日本語の歌詞で物議?歌声を聞きつつ私の意見を語る! LISA - ROCKSTAR (Official Music Video)【歌声分析】【リアクション】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 июн 2024
  • 公式映像▼
    • LISA - ROCKSTAR (Offic...
    歌詞&翻訳参考▼
    song-lyrics.net/entry/Rocksta...
    【メンバーシップはこちらから♪】
    / @sakikokovoice
    ボーカルコーチSAKIKOによるRUclipsチャンネル【さきここVoice】
    もしこの動画が気に入ったら、いいねとチャンネル登録ぜひぜひお願いします!♪
    ※当チャンネルの歌声分析動画は歌声を細かく聞いて再現をするために一時停止が多くなっております。
    動画をフルで流してほしいとリクエストが時々ありますが、ご要望に添えず申し訳ございません。
    その代わりに誰よりも丁寧に、皆さんがアーティストの声を聴きとれるようサポートできれば幸いです。
    ※This is a singing voice analysis video, and I pause the song a lot to listen to the singing voice in detail and reproduce it.
    Sometimes, I get requests to play the video without stopping. I’m sorry that I couldn't meet your requests.
    Instead, I will do my best to support you so that you can listen to the artist’s voice well.
    --------------------------------------
    レッスンのお申込みはHPよりどうぞ♪
    さきここVOICE HP▼
    sakikokovoice.wixsite.com/0610
    -------------------------------------
    SNSもやってます!
    Instagram ▼
    / lalala_skk
    Twitter ▼
    / lalala_skk
    フォローしてね!♪
    -------------------------------------
    #LISA #ROCKSTAR #BLACKPINK
    #KPOP #韓国 #リアクション #REACTION #reaction
    #歌い方 #ボイトレ #ボイストレーナー #ボーカルトレーナー
    #JAPAN #japanese #Japan #SAKIKO #sakiko #さきこ
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 577

  • @sakikokovoice
    @sakikokovoice  3 дня назад +23

    メンバーシップが始まりました!🐣
    ruclips.net/channel/UC0RJAtZGjcUfwskb_AKGw3Qjoin
    SNS情報▼
    twitter.com/lalala_skk
    instagram.com/lalala_skk/
    みんなの感想どんどんコメントしてね!
    SNSもフォローしてくれると嬉しいよ✨

    • @minyoasobi7417
      @minyoasobi7417 3 дня назад +2

      คุณทำไมถึง สร้างประเด็น เชิงลบให้กับลิซ่า
      ถ้าไม่ชอบลิซ่าก็ ลบคลิปออก และอย่าทำคลิปรีแอคชั่นของลิซ่า

  • @Par-ni
    @Par-ni 2 дня назад +54

    入れるならタイ語を入れたら素敵だったのにとは思いました

  • @user-hv9cz8ng7r
    @user-hv9cz8ng7r 3 дня назад +266

    japaneseだったからそこまで炎上してないだけであってこれがChineseやKoreanだったらリサの影響力からしてもこれからの活動に支障が出る位の問題になってたと思う

    • @chaowarits
      @chaowarits 2 дня назад +5

      japaneseを利用するこのなのはLISAとRisa Oribeさんと勘違いで SpotifyまでにもLISAのプレイリストまでRisa Oribeさんに混ざっていたこともありました。
      あとアンチファンたちにもリサブラックピンクは知らない、知っているリサは鬼滅の刃歌う人だよ、あなた誰とかよく言うです。

    • @mariahosi2659
      @mariahosi2659 21 час назад

      日本は舐められてるって事。
      そりゃ、気も弱いし軍も無いし、イザとなったら敗戦国になるような立場だもんね。

  • @user-ww4dr3hk8f
    @user-ww4dr3hk8f 3 дня назад +187

    リサ本人も作詞してるから、どういう意図で入れたかインタビューとかでわかると1番いい

  • @Ace-wx5th
    @Ace-wx5th 2 дня назад +81

    欧米では日本人を小馬鹿にするときには"Hai! Hai!…"と言って笑うのだということを知らない日本人が多くて驚く。

    • @user-cg1fr3vg6m
      @user-cg1fr3vg6m День назад +5

      そうですよ。

    • @nozomitachannel
      @nozomitachannel День назад +7

      それなです

    • @mariahosi2659
      @mariahosi2659 21 час назад

      まじで。アホな日本人は「リサがJapanese」言ってて嬉しい!って感じなんだと思うけど本気で舐められてるだけ。リサ終われよと思うわ。

    • @Famichiki-zamurai5
      @Famichiki-zamurai5 20 часов назад +3

      @@mariahosi2659
      被害妄想と過剰反応でよくそこまで言えるよな〜

    • @mariahosi2659
      @mariahosi2659 19 часов назад

      @@Famichiki-zamurai5 弱腰日本人の典型だなおいw

  • @funkick
    @funkick 3 дня назад +165

    タイに住んでいる日本人です。
    タイの方達は親日の方が多いです。
    日本語を勉強してくれている人も多くて、すっごく上手に日本語を話される方も沢山います。
    タイに住まわせてもらっている日本人としての個人的な肌感としては、この歌詞は決して日本を軽視しているようには聞こえません。
    「はい」という言葉はタイ語にも同じ発音のものがあり、タイ語では「ハイ」=「あげる」という意味です。
    なので、日本語を勉強してないタイ人でもすごく覚えやすい言葉だし、「ハイ」は日本語では「Yes」って意味なんだね〜!って面白がって、「はい、はい」を使いたがる人が非常に多いです。
    タクシーやバイクタクシーの運転手さんとかも、私が日本人だと知ると、知っている日本語として「ハイ、ハイ」「アリガト」「コンニチワ」とかを披露してくれたりすることもしょっちゅうです。
    そんな感じで、多くのタイ人が知っている日本語として歌詞に盛り込んでくれたのだと私は思います。
    初めてこの曲を聴いた時に、英語の歌詞に急に日本語の「ハイ、ハイ」が入ることで、素敵にコミカルなリズムになっていて、めっちゃカッコイイ!と単純に思いました。
    この「ハイ、ハイ」を前後の歌詞と組み合わせることで、私タイ人だけど、タイ人なのか日本人なのか中国人なのかベトナム人なのか、そんな根本的なことすら私のこと何も知らないやん?てな、ちょっとした皮肉の意味もあるとは思います。それは日本に対しての皮肉ではなくて、自身のアイデンティティを主張するのに冗談半分な皮肉として効果を発揮しているように感じます。
    あと、「ポンズ」については、本当に「ポン酢」のことなのかなぁ?とも思っています。
    ユニリーバのスキンケアシリーズの「POND'S」のことではないかと推測しています。
    タイにはユニリーバの工場があって、「POND'S」はタイで作られていて、タイでもボディソープやらボディパウダーやら「POND'S」シリーズは普通に売られており、とてもポピュラーな日用品です。
    なので、「ポン酢」じゃなくて「POND'S」のことなのではかしら?なんて思っています。
    ぎゃーー! めちゃめちゃ長文になってしまいすみません!!

    • @Famichiki-zamurai5
      @Famichiki-zamurai5 3 дня назад +19

      タイのことあまり詳しくないので、有益な情報助かります!

    • @inne-1203
      @inne-1203 3 дня назад +14

      説明ありがとう!

    • @kanchaleekamalobon60
      @kanchaleekamalobon60 3 дня назад +15

      It doesn't mean Unilever's ``POND'S'' skin care line, but it does mean delicious "ponzu." The lyrics say "dippin' outta big cities like a ponzu," meaning that going to many big cities Life has received good things from that city. It's like when you eat any food dipped in ponzu sauce, it's delicious, it's good, it has a positive meaning. And I agree with your comment. And suppose if this song were to perform the part "hai, hai" Lisa left a moment for the audience to participate in shouting "hai, hai", it would be very fun. There would be a challenge. If you can translate Thai Try listening to the translation clip and interpretation of the song from the you tube clip EYETA. Her interpretation makes sense. Rapper mood.This clip does not enable translation mode. Try commenting and have EYETA turn on language translation. ruclips.net/video/aT8iqgd2VEE/видео.html

    • @nanan2015
      @nanan2015 2 дня назад +14

      เห็นด้วยค่ะ ฉันเป็นคนไทย และเคยทำงานในบริษัทญี่ปุ่นมานานมาก ยืนยันค่ะ ในบริบทของเนื้อเพลง คือ hi hi !! คนไทย ถ้ามีคนถามว่าคุณพูดภาษาญี่ปุ่นได้มั้ย คำแรกที่ จะพูดออกมากโชว์ คือ ไฮไฮ (hi hi) 🤣 ไม่งั้นก็ อาริกาโตะ อายิโนโมะโตะ 🤣พูดแล้วทำหน้าภูมิใจ เห็นมั้ย ฉันพูดญี่ปุ่นได้นะ คนฟัง(เจ้านายคนญี่ปุ่นก็)จะทำหน้าเขิล 😳
      มันไม่ได้มีความหมายในแง่ลบอะไรเลยค่ะ ถือว่าเป็นเรื่องน่ารักน่าเอ็นดูค่ะ

    • @kitt886
      @kitt886 2 дня назад +2

  • @RO-yakiimo
    @RO-yakiimo 3 дня назад +145

    「はい」が2回並ぶ事でネガティブな意味合いが入る事を、日本語話者じゃない人たちは知らないと思う(笑)

    • @ms5933
      @ms5933 День назад +10

      確かに「はい、はい」が2回並ぶことでネガティブな意味合いが入ることを日本語話者じゃない人たちは知らないかもしれない。
      ただ、残念なことに「はい、はい」は欧米人にとって日本人を侮蔑(小馬鹿にする、と他のコメントでは書いてありましたがそっちのニュアンスの方が近いかも)する際に使います。
      ほぼ英語な曲なので、↑の事実を想起させるんです…意図している・意図していないに関わらず。

    • @user-pq1dv4xx8m
      @user-pq1dv4xx8m День назад +4

      In my opinion, I think that most Thai people like Japanese people more than Koreans, so I think it's definitely not an insult to Japan. Korean people said that Lisa was not grateful for including Korean lyrics. I think she would take revenge by adding Japanese lyrics. Because most Korean people don't like it.

  • @natume815
    @natume815 3 дня назад +187

    japaneseにネガティブな意味があるか無いかはわからないけど、これをKoreaや Chinaにしなかったのはjapaneseって言った方が燃えにくいからなのかな?って思った。そう思うと、やっぱり日本って舐められてるかなとか、ちょっと思っちゃうよね。。。

    • @RO-yakiimo
      @RO-yakiimo 3 дня назад +8

      なるほど。逆に舐められてるって感じるのか。私は「japanese」が炎上しないのは怒る人が少ないというより、リサが日本を悪く言うわけないから(希望的観測)皮肉である事が伝わりやすいからなのかと思いました。

    • @user-gg8ox2be7x
      @user-gg8ox2be7x 3 дня назад

      仮に中国とか韓国にしたら燃えるけど日本なら燃えないから日本を採用したんだとしても(自分はそうは思わんけど)、なんでそれをもって「日本が舐められてる」みたいに否定的に捉えるのかがわからん。中国人や韓国人が歌詞の中で自国をよくないニュアンスで扱われたってだけの理由で、差別されたとかではないのに燃やすような人たちなんだとしたらそっちが異常なんであって、日本人が中国とかに寄って行く必要ない。ロシアとかイギリスを否定的な文脈で扱う歌とか映画とか探せば結構あると思うけど、その国の人たちはそんなことにいちいち燃やしたりしないだろうし。差別とかでない限り燃やさないのが普通。

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 3 дня назад +11

      和訳って全て見てますか?
      一ミリもネガティブ要素がなく、
      全く誤解される歌詞すらないんです。におわせすらない単純な歌詞なんです(作詞家には失礼かもですが)
      むしろ日本語わかる事を自慢するような感じなのに、
      絶対歌詞見てないで批判してますよね?と思ってしまいます
      なぜなら歌詞に誤解される要素すらないからです
      それ分からないで騒いでる人の方がおかしくないですかね、、、😢
      今回全て英語ですが、
      セレブに日本人気だったり、
      洋楽だと日本を歌詞に出すアーティスト結構いたりするのでそうゆう意味で自慢で使ってると思います
      文脈的にもです
      日本以外の国も歌詞に入ってますし、、、
      そもそも誤解されるような歌詞すら、一つもないんですよ、、、
      そこから皮肉が出てくる事自体異常だと感じてしまいます
      におわせがあるならわかりますが、全くない歌詞なんですよ

