어 교본에 한글로 영단어의 발음이 적혀있는데 er ur와 같이 비슷한 소리를 내는 영어 모음 발음들이 구분되어 적혀있음.
태국갔을때 워터플리즈 직원 응? 아...워러 직원 응? 워터 웟떠 막 비슷하게 씨부리다가 워떠에서 겨우 물을 살수있었음...콜라도 한국에서는 콜라라고 하지만 외국에서는 코크라고 해야한다하길래 콕! 코크! 막 반복하다가 결국 냉장고 가르키면서 바디랭귀지로 통과 어후 영어 못하는 사람이라서 더 그랬겠지만 결론은 그냥 안되는 영어보다 바디랭귀지만 잘하면 대충 여행하는데 지장없다고 생각함
영어 로마자로는 발음 표기 못하는줄 아나요, 발음기호나 국제 음성 기호도 다 로마자 기반인데요 ㅎ 표음문자는 다 거기서 거깁니다 옆 두 국가의 한자 쓰는 일본어와 중국어, 세계 공용어인 영어밖에 접할 기회가 없는 한국인들에게서 흔하게 발생하는 착각입니다. 또 한글에 대한 과장된 뽕도 많으니
The chocolate sold at Orange Mango apartment in the Amazon is popular among the koreans. (더 츄와클릿 솔드 엣 어른쥐 맹고우 으팥믄트 인 디 앰으존 이즈 파퓰러 어몽 더 코우리언스) 아마존에 있는 오랜지 망고 아파트에서 팔리는 초콜릿은 한국인들 사이에서 인기있다.
Orange [어(ㅗ와 ㅓ의 중간(?) 발음)/른(른과 랜 중간 발음)/쥐] Mango [맹/고우(o는 대부분 오우 라고 발음] Apartment [으(또는 아)/팥/믄(먼트(ment) 빠르게 발음하면 저렇게 됨)] Amamzon [앰/으/즌(존, 즌 중간(?))] Chocolate [“] Korean [“] + water 미국식: 워럴, 영국식: 워터 또는 워‘어 초등학교와 중학교에서 배운 발음법(?)을 바탕으로 적은 거라서 틀릴 수 있음.
위키셔너리 찾아보니 Orange /ˈɔɹənd͡ʒ/ Mango /ˈmæŋɡoʊ/ Apartment /əˈpɑɹt.mənt/ Amazon /ˈæm.əˌzɑn/ 이라고 하네요 대체로 정확하긴 한데 apartment은 [어팥먼ㅌ] 정도고 amazon은 [애머잔] 비슷한 발음인 듯 합니다
초콜릿 영어발음:좌클릭
올리자
초콜릿 현시간 부로, 압수수색 들어갑니다.
쵹렛.
딱 600 이어서 눌렀다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
WATER - 모어쌍
엥??????!!!!
영국발음 진짜 저래요 ㅋㅋ
홍콩 갔을때 종업원이 자꾸 훠쌍 훠쌍 이래가지고 엄청 당황했었는데 그게 워터 더라구요 ㅋㅋㅋ
아무튼 모어쌍임
난 또 대놓고 아닌거로 낚는 건줄 알았는데 진짠가
어잉~쥐
Germany - 젊은이
Hitler-미대 탈락한 젊은이
젊은이에서 온 젊은이
젊은이는 절 많이
@@5playergames 젊은이에서 온 젊은이는 절 많이 절에 데려가는데 그때마다 밥을 좀 많이 먹고옵니다
@@tapioca_11한국 불교 썩었다고 돌아간 그 눈 파란 독일 스님...
Danger-단거
Acknowledge-에이씨 놓으랬지
Omega-오미자
Alligator-아리가또
Assertive-어쩔티비
에이씨 놓으랬짘ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋ
omija 아닌가요
@@impeadreper 님아 오메가..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이게 개웃기네
잌날릐쥐 가 에이씨 놓으랬지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다시한번 감사드립니다 세종대왕님
세종대왕이랑 관련 없어요
@@ManBaseball-n4fㄹㅇㅋㅋ
@@ManBaseball-n4f그래서 없었으면 무슨 말 쓰고있음?
