Mokytojų Patarimai Lietuvių Kalbos Mokiniams - Lithuanian Subtitles

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 сен 2024

Комментарии • 26

  • @LithuanianwithPaulius
    @LithuanianwithPaulius  3 месяца назад

    📖 Transcripts: contribee.com/lithuanianwithpaulius

  • @marielmccormack1337
    @marielmccormack1337 2 месяца назад +2

    Pauliau, labai dėkoju už podcastą. Nuostabu, kad galiu girdėti ir skaityti tuo pačiu metu. Ilgai ieškojau tokios medžiagos. Ačiū už tavo laiką ir kūrybingumą. Įdomus faktas: airių kalboje "durys" yra "doras" ir skamba truputį panašiai 😊

    • @LithuanianwithPaulius
      @LithuanianwithPaulius  2 месяца назад

      Labas! Smagu, kad šis podcastas tau yra naudingas. Tai mane motyvuoja kurti daugiau serijų. Taip pat, žodis “doras”, lietuvių kalboje reiškia “fair”. Pavyzdžiui “doras žmogus” yra “a fair person”. :)

    • @VakarLijo
      @VakarLijo 2 месяца назад +1

      @@LithuanianwithPaulius Pailiustruojant lietuvišką kabinėjimąsi, tai 'doras' nėra 'fair':) 'Fair', jei apie žmogų, tai 'just/ unbiased/ unprejudiced', o 'doras' labiau 'decent/ honest/ upright' ir pan. O gal aš, gimtakalbė, ne taip tą 'dorą' suprantu:)?

    • @manometras
      @manometras 2 месяца назад

      Tai susiję žodžiai. Durys yra ne door, o doors pagal formą, bet reiškia door.

  • @zodziumisraine
    @zodziumisraine 3 месяца назад +1

    🎉 Viktorija! Labai įdomus pokalbis 😊
    Nekantrauju būti stovykloje 😁 Bus super 😎

  • @prezidentasplastakius6340
    @prezidentasplastakius6340 2 месяца назад

    Ar man vaidenasi, aš apie Paulių nieko nežinau, bet jis kalba labai puikiai lietuviškai, bet jis turi ties minkštumo ženklu labai nežymų akcentą (panašu į suvalkiečių pa-tarmę), kurio nepastebės galbūt ir eilinis lietuvis. Iš pradžių maniau, kad tai užsieniečiams sulėtintas ir pritaikytas tarimas, bet ne. Pauliau, vis tiek, tu super.

    • @LithuanianwithPaulius
      @LithuanianwithPaulius  2 месяца назад

      Kadangi vieni mano seneliai yra iš Suvalkijos, kiti iš Dzūkijos, kažkuri iš tarmių turbūt atsispindi balse. :)

  • @martynas.d20
    @martynas.d20 2 месяца назад +1

    Jūsų nuomonė?

  • @orlov8237
    @orlov8237 Месяц назад +1

    Paulius sveiky!
    Aciu tau uz tavo gero darbo. Pasakiek man koks skirtumas SKANU-GARDU? Aciu uz atsakyma.

    • @LithuanianwithPaulius
      @LithuanianwithPaulius  Месяц назад +1

      Sveiki!
      Skanu ir gardu yra sinonimai, tačiau žodis “skanu” yra dažniau naudojamas.
      Sėkmės mokantis!

  • @manometras
    @manometras 2 месяца назад

    Ta ketvirta kategorija, tai tie, kurie tiki, kad jų kalba šioje vietoje privalo būti visų gerbiama ir suprantama, bet mato, kad taip nėra, todėl nesimoko kitos kalbos iš pasipiktinimo, kad ne visi nori ir ne visi gali su jais kalbėti jų kalba.

    • @LithuanianwithPaulius
      @LithuanianwithPaulius  2 месяца назад

      Tai ką, apibūdinai, pagal Berry būtų įvardinamą kaip atsiskyrimas (superation), turint omeny, kad vertinama gimtoji kultūra, bet nevertinama vietinė.
      Daugiau informacijos: open.maricopa.edu/culturepsychology/chapter/berrys-model-of-acculturation/

  • @aSnailCyclopsNamedSteve
    @aSnailCyclopsNamedSteve 3 месяца назад

    Kai busite Vilniuje, galime susitikti. Gal buti abiems naudinga.

    • @LithuanianwithPaulius
      @LithuanianwithPaulius  3 месяца назад +1

      Deja, šiuo metu negyvenu Lietuvoje. Jei turite pasiūlymų, parašykite elektroninį laišką arba susisiekite per vieną iš socialinių tinklų. Nuorodos čia: linktr.ee/pauliusjuodis

    • @aSnailCyclopsNamedSteve
      @aSnailCyclopsNamedSteve 3 месяца назад

      @@LithuanianwithPaulius tada el. pastu

  • @martynas.d20
    @martynas.d20 2 месяца назад +2

    Kodėl europoje tiek nežinojimo apie Lietuva?

    • @LithuanianwithPaulius
      @LithuanianwithPaulius  2 месяца назад +1

      Sveiki! Lietuvos, kaip ir visos šiaurės-rytų Europos, istorija yra sudėtinga. Šiose teritorijose įvyko daug pasikeitimų, kuriuos atsekti - daugumai nelengva. Manau, kad dėl šios priežasties, daugelis užsieniečių žiuri į Lietuvą tik iš XX ir XXI amžiaus perspektyvų. Vis dėlto, istoriškai, lietuviai Lietuvą apibūdina vienaip, lenkai kitaip, baltarusiai dar kitaip ir taip toliau, tai komplikuoja naratyvą. Deja, taip pat, kita priežastis yra paprastesnė - daugelis žmonių tesiog tingi pasidomėti apie mūsų krašto istoriją. Tai, galbūt, jiems atrodo neįdomu arba nereikšminga. Tai - išsilavinimo ir ir susidomėjimo stoka. Manau, kad šiais laikais Lietuva, kaip viena iš labiausiai į šiaurę nutolusių NATO valstybių tampa vis įdomesnė ir aktualesnė. Dėl to, vis daugiau žmonių žino kur mes esame, kas mes esame, kokia kalbame kalbam ir taip toliau. :)

    • @manometras
      @manometras 2 месяца назад

      Todėl kad lietuviai neinformuoja.

  • @manometras
    @manometras 2 месяца назад

    Lietuviai irgi daug treniruojasi, kol išmoksta akcentuotai tarti angliškai. Ir lietuvių kalba,kai kalbam be įtampos ir greitai, yra mushy. Anglams atrodo, kad mes per lygiai ir tingiai tariam, be reikiamo pabrėžtinumo ir intonacijos.

  • @manometras
    @manometras 2 месяца назад

    Neįmanoma visada kalbėti pagal standartą ir be klaidų. Niekas to negali, net tie, kurie kitus kritikuoja ir taiso.

  • @manometras
    @manometras 2 месяца назад +1

    Senil yra lotyniškas žodis. Angliškas žodis yra old.