    • @nimkung2309
      @nimkung2309 2 дня назад +5

      ในความเห็นของฉัน ลิซ่าเพียงแค่จะบอกว่า น่าจะมีชาวตะวันตกเข้าใจว่าเเธอป็นคนญี่ปุ่น ให้เธอสอนภาษาญี่ปุ่น แต่เธอเป็นคนไทยเลยพูดได้แค่นั้น เนื้อเพลงไม่มีความคิดเห็นเชิงลบเกี่ยวกับญี่ปุ่น คนไทยรักญี่ปุ่น คนไทยชอบไปเที่ยวญี่ปุ่นมาก😊❤

    • @natume815
      @natume815 2 дня назад

      ⁠@@RO-yakiimoそう言う考えもあるんですね!素敵です!RO-yakiimoさんが思うようなポジティブな意味だと嬉しいですね。

  • @user-sw5kt6jj1b
    @user-sw5kt6jj1b 3 дня назад +179

    韻を踏むためとか失礼な人への皮肉だとか、リサを擁護する意見が色々出てるけど、それらを全て受け入れても尚やっぱりあまりいい気分にはならない歌詞。
    多分、この気持ちは当事者だけが感じる複雑な想い。

    • @user-fk6xz3dg2m
      @user-fk6xz3dg2m 3 дня назад +76

      저도 그렇게 생각해요 그 말을 몇번이나 반복할 필요는 없다고 생각해요 차라리 리사의 태국어를 넣었다면 더 좋았을 것 같아요

    • @user-li9hp5dm9k
      @user-li9hp5dm9k 3 дня назад +25

      @@user-fk6xz3dg2m 일본인입니다 저도 그렇게 생각합니다

    • @vitorhugochannel6418
      @vitorhugochannel6418 2 дня назад +5

      ネガティブな捻くれた性格可哀想

    • @user-so9zr6yt8e
      @user-so9zr6yt8e 2 дня назад +42

      皮肉だからこそ不快な感じがするんだと思うんだが。
      擁護になってないんよね。
      皮肉の歌詞にあえて、日本人でもなく、日本愛好家っていう訳でもない人が、日本という言葉をネタとして取り入れてリピートするっていうのがちょっと安易だなと思う。
      リスペクトの意味の歌詞に取り入れてたらそんな不快感は無いんじゃないかな。
      問題は皮肉に使うっていう点かなと。

    • @novrinkov0053
      @novrinkov0053 День назад

      ​​@@user-so9zr6yt8e
      タイ人の考察では西洋ではアジア人=中国人日本人とみなされて
      よくこういう事を言われるからだと書いてた
      韓国でもリサは肌が白いから日本人だと言われたとかなんとか
      韓国では東南アジア人=褐色だという決めつけがあるからとか
      タイ人の考察ではね

  • @ms-ch5vogm
    @ms-ch5vogm 3 дня назад +216

    日本人としては気持ちよくは無いな~っていう印象。中国人とアメリカ人の友だちとこの件、チャットで話してたけど、日本がなめられてるよって言ってた。曲はかっこいいですね。

    • @user-fc6gb9lu2l
      @user-fc6gb9lu2l 3 дня назад

      嘘つくな

    • @novrinkov0053
      @novrinkov0053 23 часа назад +2

      いやいや彼女の実体験を歌詞にしてるんだろうから実際に言われた事を書かなきゃ意味無いじゃん
      彼女の場合日本人と実際言われたからJapaneseを使っただけ
      日本人と言われたのにchineseを使ったら嘘になるじゃんw

    • @ms-ch5vogm
      @ms-ch5vogm 23 часа назад +8

      @@novrinkov0053 貴方って純粋で素敵。そのままでいてくださいね。Wake up…醒醒吧💤

    • @mariahosi2659
      @mariahosi2659 20 часов назад +2

      ちゃんとリサの動画コメントで批判しなさい。
      私はもちろん初日にしたよ、これマジで舐められてる歌詞だからね。

    • @ms-ch5vogm
      @ms-ch5vogm 20 часов назад +3

      @@mariahosi2659 Stop the command form. 「しなさい🥴」
      Why did you put 'Japanese'? Why not Thailand? ってコメントしてるよ。なめられてるからね。

  • @mtapi9014
    @mtapi9014 3 дня назад +137

    japaneseが嫌ではないけど、現実的な経験と歌詞の文脈からしてchineseが入りそうなところをjapaneseにしてるところが気にかかる人が多いんだと思う。
    リサから歌詞の意味とか意図を聞ける機会があれば良いな。

    • @KoyaiThaiprasert
      @KoyaiThaiprasert 3 дня назад +9

      Some of anti-lisa asked Lisa to teach Japanese Langues, as Lisa is Oribe Risa who very famous in Japan .At that time Lisa not too famous .

    • @sukokingful
      @sukokingful 3 дня назад +1

      chinese say Si Siじゃダサいから却下でしょうね

    • @phosphophyllite55
      @phosphophyllite55 3 дня назад

      リサはクレイジーホースに出演した件で中国のSNSアカウント削除されたりしてるし中国から排除されてる。韓国文化も同様。そんな中、中国というワードを出したらとんでもなくめんどくさい事になるので絶対使わないと思います。

    • @anne__anne
      @anne__anne 3 дня назад +20

      同じくです!
      pvの雰囲気的にも、chineseの方が合ってるのでは?と思いました。

    • @sanchaofgo
      @sanchaofgo 3 дня назад +7

      アメリカのアジア人にChineseが圧倒的に多いという訳でもないし。言葉習いたいならやっぱ人気の日本語でしょう。

  • @user-xy1tv4pr5k
    @user-xy1tv4pr5k 3 дня назад +48

    まあいい気持ちにはならないなって思った…リサが反日とも思ってないし、そもそもディスってる訳では無いとは思うけど。そう言い聞かせてもどうしてもモヤモヤするから俺みたいな人は黙って離れようw

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 3 дня назад +2

      すみません、どこの歌詞からいい気持ちにはならないと感じますか?
      和訳って全て見てますか?
      一ミリもネガティブ要素がなく、
      全く誤解される歌詞すらないんです。におわせすらない単純な歌詞なんです(作詞家には失礼かもですが)
      むしろ日本語わかる事を自慢するような感じの歌詞なのに、
      絶対歌詞見てないで批判してますよね?と思ってしまいます
      なぜなら歌詞に誤解される要素すらないからです
      それ分からないで騒いでる人の方がおかしくないですかね、、、😢
      今回全て英語ですが、
      セレブに日本人気だったり、
      洋楽だと日本を歌詞に出すアーティスト結構いたりするのでそうゆう意味で自慢で使ってると思います
      文脈的にもです
      日本以外の国も歌詞に入ってますし、、、
      そもそも誤解されるような歌詞すら、一つもないんですよ、、、
      そこから皮肉が出てくる事自体異常だと感じてしまいます
      におわせがあるならわかりますが、全くない歌詞なんですよ
      『リサ日本語教えて!』
      『うん、いいよ〜』って言うの☺
      って、日本語わかる事を自慢するような感じのかなり単純な歌詞
      (セレブでは日本が人気だったり、日本ワードをいれる洋楽アーティストが沢山いる)
      なんですが、
      (文脈的にも)
      どこからその考えが出てるんですか?
      あと日本以外の国も歌詞に入っていますが、、、

    • @user-nz9xt8vq2y
      @user-nz9xt8vq2y 2 дня назад +17

      めちゃめちゃ分かります。いい気持ちにならないです。人によって解釈分かれる事自体ナンセンスですよね。。リサ好きだったから残念です。。

    • @user-gn9lf2ut7l
      @user-gn9lf2ut7l 2 дня назад +3

      そのスタンス見習お😂

    • @user-xy1tv4pr5k
      @user-xy1tv4pr5k 2 дня назад +12

      ​@@user-ug7im3nt8o長文ありがとね。先のコメントにも書いてるけど、「リサ側が悪い意味で使ってるわけじゃない」ってことは理解してるよ。それを分かってる上でどうしてもモヤモヤしちゃうから、しばらく離れようって思っただけ。色んな解釈もできる歌詞だからこそ、色々考えちゃうんだよね

    • @hamham5992
      @hamham5992 2 дня назад +2

      同じ。。。

  • @Death-ol8gj
    @Death-ol8gj 3 дня назад +33

    個人的に白パイナップルのシーンは
    (皆アジア顔で皆同じ背丈格好だけど
    区別つく?)
    って印象も受けた。🤔

  • @kuri5193
    @kuri5193 3 дня назад +89

    ヨーロッパ在住ですが、リサのこの歌詞はアジア人の国別の認識ができてない人々への皮肉です。
    ヨーロッパでは中国人は差別の対象になっていて下に見られています。
    あえて中国語ではなく日本語と歌っているのは中国人からのバッシングをさける為のリサなりの考えだと思います。
    そもそもリサは日本語堪能ではないので、、
    あと日本とトラブルが起きても特に痛くも痒くもなく、もしこれが中国もしくは、韓国とした場合かなりのバッシングと痛手を食らうからです。
    アジア=どこも一緒
    じゃないのよ、
    私はタイ人よ、ていう意味が含まれていると思います

  • @user-hi6yy7jh1y
    @user-hi6yy7jh1y 3 дня назад +70

    作詞してるんだしリサが自ら歌詞について説明してくれるのが一番だけどな
    ポン酢のくだりなんてもっと分からないしw

  • @aa-hh7kt
    @aa-hh7kt 2 дня назад +37

    日本嫌いっていうよりシンプルに無意識下で見下してるんだと思う。実際今はもう日本のファン切っても痛く無いからね…リスペクトがあれば意味くらい調べる、ただ見下してるんだろうけどそれってすげぇ胸糞悪いよな。好きだからこそ結構普通にショックだった。YGだったら止めてたって言ってる人いてそこも納得した

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 2 дня назад +4

      すみませんが和訳を全て見てますか?
      なぜ無い空間からなぜ問題を無理矢理引き出しているんでしょうか…😢
      皆さん歌詞勘違いしてますよね?
      『リサ、あなた日本人なの?あーはいはい』って歌詞ならわかります
      ですが、
      『リサ!日本語教えて!って言われたらはいはい♪いいよー♪って言うの』って感じの、
      自分は日本語わかるのよ♪って日本語わかるのを自慢する的な歌詞なんですが、
      そこにどこらへんに皮肉の意味があるのでしょうか、、、
      japaneseは日本人じゃなく、日本語って使い方です
      勘違いされる事を、
      まず言ってすらないんですよ、、、
      『りさ日本人なん?』って歌詞ならわかりますが、
      『りさ日本語教えて!』って歌詞なんですか、
      それのどこらへんに日本を見下す意味を感じるのでしょうか
      はいはい、はhype hypeで韻踏んでるだけでなんの意味もないと思います
      あと、洋楽で歌詞に『日本』をいれるセレブが昔から多いんです
      ラッパーでも、ビーフ(喧嘩)のアンサーに『おまえら日本で仕事あんの?ないだろ。俺はあるんだぜ。人気だからな』
      って感じに歌詞に入ったり、
      日本語も人気で、セレーナも英語以外に学ぶなら日本語!って言ったり、
      テイラー・スウィフトも日本語できます
      アリアナ・グランデも日本語学んでましたよね
      カニエの奥さまも子供に日本語教えたい言ったり、
      思い上がってなく、
      日本が思った以上にアーティストに人気で有名ですし、
      旅行でも沢山来日公演してるんですよ、、、
      最近もラッパーが日本でmvとったりするの多々あって、
      こないだカニエと奥さまもまた日本にきました
      本当に日本はステータス的な感じで人気あったりするんです
      それで日本語って歌詞をオシャレ的に入れただけだと思います
      あと日本以外の国も歌詞に出てますし…
      今回全て英語ですから、
      海外うけを狙っただけだと思います
      あと、レーベルが日本の傘下レーベルなんですよ
      それもあると思います
      動画主様の言い方も誤解を招いてると感じます、、、
      なぜ、さきさんがそんな言い方してるのかは私には謎ですが、、、
      言い方悪く申し訳ないですが、
      コメント欄で叩いてる方は筋違いすぎて訳全くわかってない人としか思えないです、、、
      喧嘩売ってるわけではありません
      ただ、皮肉すらない差別用語すらない簡単な歌詞なのに、
      なぜこうなっているのかが理解不能です