@@ManBaseball-n4f저런 영어 발음을
쉽게 따라할수 있는 한글이 대단하다는거잖냐
문해력이 좀 심하게 부족해 보이네
@ILLHVHL338 제대로 따라하는 게 아닌데 뭔 쉽게 따라해요 무식하면 용감하다더니 진짜네
하여간 국뽕들 지능은 알아줘야 해
Tomato - 트메이로
영국식 영어로는 그냥 토마토 🍅 🍅
호주는 트머도으
르메이로
Tmeiro
틈메이러
이게 훈민정음의 목적이기도 함
아님.
@8교시 훈민정음은 음차할수 있도록 하는 목적도 있습니다. 확인하고 아니라고 하시는건가요?
창제 당시에는 중국어식으로 쉽게 읽으려는 의도도 있었죠 ㅋㅋ
@@8교시 니가 세종이냐?
@@구사일생-o2f 엥 우리말이 중국하고 달라서 만든건데 뭔소리임
apple = 애아뽀으
banana = 브내아으너
help = 해엽
help의 징베?
@@JackintheDu루휘쿤 헤헤
고전개그에 있던건데 생각나네
해엽보다는 헬ㅃ에 가깝지 않나
조선시대 영어교재인 아학편이 일제의 식민지배없이 그대로 계승돼 내려왔으면 오늘날 우리의 공식 영어교육이 이런식이었을텐데
딱 재밌다고 발음하시는게 아학편에 그대로 적혀있거든요 해협=help 틈매이러=tomato 우옥크=walk
이런식이구 서점에서 읽어볼수도있으니 궁금한 분들은 아학편 한번 보시는것두 추천추
봄수님 맹고할때 왜케 원어민같음?ㅋㅋㅋㅋ 진짜 네이버에 AI가 읽는거같음 목소리부터 발음까지.. 짧은 단어엿지먼 좋앗다..
영어는 입술이 아니라 목구멍으로 말한다라고 하면 됨
혓바닥에 힘을 빼고..
milk-(빠르게)미역
mɪʊk도 생각보다 많이 씀 미국이 아니라 그렇지
@midnightfxxk몽ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미엵으로 읽었었는데 미역이 더 원어민같긴함.
미국 마트에서 우유 못 찾아서 "밀크" 물어봤는데 못 알아듣다가 "미역"이라고 하니까 바로 우유 있는 곳으로 안내해줬다는 썰 생각남😂
미이을를크 임
안녕하세요. 미국인입니다. 저거 진짜입니다. 아파트, 아마존도 대 진짜입니다. 근데 망고는 전 보통 맹고라고 안하고 매잉고? 이런식으로 말합니다. 궁금한거 있으면 대답해드리겠습니다.
참고로 저 김블루 영상중에 급식 관련 된거 있는데 거기서 몇게월째 계속 답글 하는중이니 마음껏 물어보세요.
@@Dont_talk_to_me111rural 단어 r 발음때문에 엄청어렵던데 어케연습해요
원숭이가 우~ 우우~ 하잖아요
그 톤에서 우뤌 이라고 하세요
프랑스어 발음에 r 발음이 없는것처럼 영어 발음에도 몇몇 있음
@@Ultronisultranationalist사랑합니다 💜
@@Ultronisultranationalist 불어는 없다기보단 흐얽 하고 가래 뱉는 발음이지
내 발음이 섹시해보인건 처음임 ㅋㅋㅋㅋ
어른쥐에서 빵 터짐 애기쥐 어른쥐
다 필요없고 하루 한시간씩 단어책 보면서 말하기 연습하는게 짱임... 특히 r 발음류. 어느정도 한다 하면 world, sheet, sheep 발음해보길 추천
World 는 rl 복합이라, 마지막 두갠 shit, ship으로 잘못 발음하기 쉬워서. 저거 되면 발음은 마스터라고 봐도 되여
world, girl 같은 거 발음 제대로 되면 마의 구간 통과한 거죠
@주둥 맞죠 저도 발음 잘한다고 하는 친구들한테 시키는게 world... 듣는것도 중요해서 회화 할거면 미드 듣는것도 추천해요
헉 따라하는거 들켯다
지금은 잘 됨. 학원에서는 또 안 됨.....
