20대 중후반 이후부터는 친구들과 회사관련된 얘기를 빼먹지 않고 하게 되는데요, 회사를 가든 친구와 얘기를 하든 꼭 듣게 되는 비즈니스 중국어 표현이 있습니다. 오늘은 그 중 딱 5개만 골라서 알차게 알려드릴게요! 쓰중알 쌤들이 직접 연구개발한 [랭디]와 [모잉]! 쓰이는 중국어만 배우세요 XD ▶ [랭디] 네이티브 중국인과 1:1로 떠드세요! langdy.net/chinese?ch=y100k8p ▶ [모잉] 네이티브 표현만 쏙쏙 배우세요! onelink.to/zg56jv
20대 중후반 이후부터는 친구들과 회사관련된 얘기를 빼먹지 않고 하게 되는데요, 회사를 가든 친구와 얘기를 하든 꼭 듣게 되는 비즈니스 중국어 표현이 있습니다. 오늘은 그 중 딱 5개만 골라서 알차게 알려드릴게요!
쓰중알 쌤들이 직접 연구개발한 [랭디]와 [모잉]!
쓰이는 중국어만 배우세요 XD
▶ [랭디] 네이티브 중국인과 1:1로 떠드세요!
langdy.net/chinese?ch=y100k8p
▶ [모잉] 네이티브 표현만 쏙쏙 배우세요!
onelink.to/zg56jv
4:54 ㅋㅋㅋㅋ매번 이 재미로 보고 갑니다 시트콤 맛집이네요
연아쌤 넘좋아 ㅋㅋ 중국어 손놓은지 오래됐는데 연아쌤보러 오네요 덕분에 다시공부중 ㅋㅋ
일어나자마자 연아쌤 보고 공부도하고 안구정화도 함께하고 갑니당 ~!
연아샘 너무 매력적 앉아서 꽁트말고 쪼금 연기를 직접해보시는걸 추천 ㅋ ㅋ
내용 너무 좋아요.. 감사합니다.. 비지니스 중국어 더 많은 내용 부탁드려요. 회의, 영업, 고객 미팅 중국어..
쓰중알 6만 구독자 축하드려요~^^
상대방을 기분좋게 만드는 사람이 있다 윤아쌤을 보면 기분이 좋아져요~
완수쌤은 말투만 들어도 기분 좋아요♡
결국 두분 케미 짱~
여기가 바로 연기맛집 ㅋㅋㅋㅋㅋ 재미와 유용함 모두 갖추셨습니당 ㅎㅎ
연아쌤 연기력이 어마어마하네요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 점점 코미디가 돼가는군요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 완전 좋습니다 엄지척!!!
오늘 둘이너무웃겨요ㅋㅋ
아직 회사를 다니진 않지만, 중국 무역쪽 관련 일을 생각하고 있는데 많은 도움이 되었습니다! 역시 비즈니스 까지 섭렵하는 쓰중알!
중국어 공부 다시 시작할게요 ㅎㅎ 영상 감사합니다
사장님 역할을 해도 혼나는 완수쌤.ㅋㅋ
일을 좀 바꾸라 ㅋㅋㅋㅋ 쓰중알은 내용도 좋지만 완수샘 연아샘 시트콤 보는 맛에도 챙겨보게 되네요 ㅋㅋ
ㅋㅋ오늘도 유익과 재밌는영상 감사합니다!
너무 재밌어요 유익한 영상 감사합니다😄
오늘 영상 너무 재밌었어용!!
오늘도 잘 보고 갑니다😊
아...연아쌤 너무 좋다 내 하루의 힐링 ㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 진짜 재밌어여 귀에 촥촥들어온다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연아쌤 진짜 귀엽넼ㅋㅋ
이번 편 너무 웃겨욬ㅋㅋㅋㅋ 역시 연아샘이 구박해야 꿀잼
감사합니다 😊😊😊
内容很好呀!向你们学习
오늘도 늦은 밤에 홀로 영상 보면서 ㅋㅋ 거렸네요..
울 완수쌤 사장님 역으로 나오시는 순간 终于반전의 순간이 오는가 보다,
완수쌤에게도 드댜 봄이 오는가 보다, , ,
그런데 아직 봄은 저 멀리서 늑장을 부리나보네요..
수고해주신 두 분 쌤~ 감사합니다..