    • @aa-hh7kt
      @aa-hh7kt 2 дня назад +19

      @@user-ug7im3nt8o 和訳を全て見ましたし元の歌詞自体全部読みましたよ、日本語教えよのノリなのも分かってますよ。分かってる上で悲しんでる人が多いんだと思います。その理由の1つに海外でアジア人が歩いてて日本人?って聞かれる事ほぼ無いですよね。中国人だと思われます、何でわざわざ日本語にしたのか自分も最初韻踏みやすさを選んだのかと思いましたが中国語の「好 好」も十分韻踏みやすいと思うんです、そして◯◯語教えて!って言われる際差別的な意味を込めて使う人凄く多いんですよ、そういう事に自分の国の言葉をわざわざ間違えられる国でもないのに選んでる事に対して中国や韓国なら燃えるからって呆れたりショックを受けてる人達が多いんです、で勘違いって仰ってますけど今まで受けた差別を元にしての意見も多くあると思うのですが。それって筋違い勘違いになりますか?(貴方の意見を全て否定する訳では無いです!)本人に悪意があったかどうかと言うより歌はどう受け取られるかも重要じゃないですか。あとさきさんもだいぶオブラートに包んで色んな意見を考えれる様な言い方して下さってると思います。歌詞に日本の要素が取り入れられる時たまにありますよね、ですがその国の人間がリスペクトを感じられ無く、今回の場合悲しんでる人の方が多い事が事実じゃないですか。色んな意見があると思います、全く差別を経験した事が無いとただ日本語を使ってくれて嬉しいと思う人もいますし。私は貴方を筋違いだとは思いません、が、むしろ皮肉ってていいなとすら最初は思いました。そしてこの反応を一切想定出来ないとは思えないです。貴方からしたら筋違いなのかもしれませんがただただとてもショックを受けた1人です

    • @sanchaofgo
      @sanchaofgo 21 час назад +3

      @@user-ug7im3nt8o ほんと不思議ですよね。悪いように考えたらいくらでもできるんだろうなって感じました。ARATAさんやさきさんは視聴者に気をつかってるだけなんじゃないかな。荒れても面倒ですから。

  • @user-ti6cb2wj7q
    @user-ti6cb2wj7q 3 дня назад +25

    リサちゃんが日本を嫌いだとは思わないけど、なんかでも、確かにモヤモヤする気はするなぁ。。
    まぁでもソロカムバック嬉しいけど!

  • @user-vk7rt9ps2z
    @user-vk7rt9ps2z 3 дня назад +137

    彼女のバックグラウンドがどうとか、その国名が炎上しやすいかしやすくないとかに関わらず、特定の国名をネガティブな意味で歌詞に入れること自体が良くなかったのかなと思います
    ただ歌詞がChineseだったらもっと燃えてるのかもとは思ってしまいますね……

    • @aogaeru163
      @aogaeru163 3 дня назад +6

      そりゃ母数の差やろ

    • @Famichiki-zamurai5
      @Famichiki-zamurai5 3 дня назад +10

      La La Lisa can you teach me Japanese, I say Hi Hi (はいはい)
      That’s my life life, Baby I’m a rock star.
      ↑ネガティブな意味か…?

    • @nimkung2309
      @nimkung2309 2 дня назад +4

      The song lyrics don’t have negative connotations for Japanese people 😊😊

    • @luckyjk7219
      @luckyjk7219 2 дня назад

      ถ้ามนุษย์บนโลกนี้สามารถขจัดความดูหมิ่นด้อยค่ามนุษย์ด้วยกันได้ดราม่าทั้งหลายก็จะไม่เกิดขึ้น

    • @pupiraya
      @pupiraya День назад +2

      Hai hai, Life life, Hype hype are positive words.

  • @sanfran5607
    @sanfran5607 3 дня назад +196

    I don't know you're Japanese but you should know that Thai people 🇹🇭 always good feelings with Japanese 🇯🇵

    • @kuri5193
      @kuri5193 3 дня назад +8

      but larisa hate a japan😢😢

    • @sanfran5607
      @sanfran5607 3 дня назад +38

      @@kuri5193 Lol, I'm sure that you have Korean ethnicity 😁

    • @jessiejess2931
      @jessiejess2931 3 дня назад +17

      ​@@kuri5193I'm for sure she won't hate her Japanese fans ❤

    • @Lannam-z9n
      @Lannam-z9n 3 дня назад

      What makes you think that way? Don't believe Koreans too much, they are jealous Lisa love Japan ​@@kuri5193

    • @mario-wong
      @mario-wong 3 дня назад +17

      @@kuri5193 Lisa's favorite food is Japanese food and Mina Twice is her close friend

  • @jgawjtdjm
    @jgawjtdjm 2 дня назад +14

    リサのバックボーンを知った上では様々な考察ができます
    国籍を超えた大スターなんだ、私の国籍知ってるの?といったニュアンスも含まれているのかもしれません
    一方で曲だけを聞いたのであれば日本人としてはやや釈然としないのが自然な反応でしょうね

    • @jgawjtdjm
      @jgawjtdjm 2 дня назад +5

      こころよく肯定するのであれば「いいよ」などと答えます
      「はいはい」で乗り気でないニュアンスが生じました

    • @jgawjtdjm
      @jgawjtdjm День назад +3

      @@user-ug7im3nt8o言い方悪くてすみませんが国語力の差です。一般的な教育を受けた常識人の多くは歌詞の中で質問している人への皮肉が含まれていると読みとっています。その皮肉めいた歌詞に日本語が使われている理由に疑問を持っているのです。

  • @HugoZac
    @HugoZac 3 дня назад +138

    実際に日本人と間違われる実体験があったのかもしれないし
    それとも日本人のステレオタイプな従順さみたいなのを「ファンの望む通りの存在でいないといけないアイドル」という存在に置き換えたのか。
    いずれにしてもロックスターというタイトルの通り、そういう存在からの脱却を意味してるのかな。
    批判うける覚悟でパリのクレイジーホースでもパフォーマンスしたし。
    正直、日本に対してのリスペクト的な意味合いはないと思うけど、ただの比喩としてカジュアルに使ってるだけかな

    • @SuneeNee-c4i
      @SuneeNee-c4i 3 дня назад +13

      คนไทยรักคนญี่ปุ่นคะ ลิซ่าก็รักญี่ปุ่นเช่นกัน❤❤❤

    • @xme1065
      @xme1065 3 дня назад +13

      Maybe she often got missunderstood to be Japanese Lisa and ask her to teach Japanese. 😅

    • @ms-ch5vogm
      @ms-ch5vogm 23 часа назад +1

      @@HugoZac I don't like to put ’Japan’ out casually as a metaphor.

    • @british1515
      @british1515 11 часов назад

      例え実際に日本人だと間違われた経験が多くても、それをサビで繰り返し使うってほんとにどうなのよ…

  • @Kjnfgvrt
    @Kjnfgvrt 3 дня назад +169

    ลิซ่าและคนไทยรักคนญี่ปุ่น มากค่ะ❤😊

    • @user-vv8fq9zl9i
      @user-vv8fq9zl9i 3 дня назад +13

      I love thai and its culture 💓

    • @p-c9854
      @p-c9854 2 дня назад +10

      私もタイとリサが好きだよ❤️
      バンコク住んでたこともあるよ🇹🇭❤️

  • @user-du9mv4yt8v
    @user-du9mv4yt8v 3 дня назад +89

    ハイハイという言葉から不貞腐れた返事というイメージを日本人の私は連想します。
    時と場合、状況によっては明るい返事の場合もあるでしょう。ただ私はポジティブな気持ちでハイハイという言葉を使う機会はこれまでなかったです。
    ハイは一回!と注意される
    日本で生活しているとそんな経験があったり、聞いたりしたことがある人が多いと思います。
    訳されるとそれはYES YESになる。YES YESじゃあ肯定的な明るい返事の意味にだけ聴こえる。
    ここで日本人と日本人以外で捉え方の違いが生まれると感じます。

    • @xme1065
      @xme1065 3 дня назад +1

      So why Japanese like to say.. Hontoni.. Why have to remind you are tell the truth. When language is on of Citizens personality. I heard HONTO NI and i think it part of Japanese normal word in sentece. Plus you hi and all jspanese hi are the same? If it mean unroyal why i always saw Japanese keep Hi Hi when they talked.😅😅

    • @user-du9mv4yt8v
      @user-du9mv4yt8v 3 дня назад +23

      「本当?!」という言葉は相手の言葉に驚いたという印象を伝えて会話を繋げるのに便利でよく使われます。それが事実か否かの確認というより、驚きを伝えて会話を繋げる、または会話の糸口を広めるためです。
      また、こんにちわは日本語の昼の挨拶で使う言葉です。挨拶以外の意味はありません。
      疑問は解決しましたか?
      ハイハイの話からなぜ本当とこんにちわに繋がるのか分かりません。
      あなたが実際に日本人の「ハイハイ」を聞いたのならどういう会話の流れか興味深いので教えてほしいです。
      同じ音ですがハイとhiは同じではありません。ハイは日本語では返事、hiは英語で挨拶です。そこを混同していませんか?
      英語で不貞腐れた返事をするとき、あなたはどんな言葉を使いますか?思い浮かんだ言葉、それが日本語で「ハイハイ」として使われます。

    • @coco-jq3bl
      @coco-jq3bl 3 дня назад +8

      We never say Hi as konnichiwa (hello) in Japan. Also if we say "Hai" as we mean Yes, we do not say it twice. Saying Hai twice sounds like quite sulky and if I say that to my mum, she would say "don't say hai twice!". But please don't get offended as I (we) are not offending Lisa herself.

    • @user-wl7zu5es9v
      @user-wl7zu5es9v 3 дня назад

      私もそう思いました。
      ハイハイから連想されるのは、不貞腐れた感じはありますよね。個人的には、何回も言われて、「あー分かってるよ、はいはい」みたいな。
      「はい」ではなく、「はいはいはい」、でもなく「はいはい」が持つ意味、ニュアンス、使われ方、これ重要だと思います。
      日常生活でもそういった使われ方をしている用語でもあると思います。
      ポジティブな意味で使ったのだとしても、ネイティブな人ではない人とネイティブの間では単語ひとつでも認識する意味とニュアンスの知識の量が異なることがあると思うのでとネガティブな意味に捉えられることはあると思いますし、多分世界中で起きる事故ですよね。

    • @user-eg8mw8st7l
      @user-eg8mw8st7l 2 дня назад +1

      思ってたことがそのまま書いてあって素晴らしい語彙力👏

  • @user-yb7kb7qw5d
    @user-yb7kb7qw5d 3 дня назад +43

    中国や韓国を歌詞にしてたらどうなると思いますか?

  • @user-25g4
    @user-25g4 2 дня назад +12

    Japaneseと言ってるのは3箇所?だっけ?
    なら中国・韓国・日本を順番に歌詞に入れていけば良かったんやない?笑
    Chinese ハイハイ Koreaハイハイ
    Japaneseハイハイ

  • @Ta_Br
    @Ta_Br 3 дня назад +77

    I am Thai. I can assure you that Thai people will never think badly of Japan. We have a lot of respect for Japanese people. Thai people view Japan as Always good friends Japan has a beautiful culture and people and is a good example for Thai people

    • @p-c9854
      @p-c9854 2 дня назад +8

      私がバンコクに住んでた時に、タイ人が日本をリスペクトしてくれてると凄く感じることが出来たよ。タイが大好きです🇹🇭❤️

    • @Ta_Br
      @Ta_Br 2 дня назад

      ​@@p-c9854🙏❤

    • @gogo32796
      @gogo32796 2 дня назад +2

      เห็นด้วยคะ ฉันเป็นคนไทยที่คิดเหมือนคุณเลย

    • @cd_rom
      @cd_rom 2 дня назад

      🙏🏽

    • @rungrojsitti3395
      @rungrojsitti3395 2 дня назад +3

      ญาติที่รู้จักมากมายบอกว่า เขาไปทุกประเทศมาทั่วโลกแล้วมีแค่ ญี่ปุ่น กะ ไทย ที่สุดภาพออน่น้อม นิสัยดี คนญี่ปุ่นจะโค้งคำนับ คนไทยจะยกมือไหว้ เพื่อให้เกียรติ์กัน

  • @pe1857
    @pe1857 3 дня назад +246

    hip-hopとしてflexしてるだけで日本語も話せる自慢なんだと思う。すぐ後にThat’s my lifeって言うわけだし。嫌味とか悲観的な人生とは思えない。

    • @hithere3571
      @hithere3571 3 дня назад +9

      Spot on!