맹고우? 감스트한테 가야겠다
쵸단한테 맞을듯ㅋㅋㅋ
근데 저것도 국어책 발음으로 읽으면 당연히 안되고 약간 꼬아서 말해야 잘해보임 ㅋㅋ 각진 한국어로 최선을 다한 표현이 아닐까..? ㅋㅋ
한국어?
사과 - 애아뽀어
바나나 - 브내아너
헬프 - 해협
토마토 - 틈메이러
노트북 - 넛붘
노트북든 laptop이라고 하죠
@@이준서-n9f9tㅇㅈㅇㅈ
노트북은 영어로 노트북임
감사합니다
영어 발음 좋다는 소리 많이 듣던 사람인데 평소에 진짜 저렇게 읽ㅇ음
지리네 이런거 더 없나ㅋㅋㅋ
제가 감히 정정해보겠음
Orange: 오뤤ㅈ
mango: ✅
Apartment: 어ㅍ알-먼트
amazon: 애ㅏ마-z안
chocolate: 챠-클렛
korean: 커뤼엔
모든걸 빠르게
🇬🇧A bottle of water = 어보우워오워어🇬🇧
Milk = 밀크(X) 미역(O)
Donuts = 도너츠(X) 둬우넛(O)
Mayonnaise = 마요네즈(X) 뭬요, 뭬요니즈(O)
원어민 발음은 지금 표기된 토마토 같은게 맞습니다
토뭬이로 같은건 미국식 발음이죠
영어는 영국어지 미국어가 아닙니다
그냥 표기된 대로 읽으면 됩니다
바르샤바 같은 지역명도 워쏘우라고 하면 현지에서 모르지만 바르샤바는 알아듣습니다
남는시간에 1시간짜리 영어영상 보면서 깔깔대는 사람으로서 보면
한국어 발음에는 가장 가깝게 써져있긴 함
(r l자음차이나 ㅏ랑 ㅓ 사이 어딘가의 애매모호한 모음들같은거 제외하면 그저 완벽)
일제시절 영어교육의 영향으로 콩글리쉬가 탄생함 실제 조선시대 영어교과서에 발음 표기는 원어민에 훨씬 가깝게 표기돼있음
아파트는 로제님이 패치해줘서 이제 한국식 발음으로 해도 된다네요~
망고는 망고우보단…
음맹고우처럼 해야 더 비슷할거에요
M이 첫 자인 경우 앞에 음하고 콧소리를 넣어야 더 원어민 같습니다
L도 마찬가지입니다. List를 에로 들면 리스트가 아니고 을리스트 라고 발음해야 그럴 듯 합니다
그냥 있는 그대로 읽되, a를 좀 길게 늘이면 영국식발음 비슷해짐. 아마죠ㅛㅛㄴ/ 트마토/ 해ㅏㅏ피/ 암 글라-ㄷ드 미튜 / 압-솔루-ㅅ틀리
조선시대 사람들이 현대의 사람들 보다 영어 발음이 좋았을 거라는 의견이 있는 이유. 한글은 그 어떤 소리도 모두 글씨로 표현할 수 있는데 지금의 한글보다 조선시대의 한글이 더 정교했기 때문. 조선시대 영어 교본에 한글로 영단어의 발음이 적혀있는데 er ur와 같이 비슷한 소리를 내는 영어 모음 발음들이 구분되어 적혀있음.
Bottle of water (미국식) : 버를 옵 워털
Bottle of water (영국식) : 보오ㅗㅸㅗㅝ
ㅋㅋㅋㅋ 마지막에 아앗
yes-예스
eyes-이예스
예스
아이즈
손흥민 또 당신입니까..
