실례합니다 영상 잘 보고 있습니다! 다름이 아니라 궁금한 점이 있어 여쭤보려 합니다 1:54~1:58에 これで...キャラと、違う、イメージと違うって言われても これは果たして俺のせいなのだろうか라고 유이치 성우님이 말씀하셨는데 이 부분을 "이걸로.. 캐릭터랑, 이미지랑 다르다고 하면... 이건 역시 내 탓이겠지?" 라고 번역을 하셨는데 제 생각으로는 "이걸로.. 캐릭터랑, 이미지랑 다르다고 들어도... 이건 과연 내 탓일까?" 라고 생각되어서요 혹시 왜 이런 식으로 번역을 하셨는 지 혹은 제가 이해하지 못한 맥락이 따로 있어 이렇게 번역을 하셨는 지 이유를 물어봐도 괜찮을까요?
고죠 진짜 신의 한수임.. 너무 잘골랐어
형..아니 고죠형..사랑해...ㅋㅋ...
진짜..이 잘생긴 목소리가
바로 나옴..ㅠㅠㅠㅠ...
나캄 아닌 고죠는 상상할수없다.. 진짜 그 특유에 능글거리는 그 느낌 너무 좋아ㅠㅠㅠㅠ
고죠랑 진짜 너무 찰떡,, 나캄이 아닌 고죠는 상상이 안가요..
꺄아 번역 감사합니다아😍! 원작 2권때라니... 게게의 빅픽쳐..?ㅋㅋㅋㅋ 나캄은 숟가락얹은 것 같다고 표현하지만 이제 고죠는 나캄아니면 상상도 안된다구요 😚💕 이런 비하인드 듣는거 너무 재밌어요..❣️
이야 나캄 목소리는 정말이지 말해뭐해네요...👍🏻 나캄 고죠는 사랑인걸욬ㅋㅋ 매번 자막과 함께 고퀄영상 만들어주셔서 감사합니다ㅠㅠ💕
고죠성우 자체가 고죠야,... 레전드 최강이니까
유타... 목소리 유타 그자체네 ㅋㅋㅋ 주술회전보는거같음 고죠는 뭐 당연해서
애니 더빙을 하기 전이라니... 놀랍다.
ㅠㅠ 옷코츠 목소리 미친 너무 좋아..ㅋㅋㅋ
나캄성우님을 봉인해두고싶어요 .. 너무 조음
나카무라상은 사랑이예요💜🙆🏻♀️
진짜 너무 찰떡이야.. 캐스팅 굿
존나 어울려요
감사합니다!!
반짝반짝 작은별 연주할거야❤❤
실례합니다 영상 잘 보고 있습니다! 다름이 아니라 궁금한 점이 있어 여쭤보려 합니다
1:54~1:58에 これで...キャラと、違う、イメージと違うって言われても これは果たして俺のせいなのだろうか라고 유이치 성우님이 말씀하셨는데 이 부분을 "이걸로.. 캐릭터랑, 이미지랑 다르다고 하면... 이건 역시 내 탓이겠지?" 라고 번역을 하셨는데 제 생각으로는 "이걸로.. 캐릭터랑, 이미지랑 다르다고 들어도... 이건 과연 내 탓일까?" 라고 생각되어서요
혹시 왜 이런 식으로 번역을 하셨는 지 혹은 제가 이해하지 못한 맥락이 따로 있어 이렇게 번역을 하셨는 지 이유를 물어봐도 괜찮을까요?
이 댓글이 맞는듯
사토루❤ 너무너무 다이스키다요❤❤❤
그러고보니 오가타상도 제작진 지명이랬짘ㅋㅋㅋ
와 카드 걸어둔거 센스bb
웅????나무라상 전에 링고도 오디션없이 게임에서 애니로 그냥 들어갔었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나캄이 아니얐다면 그 누가 고죠를 했을쏘냐!!!!!
헐 대박
혹시 그 pv가 뭔지 알수있을까요..?
ruclips.net/video/XIPVw5p6ex4/видео.html 이거랑 몇 개 더 있어요
카드까지 걸어놨는데....너무해....😭
유타성우는 여자인가 긴가민가하네
여자.. 입니다,, 인데.. 어찌 성우까지 사랑하겠소.. 유타를 사랑하는거지..