    • @allaikarizqia7715
      @allaikarizqia7715 3 дня назад +21

      Best answer🙏👍

    • @minyoasobi7417
      @minyoasobi7417 3 дня назад +7

      ใช่

    • @Famichiki-zamurai5
      @Famichiki-zamurai5 3 дня назад +13

      これだわ

    • @bugbug8560
      @bugbug8560 3 дня назад +7

      ฉันชอบ MV ฉันชอบที่มีคำว่า Japanese และคำ ว่า hi hi ชอบที่กลุ่มคนสีขาว เหมือนธง ญี่ปุ่น

  • @lilith-in-the-dark
    @lilith-in-the-dark 3 дня назад +75

    Hi, I'm a Lisa's Thai fan. My English might not be very good but I will try my best to explain for Japanese who may concern about the lyrics 'Lisa, can you teach me Japanese?' in this song.
    Personally I don't think this lyrics line will be in a bad intention. I think this might be about a very famous Japanese singer LiSA who sings many famous anime songs like 'Gurenge' from Demon Slayer. But not in a negative way.
    There were some people who have mistaken Lisa(Blackpink) for LiSA(Japanese singer) when they searched her name on the internet, even a Billboard's article. Once there was an article about Lisa(Blackpink)'s new release song and they inserted some songs by LiSA(Japanese singer) in this article. And furthermore there were some anti-fans tried to devalue Lisa by saying they don't know Lisa from Blackpink, they just know LiSA from Japan.
    So, I think this lyrics line might be a little joke about this situation when people mistake her for a Japanese singer and they want to learn some Japanese from her but since she's Thai, so she only knows few words like はい、はい . Hope you enjoy her song more comfortably. ^^

    • @user-eg8mw8st7l
      @user-eg8mw8st7l 2 дня назад +1

      なるほど!そういった背景があったのですね。ありがとう😊

    • @ajariesrinen
      @ajariesrinen День назад +1

      この意見ですよ

  • @RR-it5xy
    @RR-it5xy 3 дня назад +86

    大きな意味があるのかわからないし考えすぎだとか色んな意見もあるけど、差別的なスラングやある特定の国のことを歌詞にいれるなら批判はつきもの。YGから独立してこれからっていうときの一発目にあえて選らばなくてもよかったんじゃない?とはおもう。気にしすぎかどうかなんてうけとる人の勝手だし、大衆に対して提供してるものなんだからあえて危険ゾーンにつっこまなくてもいいじゃないって感想。

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 3 дня назад +12

      和訳って全て見てますか?
      一ミリもネガティブ要素がなく、
      全く誤解される歌詞すらないんです。におわせすらない単純な歌詞なんです(作詞家には失礼かもですが)
      むしろ日本語わかる事を自慢するような感じなのに、
      絶対歌詞見てないで批判してますよね?と思ってしまいます
      なぜなら歌詞に誤解される要素すらないからです
      それ分からないで騒いでる人の方がおかしくないですかね、、、😢
      今回全て英語ですが、
      セレブに日本人気だったり、
      洋楽だと日本を歌詞に出すアーティスト結構いたりするのでそうゆう意味で自慢で使ってると思います
      文脈的にもです
      日本以外の国も歌詞に入ってますし、、、
      そもそも誤解されるような歌詞すら、一つもないんですよ、、、
      そこから皮肉が出てくる事自体異常だと感じてしまいます
      におわせがあるならわかりますが、全くない歌詞なんですよ

    • @wsosrjit-wh7dh
      @wsosrjit-wh7dh 3 дня назад +6

      @@user-ug7im3nt8oめっちゃそれな

    • @RR-it5xy
      @RR-it5xy 3 дня назад +14

      @@user-ug7im3nt8o
      音楽含め芸術分野は受け取り手の解釈が全てなのでプラスの意見もマイナスの意見も間違ってるということはないのです。ただ、今回は不快に思ってしまう日本人が多いという結果になってしまったという事実は覆らないので勿体ないなという気持ちです。

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 2 дня назад +3

      @@RR-it5xy
      それは差別的な歌詞が一つでもかかれてる場合ですよね?
      流石に、差別的な歌詞一つすらかかれていないのに、
      歌詞すら見てない人がなんとなくコメント見て適当に解釈し、
      叩いてるレベルを大きくくくり受け取り側と言うのは違くないですかね?
      日本語わかる事を自慢するような歌詞で、差別的歌詞が何一つないのに、
      勘違いをしている人まで擁護するのは違くないですかね
      勘違いされるようなにおわせの歌詞があるのなら、自分も、うん、良くなかったね…となります
      ですが、今回は全てポジティブな、普通の歌詞なのに、
      盛大に勘違いしてるのは受け取り側ですよね?
      差別的なスラングすらないのに、
      歌詞すら見てない人もひとくくりで受け取り側で被害意識になるのは流石に違くないですか
      考えすぎとかじゃなく、
      そもそもそんな歌詞自体が実際に存在してすらいないんですよ

    • @user-yb7kb7qw5d
      @user-yb7kb7qw5d 2 дня назад +1

      100%共感!!

  • @peabprommekhiyanont7052
    @peabprommekhiyanont7052 3 дня назад +84

    Don't get her wrong. She wants to reply to the haters who bullied her by saying they don't know who she is, for them she is nobody. They only know a Japanese singer with a similar name and are making fun of her by pretending she is that singer from Japan.

    • @iyananana5701
      @iyananana5701 3 дня назад +3

      Did she say that in instagram?

    • @mymetime53
      @mymetime53 3 дня назад +4

      @@iyananana5701 Right? Even Lisa doesnt say anything, but people like to make their own perception. If that so, it is like Lisa throw shades to LiSA, so it is as bad as to reply the bullies. Anyways, Lisa had her own reasons and soon we got to know

    • @175-xe4qf
      @175-xe4qf 21 час назад

      almost Japanese here feels bad because of she used :Japanese: for care not to make mad at Korean and Chinese

    • @mymetime53
      @mymetime53 16 часов назад

      @@175-xe4qf Lisa is stupid, if she doing that. Japan is one of the biggest crowd of entertainment industry of the world. Why she want to grave her ownself? Clear up your mind with postive thinking just like the japanese always do to keep your country clean.

  • @user-fd1wv4xi4n
    @user-fd1wv4xi4n 2 дня назад +61

    そもそも、人によっては嫌な気持ちになる歌詞にすること自体がナンセンスじゃないですか?

    • @mariahosi2659
      @mariahosi2659 20 часов назад

      ま、Kポって国家ぐるみというかBTSもそうだよね。
      国をあげて海外で通用するアイドルつくって、そこから日本落としに精を出すというか。
      リサは可愛くて性格も良いと思っていたけれど、結局韓国政府の駒なんだなと思ったわ。

  • @atno008749
    @atno008749 День назад +3

    英語の考察では、単純に英語タイ語韓国語中国語意外に日本語も喋れるぜ。って自慢してる説と、海外のパパラッチにリサという名前から勝手に日本人と間違われて、日本語教えて!と言われた事件をディスっているって説と、欧米でアジア=日本&中国だけになってる事について、タイ人としてプライドを持ってる彼女としては違うよ!ってのを皮肉ってた説が言われてます。

  • @nnnnnn-zq3rq
    @nnnnnn-zq3rq 3 дня назад +51

    もし他の方も言われてるように後のリズムに合わせて韻を踏みたくてhai haiのJapaneseを選択したのなら、ChineseにしてもKoreanにしてもaiaiの音で踏めばいいわけだから、日本語以外にも、それこそ他のアジア圏の国の言葉でもいくらでも単語はあったんじゃないか?とは思う…
    さきこ先生の解説聞いてみてたしかにって思うところもあるけれど、やっぱり今回ばかりは本人の見解を聞けない限り今のところはマイナスな捉え方しか出来ないなあ😢

    • @user-lf2ou5ih8g
      @user-lf2ou5ih8g 2 дня назад +4

      Japaneseが一番響きがいいけどな。
      韻からしてkoreanが入る訳ないやろ笑

    • @british1515
      @british1515 11 часов назад +1

      @@user-lf2ou5ih8g欧米意識したラップなんだから、その場合はkoreanにマッチする単語を普通に考えればいいだけじゃないですか?
      批判がくるのはリスクとして分かってるのに日本語という単語を変えなかったことに私は悪意すら感じてしまう。コメント主さんがいう通りだと思う。

  • @wirojyangcharoen2465
    @wirojyangcharoen2465 3 дня назад +62

    The story of the song related to Japan, I can understand that Lisa is trying to communicate about the past that is often misunderstood by Westerners between Lisa and another Japanese singer with a similar name.

    • @sunansukman2924
      @sunansukman2924 3 дня назад +1

      Yes

    • @british1515
      @british1515 11 часов назад +1

      そこまで鬼滅のLiSAは海外で有名じゃないってば!知ってるのは海外の日本オタクくらいだよ…。
      リサの方が有名に決まってるでしょ…

  • @user-cf1kl1eu2x
    @user-cf1kl1eu2x 3 дня назад +79

    こういうことが起こるたび思うのは、大事な自分の楽曲に誰かを蔑むような表現をわざわざする人なんているわけないというのが前提だと思うんですよね・・・こじらせた性格の人がそういう見方をしているだけで、それに悪意を持った人が喜んで集まって助長していく。タイの方たち本当におおらかで優しくて、アジアの中では日本に近い(日本より素敵に見えましたが)とタイ人の方が思っていて、間違えられるアジア人と考えたときに日本人(もしくは日本人アーティストのLisaさんと間違えられたことがあるとか・・・)だったのかなと思いました。

    • @oishiimono718
      @oishiimono718 3 дня назад +3

      うーん、だいぶ無知というか脳内お花畑ですね 今回のこの曲はまったく差別的意図はないと思いますが(リサさんは日本大好き)、歌詞に誰かを蔑むような表現や差別的表現を盛り込んだ曲は特にラップの世界で多々ありますよ 最近で言えばジョングクの3Dは女性差別と人種差別が含まれます 性善説を信じていそうですが、人間そんなに美しい生き物ではありません この世は差別や暴力だらけです 今回の曲も、リサさんが日本を好きという大前提を知らない人が聞いたら差別的に感じる人がいてもおかしくありません それなのに何かを差別と感じた人を「こじらせた性格の人」とレッテルを貼り耳も貸さず思考をシャットダウンする姿勢はすごく浅はかですし、日本人が海外の人からよくバカにされる点ですからやめたほうがいいですよ

    • @xme1065
      @xme1065 3 дня назад +5

      That the point, i guess she was misunderstood alot about Japanese'Lisa.