A-Z 까지 발음 완전히 익히면 그담부턴 발음은 진짜 쉬움
한글의 원래 기능대로
캐나다 사는 초딩의 영어 발음 꿀팁
Apple: 애아쁠
Banana: 버내아나
Water: 와룰
Factory: (ㅍ랑 ㅎ 섞고) ㅍ핵토뤼
Island: 아이래앤드으
Restaurant 레스틀언트으
Follow me: (ㅍ랑 ㅎ 섞고) ㅍ헐러우 미이
What's your name: 왓쓰 유얼ㄹ 네임
요정도만ㅎㅎ
미국에서 살다온 사람으로써 저 발음이 진짜 똑같아요 ㅋㅋ
아파트는 콩글리쉬라 생소함. 영어는 아파트먼트를 빠르게 발음하면서 혀를 굴리는데 저는 쉽게 '아팔(ㅌ)멘'이라 발음하면 쉽더라고요 ㅋㅋㅋ
아마존은 애므전이 더 가까울 듯
meterial-메추리알
anxiety - 엔자이어티
한국인이 가장 영어 잘 했던 이유중에 하나가 실제로 초기에 영어학습서에 한글로 발음 저렇게 표기했던거로 앎. 일제강점기 지나면서 일본식 영어 드럽게 못하는 교육 들어와서 개판됬다고 들음.
차갑게 먹는건 차콜렛
뜨겁게 먹는건 츠콜렛
남 혹은 내가 까서주거나 받을땐 쪼꼬렛
그냥 대화로 오고갈땐 초코렛
녹았으면 초콜릿
얼었으면 초컬릿
맛은 초코맛 (초코파이 = 초코맛파이)
찰리와 "츄와클릿" 공장
따라 읽으신분😂😂
(미국 2년 살던 한국인의 더 잘하는 방법)
Orange : 오른지
Mango : 매잉고우
Apartment(아파트) : 아팔트멘ㅌ
Amazon : 애마존
Chocolate : 차칼릿
Korean : 커리안
(번외)
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis(규성 진폐증) ㅍ뉴모노-울트라마이크로스코핔-ㅅ실리코볼케이노카ㅗ니오시스
이야~~ 우리 나라말은 안되는게 없네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
성은 전주 이씨, 이름은 도 우리 이도 님 사랑합니다
제규어 - 줴괄
코요테 - 카이요디
토마토 - 트메이러
어른쥐빼고 영어 발음이랑 다 다른뎈ㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠ 역시 한글이랑 영어를 동기화시키는 데엔 힌계가 있구니
몇음절에 강세넣어줘야되는지 표시만해주면 완벽하겠다
water: 셀프
“나 너무 The war"
Mango - Man Go
맨 - 고
다시느끼는 한글의 위대함
이래서 이탈리아어가 편해
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ쵸우코울레잇
바나나 - 버네나
사과 - 애오뽀
우유 - 미을크
자전거 - 바이씨으끌
앰↘️으즌
으팥↗️믄ㅌ
R발음을 직전글자 받침에 ㄹ 뒤에글자 앞에 ㅇ 붙이면 그럴싸 함
ex) 크리스마스>클이스마스
오잉~쥐 모어쌍 플리이즈~
찰리가 아니라 츠얼뤼
우리나라는 영국식 발음 과 미국식 발음이 합쳐져 있음 일명 콩글리쉬
A 를 아 로 발음 하는건 유럽식 발음 미국은 에이 로 발음
E 를 에 로 발음 하는건 유럽식 발음 미국은 이 로 발음
I 를 이 로 발음 유럽식
미국은 아이 로 발음합니다
Important 임폴으음
negotiation 니고시에이션
세종대왕님은 몆수 앞을 보신겁니까..