늘 잘보고있어요~완수쌤의 어눌한 연기도 중독성있구요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
구독자
6만 추카추카 ~~^^
항상
좋은 내용 훌륭한 연기~~
잘 보고 있습니다 ~~~~
잘보고 있습니다..
유튜버 대륙남님 중국어가 오리지날 중국인 발음 같다는데 두분이 이수근씨 분석 하는것 처럼 한번 분석좀 부탁드리겠습니다..감사합니다..
연기력이 멋있네요~ 고생하셨습니다. 💛
炒鱿鱼를 단순히 오징어 볶음으로 알고 있었는데 해고하다는 뜻도 되는군요! 지난날의 제 번역에 회의가 몰려오네요..
유용한 내용이 많네요
여자샘 발음 너무 좋으세요~~😊
중국인이심 ㅎㅎ
짱똘똘 중국어 말고 다른 발음일수도ㅎㅎ
둘다 동북발음 듣기실음 중국에서 제일
짱똘똘 제 말은 중국인중에서도 발음이 좋으십니다^^ 이뜻입니다
신정정 그럼 그냥 스킵해주세요^^ 저는 듣기 좋네요
둘의 콤비가 넘 멋져서 다른영상 보겠습니다.
5:34 이때 아차 싶더라고...
잘 알아둬야겠어요 🧡🧡
아~ 정말 웃겨 죽겠어요^^
너무 너무 재밌는 내용으로 연기도 너무 잘하시고 닥분에 출 퇴근 시간에 즐거운 학습을 하고 있습니다
좋은 영상 만들어 주셔서 고맙습니당
중국어 최고 강자 쓰중알 6만 구독자 축하해요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 보다가 물뿜었어요
욕하는 연기부터 BGM너무 찰떡이예요
한자나올때 병음도 함께 넣어주시면 좋을거 같아요
怎样才能申请做你们平台的中文老师呢?
炒鱿鱼?이거 그 오징어꼬치로만 알고있었는데 해고당하다는 뜻도 있군요...이 뜻이 왜 해고당하다인지 설명도 부탁드려요!
옛날 광동지역에서 외지에서 온 노동자들이 해고를 당하면 이불보를 돌돌말아 떠나던 모습이
오징어 구울때 돌돌 말리는 모습과 비슷하다 한게 유래가 됐다고 합니다.
신라파엘 아....그렇군요 정말 감사합니다!!!!
1:12 완수쌤은 나이 있어보이는데 연아쌤은 아닌 것 같아요!!😀
高薪挖 是 是什么意思呢? 在词典找一找也没有找到
挖는 스카웃하다라는 의미입니다. 높은 급여로 스카웃해가다
팬미팅안하나요 ㅜㅜ 진짜 코로나끝나면 해주세요
你走了我欺负谁去
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
业务量上不来, 架子拉得这么大, 传得能杀人, 高薪挖 이런 표현이 진짜 책에서는 보기 힘든 표현이죠
좋은 영상 감샇바니다. 출퇴근 여유시간에 꾸준이 시청합니다. ㅎㅎ
你们俩的表演很搞笑。可以说这样?
질문있습니다 우리 연기잖아 我们不都是演的 -》 我们都是演的 로 바꿔야하는거 아닌가요?
不是~ 어감으로 이해하시면 될듯요 ㅎㅎ
不是你的吗? 니거 아니니? 이듯..
我们不都是演的 우리 연기한게 아니니
뒤에 吗가 생략되었다고 생각하셔도 이해가 쉬우실듯 ㅎ
우리 이거 다 연기 아니었냐 / 우리 이거 다 연기다
어렵네ㅎㅎ
아니 다 좋은데 완수쌤은 왜 맨날 털리는 역으로만 나옴? ㅜㅜㅜ
여자분 중국어 발음이 ㄷㄷ.. 진짜 중국인같네요
중국인 입니다.
“아 이 씹~~~~~ 야!!!!!” 진짜 리얼 ㅋㅋㅋㅋㅋ
😘
연아샘 너무 이뻐요
참고로
=被炒鱿鱼了
=被解雇了
=被开除了 =被开了
전 회사 이메일에서 제일 자주 쓰는게 麻烦 인 것 같네요 ㅋㅋ
일을바꾸래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 신선하다
하하하하하...ㄴ넘 웃겨요
그냥 둘이 사귀시면 안되나요? 난 찬성 ^^ㅎㅎ
ㅎㅎㅎ 아 진짜 웃긴다
이번 편도 잘 보고 갑니다
재밌네요
내용이 알차네요!