    • @user-cx9qy1ws3x
      @user-cx9qy1ws3x 2 дня назад +6

      1部の日本人は本当にひねくれた性格で、被害妄想が激しいなと感じます。主さんが言っていることも同感ですし、そもそも個人事務所立ち上げて初めてのカムバで、これからギア上げていくって時に特定の国、ましてや日本という大きなマーケットを失うような内容を入れるとは思えません…。

  • @user-sv8pt7fw5p
    @user-sv8pt7fw5p 3 дня назад +222

    製作側の真意はみんな分からないけど、実際にこれだけ多くの日本人が不快に感じているってことは、世界中にファンがいるようなスーパースターの歌う歌詞としては不適切だったんだろうなと思う。

    • @user-xn6tb5fu7h
      @user-xn6tb5fu7h 3 дня назад +22

      ラップってdis okな業界だからこんぐらいで炎上してしまう視聴者も…って感じだけどね。そもそも私自身は日本人に対してdisってるとは思わないけど。

    • @user-sv8pt7fw5p
      @user-sv8pt7fw5p 3 дня назад +42

      @@user-xn6tb5fu7h 人それぞれの感じ方や感想を自分の尺度で測ってしまうのは傲慢だと思います。ちなみに私もdisってるとは思いませんでした。しかしながらJapaneseを使っているのにも関わらず、「この歌詞を日本のファンが聞いたときにどう思うだろうか」という考えはすっぽり抜けているなと感じました。

    • @aogaeru163
      @aogaeru163 3 дня назад +5

      撮り鉄と一緒。1部が悪目立ちしてるだけ

    • @user-xn6tb5fu7h
      @user-xn6tb5fu7h 3 дня назад +6

      @@user-sv8pt7fw5p 炎上している理由がやはり分かりません。やはり日本人の大半はラリサさんは典型的なIDOLだと思ってるんですかね?彼女がこれから何を目指すのかは分かりませんがhiphopを目指すなら日本人ファンは消えいきそうです。hiphopはIDOLと真反対な点が多いので残念ながらこのように炎上してしまうのでhiphopに転ぶのは無理そう。私はidol兼ラッパーであるリサにインスピレーションされてたので非常に残念😢

    • @user-sv8pt7fw5p
      @user-sv8pt7fw5p 3 дня назад +19

      @@user-xn6tb5fu7h それだけ国や人種の話題っていうのはセンシティブなものなのかと。アイドルを兼ねるにしろヒップホップを貫くにしろ、どちらだって作品に対する感想や批評は出て当然で、その中でどう進んでいくかはリサ次第だと思います。

  • @Litalalarin
    @Litalalarin 3 дня назад +24

    ฉันเป็นคนไทยที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น ฉันเชื่อว่าคนไทยและลิซ่า รักญี่ปุ่น❤️และเชิดชู ไม่มีเจตนาเสียดสีแน่นอน

  • @user-tu9rf7fj1j
    @user-tu9rf7fj1j 3 дня назад +52

    私もこの歌詞に引っかかって、なぜ中国人(圧倒的な人口と移民数で、海外でアジア人といえば中国人というイメージ)や韓国人(Kpop歌手だから)じゃなく、いきなり日本人なのかと疑問だったけど、英語のコメントを見てたら、あの同名の日本の有名アニソン歌手の方と間違えられた経験から来る歌詞っていう解釈もあってなるほどと思った。
    それなら、まあ納得できるけど、でも特定の国の名前が出て来るとやっぱりモヤっとしちゃう人も多いのは事実。繰り返し出て来てインパクトが強い歌詞だし。。。

    • @british1515
      @british1515 11 часов назад

      鬼滅のLiSAに何回も間違えられるほどLiSAってそこまで海外認知ないと思うんですよね…。。オタクぐらいかと、海外でLiSAを知っているのは。
      「日本語教えて」って実際にリサを目の前にして放つ言葉ですよね?リサを見ている時点で鬼滅のほうじゃないのが分かっているはずなのに、LiSAの方だと勘違いして「日本語教えて」とは普通聞いてこないと思いました。。

  • @user-qn9rw1xz7o
    @user-qn9rw1xz7o 3 дня назад +71

    実際、タイの方が日本人に間違えられる事ってよくあるのかな?というのを知らないので、なぜJapanese?という困惑はありますかね…初見の解釈だとやはり、欧米圏の人とかにアジア人を一まとめにされる先入観(もしくは差別)を強烈に皮肉っている歌詞なのだろうなと思いましたが、よく聞く実例だと「アーユーチャイニーズ?」言いつつ目を吊り上げる仕草(各方面に失礼)というイメージだったので…中華バーでしたっけ、市場が大きいからそこは避けたのかなあ、とかはちょっとばかし邪推はしてしまいましたかね。よくあるパターンを避けただけかもしれませんけれど。(実体験の可能性もありますからね…どちらかというとリサさんのお顔立ち生い立ちだといわゆる‘ハーフ’として複雑な立場の嫌な思いしたこと多々ありそうだよな…と思います。)あと「ハイハイ」の響きのみからの連想だとBABY MONSTERのSHEESHラップの「High High」とYG繋がりだったり?とかは思ったりはしました。
    さきこ先生の解釈もお聞きして、いわゆる「ノーと言えない日本人」についても、リサさんは軽くあしらう「強い」生き方かもしれないのですが、同時に「それでいいの?」という意味も隠れてるのかも?という気もしてきましたね。曲自体はめちゃかっこいいと思います。
    追記)作詞は欧米圏チームなんですね…うーむそうするとちょっと変わってくるかなあ…と思います。意図の有無に関わらず、一昔前の「裕福だった」時代の日本男性のタイ女性に対する扱いとか、ここ数年の日本が海外のBBCニュースなどで性的加害事件を報道されている(国内では控えめ)なこととかも含めて、高い位置から「意識の進んでいない」日本を皮肉られているのかもという気もしてくるし(これは深読みしすぎかな)、そもそもそういうツーリズム(観光)を立ち上げたのってヨーロッパ圏だよね?という…そういうかつての搾取構造を無視して作詞されたとすれば、リサさんは中間管理職みたいな印象で利用されてるようにも感じられてしまい「強い女性像かっこいい!」と素直に受け取りづらいなとあくまでも個人的に… 長くなってしまった💦一言でいうと「モヤる」な、とは思いました。あとポン酢は本当にわからない😂 フードをかぶったダンサー集団のとこはAGT出場していた日本チームが似た服装だったなぁ、と思って見ていたら途中で集合体恐怖的な意味でうわわ🫨とビビった所がありました。MVの映像からだと「私はタイ人だよ、アジアの他の国ではなくタイのロックスター」という印象を受けます。(翻訳歌詞ちゃんと見たかったのですが表示されないようですね…)

    • @Maron-Cocona
      @Maron-Cocona 3 дня назад +4

      そもそもLisaに話しかける時点で相手はLisaがタイ人って分かってるでしょ
      そんなに無名じゃないでしょw

    • @suboka
      @suboka 3 дня назад +8

      市場が大きいって言うけど日本の音楽市場の方が大きいけどな

    • @apichaipunnahitananda8408
      @apichaipunnahitananda8408 3 дня назад +4

      First of all, the 'Hai Hai' in Rockstar song by Lisa under her own agency Lloud has nothing to do with 'High High High' in Sheesh by Babymonster under agency YG Ent, the context in the lyrics was also difference. 😊 And second, as a member of KPOP artist, Lisa has to take care of her skin to be brighter to meet Korean Beauty Standard, which sometimes could have been looked wrongly being East Asian, especially Japanese singer named Lisa (Risa?). ... Lisa was once or twice being bullied by this fact, by Korean haters.
      .
      This is my personal analysis, please carefully consider. Lisa is still a KPOP artist under group contract as Blackpink and their work could hve started soon after each members finish some solo works in this year. Anyway, as a solo artist under her own agency, Lisa was trying to place her position in global music industry with the first concept to identify that she is a Thai nationality rockstar. Her message in the Rockstar song told every fans/audiences that now she is one of a famous artist, not a noname member of KPOP group which anyone can whether intended or unintended call her race mistakenly. Even as she is one of Blackpink member nowaday, she is also a big name everyone should show respective reaction, no teasing or provokation anymore.

    • @user-qn9rw1xz7o
      @user-qn9rw1xz7o 3 дня назад +4

      @@subokaK-POPにおいては中華市場は大きくて初動販売量にかなり影響してくると聞いたことがあるのでそういうイメージで書いたよ。

    • @user-cx9qy1ws3x
      @user-cx9qy1ws3x 2 дня назад +1

      政策に大きく関わっているRyanは日本が大好きな人です!!日本を貶す意味とは考えられません。

  • @user-zo9bc9kl1h
    @user-zo9bc9kl1h 3 дня назад +97

    特に深く考えずにLIVEで「はい!はい!」ってかけ声したいと思っちゃいました😂

  • @user-my2sm7ms7z
    @user-my2sm7ms7z 23 часа назад +2

    太平洋戦争の時にタイには日本軍が駐留していた時期があったし・・・
    基本的に東南アジアの国々は日本に対してウェルカムって感じではない
    日本=軍隊ってイメージが残ってる

  • @samwit6222
    @samwit6222 3 дня назад +26

    Hi, so Im not japanese, but I see many people criticizing Lisas lyrics. I waited for a japanese person to explain it. I would gladly be open to hear yalls opinions. As for my side as an non-japanese, how I view it is that either that Lisa talks about the fact that she is multilingual. She can speak Korean, Thai, English, and some Japanese/Chinese. And maybe for the sake of rhyming did she use "はい, はい~" to showcase her abilities. That could be the easy explanation. But I also interpreted it that she could talk about the fact that westerners often put asian people( korean,japanese,chinese,thai,filipino etc) in the same box. I'm half black and I live in Europe, but I got asian friends and often when they mention their ethnic backgrounds like "Im Thai", do racist people come with either "Ni Hao" or "Konnichiwa" and ask whether they could talk Chinese or Japanese, because thats the only two countries they mostly know in asia. Also as a black person would I often hear similar things like when I mention that Im from South Africa would people ask me if I can speak Nigerian even tho Africa consist of many countries. That "はい, はい..", could mean that she is annoyed by those comments. And being tired of being labeled as something she is not. It could mean a lot of things, but I dont think she has any malicious intentions behind it.
    However I would also love Lisa to explain it further, to clear up misunderstandings. Hope that gives you all an insight how some westerners view it.

    • @apichaipunnahitananda8408
      @apichaipunnahitananda8408 3 дня назад +4

      It could be this way about how being stereotype of Asian people be disrespect by those racist or prankster. Respect your thought.
      And there is another theory refer to her early career as KPOP that she'd been criticised by KR journalist/photograper/hater (i'm not sure). Lisa had ever been asked that specific question (refer to an renowed J-singer the same name as her) eventhough that person knows her born nationality as Thai.

    • @samwit6222
      @samwit6222 3 дня назад +3

      @@apichaipunnahitananda8408 yes I'm a blink since 2016. I've been there from the beginning and it's kinda true. Lisa was often mixed up of being japanese. People compared her to Nana Komatsu(?) if I'm not wrong and there were also instances where people mixed her up with LiSA (Billboard did that once, If I remember it clearly). Lisa was also excluded and disrespected by K-reporters/netizens for being SEA, but I'm not sure if people made fun of her looking japanese or saying that she should speak japanese. However I wasn't really active on social media in their early times so I might have missed that. But we also don't know what happend behind the scenes too. Because we can only speculate on the things that were made publicly.

    • @coco-jq3bl
      @coco-jq3bl 3 дня назад +7

      Hi I'm fully Japanese living in Europe for over 25 yrs. The main thing I was concerned about this lyrics is, we never say Hai consecutively (or try not to). If you say Hai consecutively to someone, it sounds quite sulky or you are giving a short shrift impression. I've never used or heard "Hai hai" in a positive way in my life. I am not offending Lisa for this phrase but I guess her team should've been more thoughtful if they were willing to use a particular foreign word or a particular national in the lyrics. Remind you that we never judge Lisa herself for this stupid reason😊 She's been great and will be.

    • @samwit6222
      @samwit6222 3 дня назад

      @@coco-jq3bl okay that's good to know! It's always great to be educated on those things!😊I hope Lisa and her team learn from this aswell! I'm sure Lisa wouldn't have done it, if she knew. From my knowledge does Lisa enjoy and love Japan. I saw people saying that it sounds like she is hating Japan. I'm not her so I can't talk on her behalf, but to me does her "Hai, Hai" sound rather very enthusiastic and like she is eager to teach people japanese (tho she could obviously work on it haha to avoid such mistakes), but that is my take. We don't know what her true intentions were.