태국갔을때 워터플리즈 직원 응? 아...워러 직원 응? 워터 웟떠 막 비슷하게 씨부리다가 워떠에서 겨우 물을 살수있었음...콜라도 한국에서는 콜라라고 하지만 외국에서는 코크라고 해야한다하길래 콕! 코크! 막 반복하다가 결국 냉장고 가르키면서 바디랭귀지로 통과 어후 영어 못하는 사람이라서 더 그랬겠지만 결론은 그냥 안되는 영어보다 바디랭귀지만 잘하면 대충 여행하는데 지장없다고 생각함
애플 - 아뽈
토마토 - 트메이럴
해지혹 - 해적
아파트
어페트메트
근데 사실 저거보다 본토에선 액센트 어디 붙히는 지가 중요함... ㅋㅋ
zebra=ᅀᅵᄫᅳ라
cotton=커ᅙᅳᆫ
Antidisestablishmentarianism - 어어어...
Variety: 브라이어티(라 발음 할때는 혀를 굴리면 되고 브 할때는 영어 v 같이)
아파트는 참고로 영어가 아니다
촤콜릿에 터졌네 ㅋㅋㅋ
사람이름 Thomas: 터므스
참고로 우유는 밀크를 '미역'발음 하듯이 하면 됩니다. [믜엵크] 같은 느낌
저기 나온 발음보다 중요한게 억양인거 같습니다
그래서 책으로 배운 단어 미국애들 한테 말하면 못알아듣는 거 간간히 있더라고요.
코리안 - 코뤼이안
원어민 X 원주민 O
???:오렌지
외국인:왓?!
???:오렌지!
외국인:???
???:오뤤지
외국인:아! 오렌지?!
초콜릿 잘되는데욬 ㅋㅋㅋ
영어 로마자로는 발음 표기 못하는줄 아나요, 발음기호나 국제 음성 기호도 다 로마자 기반인데요 ㅎ 표음문자는 다 거기서 거깁니다 옆 두 국가의 한자 쓰는 일본어와 중국어, 세계 공용어인 영어밖에 접할 기회가 없는 한국인들에게서 흔하게 발생하는 착각입니다. 또 한글에 대한 과장된 뽕도 많으니
재앤장 또 새종대왕님이야 난 또 숭배 할수 밖에없어
샐러드:사일럳
The chocolate sold at Orange Mango apartment in the Amazon is popular among the koreans.
(더 츄와클릿 솔드 엣 어른쥐 맹고우 으팥믄트 인 디 앰으존 이즈 파퓰러 어몽 더 코우리언스)
아마존에 있는 오랜지 망고 아파트에서 팔리는 초콜릿은 한국인들 사이에서 인기있다.
아마존은 그냥 애머잔이라 하면 됨
"L"atter 과 Fa"ll" 구분 가능하면 ㄹㅇ 원어민이다
ELEVATOR - 엘레베이틍
THANK - 쁘앵크
harmony: 할머니
훈민정음은 더 자세히표현할수 있다는게 대박
사라진 4글자 되찾아줘ㅓㅓㅓㅓㅓ
Water - 우타
개빡치는게 어느정도 다 맞는거라 더 화남
하나도안맞는데 헛소리노ㅋㅋ
Orange [어(ㅗ와 ㅓ의 중간(?) 발음)/른(른과 랜 중간 발음)/쥐]
Mango [맹/고우(o는 대부분 오우 라고 발음]
Apartment [으(또는 아)/팥/믄(먼트(ment) 빠르게 발음하면 저렇게 됨)]
Amamzon [앰/으/즌(존, 즌 중간(?))]
Chocolate [“]
Korean [“]
+ water 미국식: 워럴, 영국식: 워터 또는 워‘어
초등학교와 중학교에서 배운 발음법(?)을 바탕으로 적은 거라서 틀릴 수 있음.
위키셔너리 찾아보니
Orange /ˈɔɹənd͡ʒ/
Mango /ˈmæŋɡoʊ/
Apartment /əˈpɑɹt.mənt/
Amazon /ˈæm.əˌzɑn/
이라고 하네요
대체로 정확하긴 한데 apartment은 [어팥먼ㅌ] 정도고 amazon은 [애머잔] 비슷한 발음인 듯 합니다
ᄋᆞ른쥐
Tomato - 토네이도
맞아 따라했다 ㅎ
아파트는 영어로 apartment 입니다
맨션
아파트 아파트 아파트 아파트
Angle - 애인저울