FuwaMoco學日文:為什麼壽司的食材叫Neta?搞笑段子也叫Neta?【hololive|中文翻譯】
HTML-код
- Опубликовано: 12 сен 2024
- ----------------------------------------------------------------
原片:
2024/01/11
【SUSHI SOUL UNIVERSE】we either eat sushi or it's over 🐾【そろそろ寿司を食べないと死ぬぜ!ユニバース】
• 【SUSHI SOUL UNIVERSE】w...
----------------------------------------------------------------
#櫻巫女|#さくらみこ|#SakuraMiko
RUclips:FUWAMOCO Ch. hololive-EN|holo.pse.is/fu...
Twitter:FUWAMOCO🐾holoEN| / fuwamoco_en
----------------------------------------------------------------
宣傳一下hololive粉絲朋友創的Discord群組
35P的菁英植物園 永久連結:
/ discord
-------------------- * 严禁转载 * --------------------
- 個人翻譯 日文學習中 請多指教
--------------------- * 嚴禁轉載 * --------------------
お借りしているフリーBGM:
DOVA-SYNDROME
dova-s.jp/
魔王魂
maoudamashii.j...
----------------------------------------------------------------
#ホロライブ #hololive #ブイチューバー #Vチューバー #Vtuber
#hololiveEN #hololiveID #hololive中文 #Vtuber中文 #切り抜き
ネタ意思就是「寿司種」種(tane)的倒反,從「飯の種」演變而來,「飯の種」的意思則是謀生手段、飯碗。
到了江戸時代,商販的商品稱為「種」。之後演變成職業或商販的核心商品,江戸時代又流行把詞倒過來說覺得比較酷就變「ネタ」了。
現在ネタ就是某些職業的專業術語,諸如:壽司食材、新聞素材、搞笑段子。下ネタ也就是下流段子、黃色笑話。
還有中文會借用的「捏他」「爆雷」也是源自「ネタバレ」(neta bare),意思就是破哏。
像miComet年末整人,最後把牌子舉出來就稱為ネタバレ。
看烤肉漲姿勢
長知識啊.......雖然我還是不懂為什麼要跟壽司扯上關係
反過來講,哪天這種詞語被年輕人當作死語也不用太意外了
捏他一下 創作靈感就出來了
捏它一下 壽司就完成了
喜摸捏她 就黃色笑話🙃
竟然要用中文來解釋😂
喜歡就摸 摸完再捏她 就是黃色笑話
不是 為甚麼要逮捕我
Perfect.....
顧客:老闆,請給我一份下ネタ😊
老闆:hehe boi.mp4
竟然可以在MakiQ這看到BAUBAU
-我可以這麼幸福嗎-
35P也被雙子狗迷倒了
靠北,厚切傑森www,知道這個的大概都是8、9年級生吧
你也懂ww
我也懂,在fb有划过🤣🤣
❤
有看過くら寿司嗎🤔