    • @coco-jq3bl
      @coco-jq3bl 3 дня назад +3

      @@samwit6222 Totally agree with you. I don't think she intended to make fun of someone or look down neither at all. Maybe to rhyme, maybe to use "Hai" as "Hi" coz they both sound similar, maybe she had this experience in her real life (to be taken for a Japanese), or they just like the sounds "Hai Hai". But Lisa is a real big STAR so her team should've been aware of those sensitive area to avoid any misunderstanding or lost in translation thing. It is really easy to make Fan→Hater these days... 🥲

  • @user-dc3zy8gs3y
    @user-dc3zy8gs3y 3 дня назад +30

    そもそも日本語で2回繰り返して「はいはい」っていう時がいい意味で使わないから今回少しざわつかせてるんではないでしょうか?どちらかというと『はいはい』はポジティブではなくネガティブな印象を与えるからでしょうね!日本人は日本語を使うからそれが引っかかってるってのも気持ちはわかります!
    海外の方はもちろん日本語がわからないので「はい」を2回繰り返しても別に悪い意味じゃないんだよーって思うんでしょうね!
    日本語を本当に理解出来てたら2回使うとどういう意味になるのかがわかったかもしれないですね!
    リサちゃんは別に悪い意味で日本語話してっていう歌詞を入れたわけではないと思いますが、それをいい意味で捉えることができない方の気持ちもわかる気がします!
    素朴な疑問だけど、それよりもポン酢はどういう意味なんだろう?

    • @user-dc3zy8gs3y
      @user-dc3zy8gs3y 3 дня назад

      そんなことより、ダンスがうますぎて神♡

  • @user-xe9uz1pd2u
    @user-xe9uz1pd2u 3 дня назад +35

    ลิซ่ารักญี่ปุ่นแน่นอน และไทยก็รักญี่ปุ่น อาจารย์ฉันก็เป็นคนญี่ปุ่น เขาน่ารักมาก

  • @milliek4590
    @milliek4590 3 дня назад +93

    LISAが個人的に日本嫌いで入れたとかではないと思うけど日本人としてはどういう意味で入れたのか分からないと気持ちよく聞けない😢

    • @TheerayutChansri-rq7pk
      @TheerayutChansri-rq7pk 3 дня назад +10

      ไม่มีเหตุผลใดที่เธอจะเกลียดญี่ปุ่นคุณคิดไปเองทั้งนั้น

    • @for_everfame5331
      @for_everfame5331 3 дня назад +8

      She love japan

    • @kdtamildkfriend8230
      @kdtamildkfriend8230 3 дня назад +4

      She recently coming to japan

    • @amkl5577
      @amkl5577 3 дня назад +6

      気のせい!!

    • @minyoasobi7417
      @minyoasobi7417 3 дня назад

      คุณคือแอนตี้ อย่าเสี้ยม สรุปไม่ชอบก็ไม่ต้องฟัง แค่คำว่า はいはい ฟังแล้วมันจะตายก็เชิญ

  • @user-vi9lw3jc4f
    @user-vi9lw3jc4f 3 дня назад +61

    なるほど "わたしはビッグなロックスターだから日本人と間違われることなんて大したことじゃない はいはいって適当に受け流しちゃうわ"って解釈もできるねぇ 盲目にならず色んな見方を受け入れていこう

  • @user-nd6cv2zk8b
    @user-nd6cv2zk8b 3 дня назад +18

    私はタイ人です 日本に住んでますLisaさんの意味はハイハイ💛 OKAY Okay💛 で 意味 深い 悪い意味ではありません. life lifeのオートに合わせるかと思います

  • @jinnee370
    @jinnee370 5 часов назад +1

    Feom “can you teach me Japanese?”. Lisa then replied "はい はい" and raised her hand to say hello like a Thai person, (you can see at 6:10 from this video) I think there might be people mistaking Lisa for being Japanese. Lisa then jokingly replied, "はい はい" 😂

  • @user-is8qr5id3w
    @user-is8qr5id3w 3 дня назад +76

    多分はいはいとhype hypeでライムを合わせるためだと思います

    • @user-ll2ds7mt2c
      @user-ll2ds7mt2c 3 дня назад +8

      それを使わないと合わせれないくらいのセンス^^;

  • @user-ni4pd4jy2f
    @user-ni4pd4jy2f 2 дня назад +21

    ロックスター、日本人、はいはい、白、ポン酢
    このイメージで勘ぐると、
    覚◯剤にしかならない😂

  • @naturelaxy
    @naturelaxy 3 дня назад +62

    LISAさんは日本のことを好きだと願っています。作詞家はRyan Tedder, Sam Homaee, Brittany Amaradio, Lucy Healey, James Essienとアメリカの方なので、その方がとのように作詞したのかは気になるところです。曲はめっちゃかっこいい!!

    • @soumiaquarmoudi7517
      @soumiaquarmoudi7517 3 дня назад +1

      ليسا من بينهم

    • @Icyplace1
      @Icyplace1 3 дня назад +2

      Lisa loves every body. She loves travel and she said in her song, Everywhere I go is my city. 😊

    • @user-xe9uz1pd2u
      @user-xe9uz1pd2u 3 дня назад +6

      ลิซ่ารักญี่ปุ่นแน่นอน ล้านเปอร์เซ็นต์

    • @aa-7z7
      @aa-7z7 3 дня назад +5

      Ryanが、日本が大好きだからねー!

  • @susuzaza1892
    @susuzaza1892 3 дня назад +14

    Thai people we love everything fom ❤Japan 🙇‍♀️thank you

  • @ggkannapat2192
    @ggkannapat2192 3 дня назад +99

    คนไทยรักญี่ปุ่นนะ เราเองเติบโตมาในยุค jpop

    • @allaikarizqia7715
      @allaikarizqia7715 3 дня назад +7

      ❤true

    • @rungrojsitti3395
      @rungrojsitti3395 3 дня назад +19

      True lots of Japanese love Thailand and Thailand love Japan too .Lots of Japanese stay in Thailand love Thai food and culture with Thai smile and honest.Especially,Thai and Japanese hospitalities are the same we respect each other.

    • @Ta_Br
      @Ta_Br 3 дня назад +2

      ใช่

    • @ggg02af
      @ggg02af 3 дня назад +9

      プーケットめっちゃ楽しかった
      タイ大好き👍

    • @xxdmonxx1172
      @xxdmonxx1172 3 дня назад

      ​@@ggg02afขอบคุณครับ
      (ありがとうwww)

  • @kamukubaromatmk
    @kamukubaromatmk 3 дня назад +33

    なんでJapaneseなのかは分からないけど、MVと合わせて見ても特に2回目のコーラスのとこのはいはいの表情とかたくさんの人が画面に出てくるとこはアジア人差別への反抗的にな意味もありそうに見えるよね。日本が嫌いかどうかはともかく、ただ私日本語話せるよってだけのリリックじゃないと思う

  • @user-yg2gv9tk9d
    @user-yg2gv9tk9d 3 дня назад +15

    色んな考察があるけど、海外のセレブ達でも昔から日本って人気だし、海外のアーティストの歌詞とかラップにも日本をいい意味で使われてる事が多いと思う。
    だからリサも、日本語教えてよって言われた時に話せるわよていう自慢の意味でハイ、ハイ、って使ってると思う。
    その後に続く、Life Lifeと韻を踏みたかったのも込めてだと思いました。

    • @user-sm4dj7dr6n
      @user-sm4dj7dr6n День назад

      「昔から」ではなく、「昔は」ですよ😢

  • @user-nf1rq9lh5i
    @user-nf1rq9lh5i 3 дня назад +4

    IVEちゃん達のペプシのコラボ曲よかったら取り上げて欲しいです!SUMMER FESTAです!夏っぽくてめっちゃいい感じです!

  • @saku6172
    @saku6172 2 дня назад +9

    曲自体はかっこいいけど、私もJapaneseのくだりは決していい印象は受けなかった…でも大好きな歌手でも歌詞によって、えっ??って不快感を感じることはゼロじゃないし、まず歌詞の背景を本人から聞いてみたいですね。
    まぁ、仮に日本が舐められていたとしても1つの歌詞で日本の価値は下がらないんだから好きに出せば?とも思う。
    という強気な気持ちになる曲。笑

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 2 дня назад +1

      すみませんが和訳を全て見てますか?
      なぜ無い空間からなぜ問題を無理矢理引き出しているんでしょうか…😢
      皆さん歌詞勘違いしてますよね?
      『リサ、あなた日本人なの?あーはいはい』って歌詞ならわかります
      ですが、
      『リサ!日本語教えて!って言われたらはいはい♪いいよー♪って言うの』って感じの、
      自分は日本語わかるのよ♪って日本語わかるのを自慢する的な歌詞なんですが、
      そこにどこらへんに皮肉の意味があるのでしょうか、、、
      japaneseは日本人じゃなく、日本語って使い方です
      勘違いされる事を、
      まず言ってすらないんですよ、、、
      『りさ日本人なん?』って歌詞ならわかりますが、
      『りさ日本語教えて!』って歌詞なんですか、
      それのどこらへんに日本を見下す意味を感じるのでしょうか
      はいはい、はhype hypeで韻踏んでるだけでなんの意味もないと思います
      あと、洋楽で歌詞に『日本』をいれるセレブが昔から多いんです
      ラッパーでも、ビーフ(喧嘩)のアンサーに『おまえら日本で仕事あんの?ないだろ。俺はあるんだぜ。人気だからな』
      って感じに歌詞に入ったり、
      日本語も人気で、セレーナも英語以外に学ぶなら日本語!って言ったり、
      テイラー・スウィフトも日本語できます
      アリアナ・グランデも日本語学んでましたよね
      カニエの奥さまも子供に日本語教えたい言ったり、
      思い上がってなく、
      日本が思った以上にアーティストに人気で有名ですし、
      旅行でも沢山来日公演してるんですよ、、、
      最近もラッパーが日本でmvとったりするの多々あって、
      こないだカニエと奥さまもまた日本にきました
      本当に日本はステータス的な感じで人気あったりするんです
      それで日本語って歌詞をオシャレ的に入れただけだと思います
      あと日本以外の国も歌詞に出てますし…
      今回全て英語ですから、
      海外うけを狙っただけだと思います
      あと、レーベルが日本の傘下レーベルなんですよ
      それもあると思います
      動画主様の言い方も誤解を招いてると感じます、、、
      なぜ、さきさんがそんな言い方してるのかは私には謎ですが、、、
      言い方悪く申し訳ないですが、
      コメント欄で叩いてる方は筋違いすぎて訳全くわかってない人としか思えないです、、、
      喧嘩売ってるわけではありません
      ただ、皮肉すらない差別用語すらない簡単な歌詞なのに、
      なぜこうなっているのかが理解不能です

  • @freedomlife5316
    @freedomlife5316 3 дня назад +12

    私は前者だと思いました。自分がタイ人であることを知らずに見た目だけで日本人だと間違われて、あまり私を知らないのね、でも私はロックスターなの、前線を行くものなのっていう気持ちをあらわしてるのかな、、、と。でも、ふとおもうのはどんな人がリサちゃんに日本語教えてって言うのかな?と。同業者の人が日本語教えてって言うのか、メディアが言うのか、ファンがいうのか、アンチがいうのか。ファンが言うのは考えられないと思うのは彼らはリサが日本人ではないことを知ってるから。日本語教えてって言うのはどの立場の人なんだろう?メディアかな?
    それかただの言葉遊び、あとに続く歌詞のlife life て言うところの発音とはい、はい、というのがrhyme になってるから、そういうだけのことかもしれない。life lifeは発音的にはライライっていうかんじでフの発音ははっきり言わないのが英語だから、ハイハイとライライでライムできるようにした歌詞ってだけかもしれないし、、、。ふかーーーーーい意味はないのかもしれないし、あるかもしれないw

    • @user-zx1rm5wg2z
      @user-zx1rm5wg2z День назад

      他動画のコメントで見たんですが、韓国でリサが外国人て事で最初「あんたなんか知らない、日本のリサなら知ってる」てバッシング受けたみたいです。
      リサって名前が日本人ぽいからかな?

