I just stumbled across this channel. Thanks so much for translating our boys' shenanigans for the JP audience! (This sort of thing is helpful on the EN side, too...I've learned the kanji for "hole" because of this clip.) I miss those days... By the way, at 15:15, I think Vesper is saying "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!" (apologizing for laughing), but the translation seems to be a bit different.
Thanks for the correction! Translating this was so difficult since there were many technical terms but somehow I misheard this super easy words lmao 15:15 should be translated to すみません or 失礼しました
6分の長い前置き使ってどんな裁判するのかと思ったらホントにしょうも無くて笑った
翻訳感謝、そしてこの問題により失われた47名の命に祈りを捧げます
I just stumbled across this channel. Thanks so much for translating our boys' shenanigans for the JP audience! (This sort of thing is helpful on the EN side, too...I've learned the kanji for "hole" because of this clip.) I miss those days...
By the way, at 15:15, I think Vesper is saying "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!" (apologizing for laughing), but the translation seems to be a bit different.
Thanks for the correction! Translating this was so difficult since there were many technical terms but somehow I misheard this super easy words lmao
15:15 should be translated to すみません or 失礼しました
フルハウスとかを彷彿させるアメリカのジョークドラマのノリで好き 翻訳感謝
実際『Judge Romesh』とかのコメディショーから着想を得た感じっぽいですね。面白かったのでまたいつかパート2があればいいなと思ってます!
面白すぎる...!!23分も長尺の翻訳切り抜き本当にありがとう...!!!TEMPUSくん全員アドリブ力高すぎて最高なんだな...大好きになってしまう...
最も裁判官をしてはいけない男だろ
長編切り抜きだ!!感謝!
翻訳ありがとうございます
面白かった
Appreciate for the translation. 💙💜🧡🖤
This Judge Magni stream was gold XD
北エリシウムってどこやねんって思ったところに注釈あるの面白かったです
本編見て来たんですが、裁判設定だからか知らない言葉が多くて早々に断念しました😭
他もめちゃ気になります