IRyS is puffing

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 янв 2025

Комментарии • 29

  • @おいしいオムレツ-d5s
    @おいしいオムレツ-d5s Год назад +22

    汗だくになりながら一生懸命ぱふぱふするIRyS・・・いいな!

  • @ニャンタイコ
    @ニャンタイコ Год назад +23

    puffing
    1. タバコの煙を空中に吐き出すこと
    2. 強く息を吐く行為
    3. 柔らかいもので顔面をマッサージすること

    • @user-bari.
      @user-bari. Год назад +3

      息を切らす,あえぐ.

  • @mattyamayo
    @mattyamayo Год назад +34

    翻訳家さんが、鳥山明氏の日本語漫画を知らないのだけは分かった。

  • @ryobimakita7336
    @ryobimakita7336 Год назад +3

    0:44
    ここ可愛すぎる

  • @ether1033
    @ether1033 Год назад +40

    ぱふぱふ出来ない人も居るんだぞ!!

  • @Kanasimininurerumono
    @Kanasimininurerumono Год назад +18

    ぱふぱふはドラゴンボールの亀仙人が思い浮かぶな

  • @烏頂点
    @烏頂点 Год назад +13

    よくもだましてくれた!!

  • @H.K-k8c
    @H.K-k8c Год назад +7

    こんなの釣られるしかないよ…

  • @nanobot7925
    @nanobot7925 Год назад +17

    DeepL: 英語には、大きく息を吸ったり吐いたりすることを意味する「huffing and puffing」という言葉があります。例えば、「三匹の子豚」の物語では、オオカミが "I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!" と言っています。
    面白いことに、物語の中の豚は、"No, not by the hair on my chinny chin chin!" と言っています。日本語を勉強したら、もっと面白くなりました。
    English has the phrase "huffing and puffing" which means breathing in and out heavily. For example, in the Three Little Pigs story, the wolf says "I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!"
    Fun fact: The pigs in the story say "No, not by the hair on my chinny chin chin!" Which became more amusing when I learned some Japanese.

    • @Bloodstar-o7
      @Bloodstar-o7 Год назад +1

      Oui oui pp?

    • @tsu7611
      @tsu7611 Год назад

      Thanks for the helpful info. I'm learning English. "Chin chin" is yabai. lol

  • @GamerTomato
    @GamerTomato Год назад +4

    亀仙人のじっちゃんに教わったぱふぱふしか知らんかった…

  • @naoyahikoshima
    @naoyahikoshima Год назад +9

    IRyS の Tofu で Puff Puff ! したいと思ってんだろ????

    • @manhcuong3035
      @manhcuong3035 Год назад +4

      Yes i want to and i'm tired of pretending that i'm not.

  • @hfar_in_the_sky
    @hfar_in_the_sky Год назад +4

    IRyS be puffing all over the place

  • @幻夢-q8k
    @幻夢-q8k Год назад +1

    ぱふぱふってそういうw

  • @Elit3Blaze
    @Elit3Blaze Год назад +6

    Let her puff

  • @冬草夏虫-z4o
    @冬草夏虫-z4o Год назад +4

    よくある表記としては *pant pant* だな

  • @蟒蛇-s8n
    @蟒蛇-s8n Год назад +6

    DBやDQIIIの英語版はどうやって訳されてるんだろ?

  • @サムさん-s4j
    @サムさん-s4j Год назад +9

    パフパフの本当の意味を
    本人に教えてあげたいな〜w

  • @-huyunoseiza4217
    @-huyunoseiza4217 Год назад +4

    詳しい解説はDBを読もう…!

  • @弖嗚弘前
    @弖嗚弘前 Год назад

    アイリスはドラゴンボール履修してそう

  • @ryosukem7879
    @ryosukem7879 Год назад +1

    ピーターポール&マリーの楽曲?

  • @yataro3
    @yataro3 Год назад +4

    勉強になるなぁ。IRySちゃんが何だ?って思うってことはそんなに使わない擬音なのかな

  • @ポンコツ屋末代
    @ポンコツ屋末代 Год назад

    名前じゃないの?知らんけど。

  • @thegaminggatsby9286
    @thegaminggatsby9286 Год назад +6

    puffRys 😂