    • @british1515
      @british1515 9 часов назад

      @@user-zx1rm5wg2zあのね、みんなLiSAの件言うけど、LiSAがグローバルで知られるようになったのは鬼滅ソングを歌った2020年なのよ…こっちのリサは2020にはとっくに先にもっと広い視野のグローバルで有名になってる。つまりリサがLiSAに間違えられて、それを皮肉って歌詞にするなんてこと、普通に考えたらないのよ。。。私はChineseというのを避けたか、本当に一般的な日本人に間違えられてたとしても、日本人じゃないんだけど、適当にハイハイ言っときゃいっか、って日本語を若干のバカにしてる(リサにバカにする意図はなくとも)と受け取りました。

  • @sarawutsarawut8604
    @sarawutsarawut8604 3 дня назад +10

    Lisa Teach Me Say Japaneses. Say Hi Hi. สื่อถึงชาวต่างประเทศมักเข้าใจผิดว่าคนเอเซียสีผิวขาวเป็นคนญี่ปุ่นจีนเกาหลี ให้ดูฉากถัดมาที่dancerรายล้อมลิซ่าหน้าตาจะคล้ายกัน มีลิซ่าที่เด่นออกมา ..โดยรวมคือพรีเซ้นต์ตัวตนลิซ่า และ ความเป็นไทยคืออะไร รถตู๊กตุ๊ก มอเติร์ไซด์ เพศสภาพLGBTQ ที่อยู่รวมกัน tattoos ผ่านดนตรีที่เป็นตะวันตกและโดดจากเแนวเคป็อปยังไง .

  • @user-df3pk4mg1n
    @user-df3pk4mg1n 20 часов назад +1

    Japanese hai haiと英語の(高い)Highとかけているのかなと思いました。ラップは元々ディスる表現があるので言葉遊びで入れたのかな聞いた感じ日本語のハイが格好良くユニークでした。

  • @user-nz9xt8vq2y
    @user-nz9xt8vq2y 2 дня назад +55

    リサが日本を嫌いか好きか、舐めてるか舐めてないか、事実はどうであれこの曲だけを聞いた時、良い気持ちにはならないし私はモヤっとした嫌な気持ちになりました。

  • @user-uj4wz6ib8s
    @user-uj4wz6ib8s 2 дня назад +26

    中国語が自然だと思いました。でも中国語にすると炎上するので日本語にしたのかな、と正直思いました。直接日本をバカにする意図がなかったとしても、穏当な日本が選ばれたという意味では、軽く扱われてる感じはしてしまいます。

    • @user-uj4wz6ib8s
      @user-uj4wz6ib8s День назад +4

      @@user-ug7im3nt8o長すぎて読む気にならないです。ごめんなさい。歌詞の意味なんて、各人で捉え方が変わるものだと思います。
      一定数居心地悪く感じた日本人がいて、日本なめられてると感じた外国人がいるのは事実です。あなたの意見は否定しません。でも、私の感じ方は変えられません。

  • @vonlim6307
    @vonlim6307 3 дня назад

    ❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉 Watching from New York City USA

  • @gadmjtpw6078
    @gadmjtpw6078 3 дня назад +45

    「あの歌詞はアジア人の区別がつかない欧米人への皮肉だ」ってのは単にオタクが言い出しただけの話なのに既成事実みたいになって、それにブチ切れる連中が出て、それを見て不快になる人が湧いて、ネット怖〜って感じ

  • @user-pq3in3sp8x
    @user-pq3in3sp8x День назад +1

    ギュビンちゃんのsatelliteの解説お願いします。サビが超高音ですごいです!

  • @87gon20
    @87gon20 2 дня назад +26

    でも実際リサは日本語話せないよね

  • @66purple93
    @66purple93 2 дня назад +5

    リサはTWICEのミナと2人で食事するくらい仲良しだし日本を馬鹿にすることはないと思うな〜

  • @lala2501
    @lala2501 3 дня назад +16

    「これだけ有名なリサに日本語を強請る」というのは、彼女を知ってる人達からすると愚行なんだけど、リサに話しかける事が出来る距離にいる人すら自分のパーソナリティを知らない、まあでも「はい」って言うけどね、それがmy life、ロックスター最高(笑)みたいな。
    対外的な無知への皮肉でありながら空虚さも感じるし、ワールドワイドなスターという存在への対比も感じる良い歌詞だなって思いました。
    ガンビーノがThis is Americaでリズムとダンスに乗ってれば全部エンタメ化して深く考えなくなってしまうでしょ君ら?、みたいなMVを出した時と同じ気持ちがした。
    今リサに日本語をおねだりした人達は「自分の事が歌詞になってる❤」って喜んでるかもしれないのがホラーかも。

  • @kym2s
    @kym2s 3 дня назад +10

    I don't really know what the Japanese phrases in this song mean because there is no explanation, and I don't think there ever will be. What worries me the most is that Japanese children all over the world might be teased or bullied for using these phrases at school and get hurt. (It could happen outside of school too.) It could create "tragedy" and "hatred" again. I think Lisa is that influential.

    • @lekycer
      @lekycer 3 дня назад +1

      I understand your concerns, but I think many Japanese people have experienced this. They have encountered discrimination with this phrase. These things have been happening for a long time. Even if Lisa sings or doesn't sing this verse, this is still happening. And I think the fact that Lisa brought up this verse is a little joke that makes people think more about this issue. I hope she will have a positive impact on this matter.

  • @sherrysilva2664
    @sherrysilva2664 3 дня назад +7

    this song sounded like a YG song honestly, I didn't really care for it. The video and performance was fire. The Japanese line does throw me off, I've read that it has something to do with Americans confusing all Asians as Japanese?? Let's keep in mind, not all ENGLISH speaking people are Americans, and not all Americans are ignorant racists .

  • @user-ft7oj6ni1u
    @user-ft7oj6ni1u 5 часов назад

    リサは実際に外国人だからという理由でデビューしたときからアンチがいて、日本人歌手のLiSAと間違われてたこともありました。名前の表記もそうだし、リサの存在自体も。
    実際LALISAをリリースした2021年に間違われて荒れてました。この頃既にリサはグローバルに活躍するようになっていたのに、それでもビルボードやSpotifyという大きな媒体に間違われたという事実があります。その時点でリサを日本人歌手と勘違いする人がいたこと、「彼らはやはり東アジア人以外を排除するんだ」という意見があったことも事実です。
    中国を敵に回せないから、ロックじゃない、ナメてる、日本人は怒らないから、アジア人差別への皮肉に使われてる、日本を見下してる、いろんな意見が出てますけど、そんな憶測よりこういうリサ個人の実体験として存在する事実を元に解釈する方が自然では?これはリサの曲なんだから間違われやすいのは中国人とかそういうあなたの体験談とか主観・一般論は関係ないですよと言いたくなるコメントが多い。実体験だったとしたらナメてるのはあなたたちということになるんだけど。
    たとえ日本人に間違われて嫌だったとして、リサが嫌だと感じたなら嫌なんだよ。そこを悪く言うのは傲慢だと思う。なぜ不愉快になるのか全くわからない。
    そもそも勝手に皮肉と決めつけて怒ってるだけ。もっといろんな解釈ができるはずなのに。わたしの意見もみんなの意見もすべて憶測、捉え方は自由だけど、そうだと決めつけて話すのは違うんじゃない?日本を馬鹿にされたってモヤモヤして怒ってるのにそんなこと言うの?みたいなコメントもたくさん見る。リサがここまで悪意を向けられる必要がどこにあるのか。
    みんな想像力あるのかないのかわかりません。

  • @K-POP-gr6bl
    @K-POP-gr6bl 3 дня назад +15

    やはり“LISA“という名前は日本のイメージがあるから間違われた事が頻繁にあったんだと思いました。なのでタイ人として誇りに思っているLISAからしたら気分の良いものでは無かった、その事を表したかったのかな?ただ…“はい、はい“には少し違和感を覚えました。もう少し良い日本語の使い方があったのではないかな?と思いました😊

  • @YAMADAHOLIC
    @YAMADAHOLIC 3 дня назад +9

    面倒臭いからはいはいって答えといたって事でもわかりやすくてこの曲に合ってると思うけどな。

  • @HyugaOnigawa
    @HyugaOnigawa 3 дня назад +33

    เนื้อเพลงนี้อาจจะหมายถึงช่วงหนึ่งที่ anti-fan แซะ Lisa ว่าเธอไม่ดัง พูดประชดประชันเธอเปรียบเทียบกับนักร้องญี่ปุ่น LiSA และกระแนะกระแหนเธอว่า " เฮ้! Lisa ช่วยสอนภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยสิ " ในตอนนั้นเธอไม่สามารถโต้ตอบได้และต้องทำงานของเธอเอง
    เธอไม่ได้มีความหมายที่ไม่ดีกับญี่ปุ่น

    • @allaikarizqia7715
      @allaikarizqia7715 3 дня назад +3

      ❤true❤

    • @user-rv9ix8sn3f
      @user-rv9ix8sn3f 3 дня назад +2

      ปัจจุบันญี่ปุ่นนิยมนักร้องเกาหลีมาก จนเพลงญี่ปุ่นในตำนานที่ดังทั่วโลก มาถึงนักร้องญี่ปุ่นที่เล่นสไตล์เกาหลีไปแล้ว

  • @user-km7nr8qd4k
    @user-km7nr8qd4k 2 дня назад +15

    アーティストとかロックスターとか言ってるのに、この歌詞はナンセンスだし、良いイメージは受けない。

  • @TheerayutChansri-rq7pk
    @TheerayutChansri-rq7pk 3 дня назад +7

    ❤❤❤lisa

  • @user-gi5ij4ei4z
    @user-gi5ij4ei4z 2 дня назад +6

    関係ない話かもしれないんですけど昔韓国人の留学生の友人と
    「はいはい」と「はいはーい!」について話したのを思い出しました。
    その人はアニメで「はいはーい!」という台詞を知って似たようなシチュエーションで使ってみたんですが、発音が流暢じゃなかったので今回LISAがしたような発音になって先輩から怒られたんですよね。「はい」は1回までだろって。
    正直そんなネイティブ過ぎるニュアンスを分かって入れてるとは思わないんですよね
    この「はいはい」が日本人にとって微妙に感じられるニュアンスだから何かネガティブな感情を受け取ってしまってるのかなと思ってます。勿論ただの妄想ですが...

  • @Famichiki-zamurai5
    @Famichiki-zamurai5 19 часов назад +2

    そろそろ、というか既にnet 🇯🇵uyo がたかって来てそうで悲しい

  • @user-ql9fh7fk4l
    @user-ql9fh7fk4l 3 дня назад +28

    配信された日に観て、ん?て思ったけどブラピン個々がどの方向性に行こうとしてるのか不透明に感じてます。この曲を聴いた人で考察してね、となると誤解が生じかねないのかなと🤔制作側、リサはどういった考えだったのでしょうね。

    • @user-rv9ix8sn3f
      @user-rv9ix8sn3f 3 дня назад +1

      อดีต JP ยิ่งใหญ่มาก
      ปัจจุบัน JP = KP ไปแล้วตามความรู้สึกคนญี่ปุ่นนิยมเกาหลี

  • @user-uz6nj4ld8v
    @user-uz6nj4ld8v 2 дня назад +6

    悪い意味で話題になってると思わなくて残念…
    さきこさんが言うように私も日本をバカにしてとか、下に見てという感じには思えなかったというか、思ってもいなかったです。不快にも思いませんでした

  • @zzjam1067
    @zzjam1067 3 дня назад +27

    hai hai, life life, hype hype 単にライムとリズムが良いからじゃないですかね?
    That's my life と言っているので、実際に間違われてそう答えたことがあるのかな。タイ人の良く言う言葉は「マイペンライ」だし、間違われても多分ノーと言わず、ハイで流してしまうことが多いじゃないかなと。

    • @user-zj2ht3qc4k
      @user-zj2ht3qc4k 3 дня назад +3

      そうですよね、普通に韻踏んでるだけなのに、、、

    • @user-gn9lf2ut7l
      @user-gn9lf2ut7l 2 дня назад +2

      韻踏めたら何言ってもいいのか?

    • @user-lf2ou5ih8g
      @user-lf2ou5ih8g 2 дня назад +1

      @@user-gn9lf2ut7lそんな酷いか?

    • @zzjam1067
      @zzjam1067 2 дня назад +1

      @@user-gn9lf2ut7l 日本語教えて?ハイハイ って言ってはいけないことだったんだ?

    • @user-gn9lf2ut7l
      @user-gn9lf2ut7l 2 дня назад

      正直、私も今回の歌詞は悪い意味で使われてないと思うんだけど、(アジア人はみんな同じに見られる、みたいな感じかなと思った)それは置いといて、ただ韻踏むためで他意はなかった、が許されるのはちょっとおかしいと思っただけです。それならどんな暴言でもOKになっちゃわない?
      日本語分かりにくかったらごめん

  • @maiko2022000
    @maiko2022000 День назад +3

    Lisaは日本語あんまり喋れないよね。。なんで入れたのかを気になる。

  • @soochulsaikyo
    @soochulsaikyo 3 дня назад +20

    俺もさきここさんの意見に近い
    俺らが普段使うことが多い無機質なはいはいを「音楽」として使ってることに単純にカッコいいと思った
    音楽の否定的な表現を全部自分のこととして受け入れて批判してたら表現の幅が狭まると思う
    本来ロックとかヒップホップって攻撃的な音楽だし、ディスられたと感じても「いうねぇ笑」みたいに楽しむもんじゃないかな
    ヒップホップなんか相手の親や国をディスるのが文化みたいなとこある
    とは言え俺もいくら表現だからって言われたら嫌なことはあるし、その線引きなんて人それぞれ違うし、これも俺個人の意見だから不快に思う人を否定はしない
    moneyの時もウォン、円、ドルって言ってたけど、これも別に日本人の金がどうこうとかじゃなくて、音として利用してるだけだと思う

  • @t24203
    @t24203 3 дня назад +26

    ลิซ่าแค่เสียดสีชาวตะวันตก ไม่ได้หมายความว่าเธอเสียดสีคนญี่ปุ่นเสียหน่อย คนญี่ปุ่นน่ารัก ❤

  • @rana-li5io
    @rana-li5io 2 дня назад +9

    正直聞いた時は嫌な気持ちになりました、、。歌を出すところからなんか炎上するかもとか注意は絶対できたし、韻を踏むためなら韻を最初から踏まない歌詞にすれば良かったのではと思ってしまいます。

  • @a-vq1jh
    @a-vq1jh 3 дня назад +19

    流石に中国は敵に回せなかったんだろうってしか思わない たいのチャイナタウンで撮影して

    • @british1515
      @british1515 10 часов назад

      それでしかないと思います。

  • @ottootto.
    @ottootto. 15 часов назад

    「はいはい」って二度返事なのもなあ…日本では言われたことがダルい時に二度返事使うことが多いよね。だから「日本人と間違われて嫌だけどアーティストとして返答してあげる私偉いでしょ」みたいに捉えられるなと思っちゃった

  • @yusukeuuu__8168
    @yusukeuuu__8168 3 дня назад +19

    鬼滅のLiSAと間違えられるのにうんざりしてるみたいな意味だって言う海外のコメに納得した😂

  • @yui3109
    @yui3109 3 дня назад +11

    私もさきこさんと同じで平和ボケなのか、全然ネガティブに捉えてなくて、物議を醸してるなんてビックリしました、、、😂

  • @hamham5992
    @hamham5992 2 дня назад +4

    ラリサ好きなのに悲しい

    • @hamham5992
      @hamham5992 2 дня назад

      でもポン酢は嬉しい

    • @hamham5992
      @hamham5992 2 дня назад +1

      けどやっぱ悲しいもやもやするわ

  • @heiwanisugositai
    @heiwanisugositai 3 дня назад +21

    かつてないほどにコメ欄が海外の方のコメントで溢れてる笑

  • @384ren
    @384ren 7 часов назад

    動画未視聴ですがコメ欄の雰囲気で察しました
    日本には名前が似ているアーティストさんがいらっしゃいますね?
    彼女はすごく人気だけどあんたはそうじゃないんだよ、とアンチに色々言われて「(日本人でしょ?)日本語教えてよ」ってのは実際にあったらしいですよ

  • @user-qk8mz1yb1n
    @user-qk8mz1yb1n 3 дня назад +6

    初めて聴いた時はどう受け止めるべきか悩みましたが、和訳とか調べてみてもどういう文脈で使われているのかはっきりわからなかったので、英語のネイティブスピーカーやネイティブ並みに英語がわかる日本人がどう感じたのかを知りたいなって思ってます。

    • @user-ss9nc7ny4r
      @user-ss9nc7ny4r 3 дня назад +13

      ミックスです🇯🇵🇵🇭🇪🇸
      アジア人がヨーロッパ系の見分けがつかないように、ヨーロッパ系の人からするとアジア人の顔も見分けづらいんですよね。それを逆手にとって差別をする嫌な外国人もいて、代表的なのがアジア人に向かって「チャイニーズ?」と聞きながら目を吊り上げる差別行為。
      なのにLISAがChineseではなくJapaneseを入れたのは、単に「LISAは日本人?」と日本人に間違えられた過去があるからかもしれませんし、語呂が良いからかもしれません。Lisa can u teach me Japaneseの後の「はいはい」は英語の「High High」とかけてますし、シェイ シェイだったらなんか語呂悪いですからね。
      リサの母国であるタイは親日国ですし、リサ本人もTWICEの日本人メンバーであるミナと仲が良かったり、度々日本に来日したり、歌詞に「ポン酢」と入れてることからもリサが反日だとか差別的な意味合いで使用した可能性は低いと思われます。なので個人的には、「日本人と間違えられた事もあるけどそれも経験だと思ってるわ。私はタイのロックスターだから覚えておいてね」というポジティブな意味合いで使用したのかなぁと曲名と合わせて解釈してます。
      ですが、確かに日本人からすると誤解の与えやすい表現になってしまっているのも事実ですよね。現にJapaneseがChineseでもKoreanでも物議を醸していたでしょうし。ただ、上記にある通りLISAが悪意を持って入れた可能性は低いです(本人ではないのであくまで一意見として聞いてください)。
      まぁどちらにせよ、本人の口から歌詞にJapaneseと入れた意図が聞けると良いですね。
      長文失礼致しました。

    • @user-qk8mz1yb1n
      @user-qk8mz1yb1n 21 час назад

      @@user-ss9nc7ny4r すごく丁寧にお答えいただいて本当にありがとうございます!とても勉強になりました。この曲のプロモを日本語でもしてくれていましたし、LISAちゃんが決して日本に悪い思いを持っているわけではないと思えたので良かったです。

  • @user-ow8zb9ok6f
    @user-ow8zb9ok6f 3 дня назад +30

    おそらく国境を越えたロックスターという意味があるのではないかと思われます。Lisaはすごい今バズってて、認知だけは世界中でとてつもなくあるけど詳しくどこの出身だとかの情報をみんなが知っているわけではないと。日本人のLisaさんの情報などで日本出身と言われることが多くて、それでも日本語で返答するようなアティテュードと国際的なユーモアを持って、尚且つ私はロックスターと豪語することで更に人気と認知と地位を確立するような、炎上も織り込み済みのHIPHOP的な要素の歌詞ではないかと思います。

  • @user-eg7jn4ru4r
    @user-eg7jn4ru4r 3 дня назад +33

    世界的に有名なアニメのアニソンを歌う日本人歌手LiSAとkpopに属してたlisaが同じアジア出身アーティストが故に混合されやすく日本語教えてって言われる機会があったのかなと思いました。
    実際lisaがソロ曲出した際にBillboardが名前の表記をLiSAに間違えたり、、、
    なので日本人歌手のLiSAではなくタイ出身のロックスターlisaという自己主張説を推してます、、、!
    あとはBLACKPINKで韓国語verと日本語verでわざわざ日本語の曲もリリースしてるのもあって、韓国人にも日本語教えてって言われる機会があったかもですしね!
    色んな意味で色々縁がある日本。でも好きな日本だからこそJapaneseを歌詞に入れたのかなと。ポン酢を歌詞に入れてるのもありますしね!
    日本語教えてって言われがちな事も人生の一部としてるけど、タイ出身のロックスターって事は覚えておいてね♡っていうメッセージに捉えました!
    長々と失礼しました、、、!

    • @user-vv8fq9zl9i
      @user-vv8fq9zl9i 3 дня назад +3

      鬼滅の主題歌を歌ってるLisaさんと間違えられることを歌ってるなら、日本人のLiSAと間違われても気にしない、ビッグスターな私的な意味なのかもしれないね。

    • @cm.6621
      @cm.6621 3 дня назад +1

      Interesting talk about the name confusions between LiSA vs LISA.
      p.s i am going to buy ponzu sauce tonight!

  • @kyondance
    @kyondance 3 дня назад +19

    日本が音楽市場として比較的大きいことや、リサ自身がタイ人でありながらkpopで伝説となり、英語でラップをしつつまさかの日本語という多才さの表現、日本語自体の言語としての難しさ等々から厳しいトレーニングを経て大成功した感じが端的に現れてて個人的には好き笑 むしろ別の言語だったらなんかピンとこないかも

  • @Ivone58
    @Ivone58 3 дня назад

    You are so 🥰 cute

  • @prasong888
    @prasong888 3 дня назад

    ❤🎉

  • @jesdasamart755
    @jesdasamart755 3 дня назад +1

    It would be kind to me if you had an EN caption.

  • @UCU1212
    @UCU1212 3 дня назад +12

    実際、アジア人が欧米で最初に聞かれるのは『中国人??』だけどね。

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 3 дня назад +2

      どこからその解釈になるんですか?
      そもそもなんの話なんですか?
      歌詞を全て見てますか?
      何も無い空間からなぜ差別を無理矢理引き出しているんですか?
      絶対に訳全て見てなくてわかってないですよね?
      『りさ、あなた日本人なの?あーはいはい(だるっ)』って歌詞だと勘違いしていませんか?
      正しくは『りさ、日本語教えて!はいはい♪いいよー♪』って歌詞なんですが、
      間違えていませんか?
      差別とかアジア人の話出してる方、
      絶対に和訳わかってないですよね?
      だから、訳を分かってる人からしたら、
      いや違いますよって返答じゃなく、
      はい?!一体何の話なんですか?!って全く筋違いすぎてどうゆうことなの!?って意味不明すぎて恐怖を感じるんです
      『リサ日本語教えて!』『うん、いいよ〜』って日本語わかる事を自慢するような感じの歌詞(セレブでは日本が人気だったり、日本ワードをいれる洋楽アーティストが沢山いる)
      なんですが、
      どこからその考えが出てるんですか?
      和訳全て見てますか?
      なぜアジア人が出てくるんですか?
      そんな文面、一言も歌詞に出てこないんですよって思ってしまうんです
      この動画主のさきさんの言葉鵜呑みにしてませんか?

    • @dojahellokittycat
      @dojahellokittycat 2 дня назад +1

      @@user-ug7im3nt8oわかる聞かれるとは一言も言ってないんだよね

    • @user-ug7im3nt8o
      @user-ug7im3nt8o 2 дня назад

      ​@@dojahellokittycat
      ですよね、、、誤解される表現があったら自分も納得しますが、
      さすがにこれはありえなさすぎて意味不明すぎます
      動画主様って英語わかる方じゃないんですかね?
      ずっとそう思っていました
      信頼ある動画主まで意味不明などこからそんな話来たんですか?って伝え方してるから、
      和訳も見ずに言葉鵜呑みにしてる方も絶対いますし、
      混乱や誤解招いてる部分ありますよね、、、
      悲しいです
      何もない空間から無理矢理ひっぱりだして何もない空間から話を無理矢理作り出してるし、
      いやいや、どうしたらそんな話になるんです!?
      なレベルすぎて、、、
      何もない場所に沢山人がいる!って言ってるレベルで、
      いらだちより話違いすぎて恐怖を感じてます
      あと、はいはいってネガティブ要素だけじゃないですよね
      怖すぎます
      言い方が平坦だったらなぜそんな解釈になるのか理解不能です
      ただリズムのトーンに合わせて乗せてるだけですよね

    • @dojahellokittycat
      @dojahellokittycat 2 дня назад +1

      @@user-ug7im3nt8o 行く街が全てが私の街になるって言ってるのに出身地間違えられるのは矛盾してますしねw
      なぜ中国じゃなくて日本なんだって言われてるけど、日本がセレブ間でトレンドなの知らない人が多いんだなって思いました。

    • @kanomkanom9741
      @kanomkanom9741 2 дня назад

      そうですかね?私はタイ人なのに?日本人ですかとよく言われました。。。。日本人よと言われたら怒るべきですか?うれしいですか?私がうれしいですけど。