Лера Козлова - Последний Звонок (текст con Traducción del ruso al español)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 янв 2022
  • [Lera Kozlova - La Última Campanada con subtítulos en español]
    Последний звонок (última campanada / campana) es un acto simbólico que se hace en las graduaciones escolares rusas. Representa el último sonido de la campana de la escuela para los estudiantes que van de salida hacia una nueva etapa de sus vidas.
    ATENCIÓN
    La pronunciación está dirigida a hispanohablantes y está adaptada (legible) a la escritura española para facilitar la fonética.
    Es aconsejable revisar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) para el ruso, ya que esta pronunciación es una interpretación.
    No es aconsejable utilizar estas adaptaciones para aprender a leer el ruso en su forma cirílica, sino más bien para empezar a pronunciar las palabras y/o enunciados.
    Si el español no es su lengua nativa, lo mejor será consultar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) del ruso.
    Aprenda a familiarizarse con las letras rusas en su forma cirílica, no se asuste ni se desanime con la primera impresión. ¡¡Tenga constancia, disciplina y ÁNIMOS!!
    *Se sugiere reproducir el video a velocidades lentas para escuchar la pronunciación con más claridad y leer detenidamente.
    NOTICE
    This pronunciation is aimed at Spanish speakers and it is adapted to Spanish writing to facilitate phonetics.
    If you are a beginner with the Russian language, it is advisable to check the International Phonetic Alphabet (IPA) of this language in order to start pronouncing words and sentences better (depending on how much time you are spending learning Russian per week).
    If you are learning Russian as a second language, start getting used with the Russian letters in their Cyrillic form. IT IS THE BEST WAY to start learning and reading the language. Don't panic nor get discouraged at first impression. Be patient and have discipline!
    *It is suggested to play the video at slow speeds to hear the pronunciation more clearly and read the lyrics carefully.
    -*-*
    I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright infringement intended.
    -*-*
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
    Pronunciación
    Pasliédnij Zvanók
    Sjódit sumá visiénij viétser,
    Tióplüimi nachámi.
    Tüí, na glávnüi vaprós atviétsil,
    Shkóla dza plichámi.
    Diéñ vaspaminánij pólan,
    Fsié drudziá stabóiu
    Chústvuiesh y znáiesh,
    Shto u tsibiá dza spinóiu.
    Pasliédnuij zvanók, prostüíe sliódzi.
    Zróslaia zhídzin, sminíla shkólnüie griódzüi.
    Nimnózhka grústna, nimnózhka valnúieshsa tüí
    Pasliédnuij zvanók, prostüíe sliódzi.
    Uchítiliam müí dárim ródzüi,
    Y fsiótaki slózhna, ni god y ni dva dzabüíts…
    Znáiesh, panimáiesh, vídish.
    Fsié kto büíl stabóiu
    Radzbiegútsa drúkat drúga,
    Nóvüi mir atkróiut.
    Fsié sdánüi uchiébniki,
    Fóta tüí snimáiesh.
    Piérvüie kaníkulüi,
    Tüí pa fsiém skucháiesh…
    Pasliédnuij zvanók, prostüíe sliódzi.
    Zróslaia zhídzin, sminíla shkólnüie griódzüi.
    Nimnózhka grústna, nimnózhka valnúieshsa tüí
    Pasliédnuij zvanók, prostüíe sliódzi.
    Uchítiliam müí dárim ródzüi,
    Y fsiótaki slózhna, ni god y ni dva dzabüíts…
    Pasliédnuij zvanók, prostüíe sliódzi.
    Zróslaia zhídzin, sminíla shkólnüie griódzüi.
    Nimnózhka grústna, nimnózhka valnúieshsa tüí
    Pasliédnuij zvanók, prostüíe sliódzi.
    Uchítiliam müí dárim ródzüi,
    Y fsiótaki shkóla, müí búdiem tsibiá liubíts…
    Müí búdiem tsibiá liubíts…
    Lyrics translated in English
    The Last Bell
    The spring wind is going crazy on warm nights.
    You have answered the main question, school days have been left behind.
    The day is full of memories, all your friends are with you!
    You can feel and know what you’re leaving behind!
    The last bell, tears are common.
    Adult life has replaced school dreams.
    You are a little sad and a bit worried!
    The last bell, tears are common.
    We give roses to teachers,
    after all, it's hard to forget them in a year or two…
    All textbooks are turned in,
    you’re taking pictures.
    It's the first holidays
    and you already miss them all…
    The last bell, tears are common.
    Adult life has replaced school dreams.
    You are a little sad and a bit worried!
    The last bell, tears are common.
    We give roses to teachers,
    after all, it's hard to forget them in a year or two…
    The last bell, tears are common.
    Adult life has replaced school dreams.
    You are a little sad and a bit worried!
    The last bell, tears are common.
    We give roses to teachers,
    after all, we will love you school…
    we will love you…
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии •