놀랍네요ᆢ 영어를 몆 십년 강의했다느니 어쩌니하는 한국 베테랑 강사들보다 말씀하시는 모든 부분이 소름돋게 내 문제를 상기시키네요.. 한국말 빵빵하고 어휘력 풍부한 한국 영어 강사들이 설명할 때는 오히려 영어가 포기되든데.. 뭐죠?? 한 마디 한 마디마다 공감되네요.. 전생이 한국어 학자이셨던듯~
유튜브 외국어 능력자들 영상을 보다보면 자기가 성공한 경험담, 성공담을 하나의 진리처럼 여기고 다른 사람들도 자기처럼 공부해야 한다는 것처럼 이야기하는데, 런던쌤은 학습자의 수준에 따라 공부 방법의 차이가 있어야 함을 알려주고 각각의 학습 전략을 알기 쉽게 소개까지 해주니 정말 좋습니다. 영어 공부한다고 영어책 쥐고 있던 게 몇 년인데, 그 세월에 쌓였던 나름의 공부법이 사흘 전에 처음 본 런던쌤 영상 하나에 먼지처럼 날라가버리네요. 시원합니다. 짧은 시간에 많은 걸 우겨넣어야 했던 수험생 때 쌓은 잘못된 공부법, 이게 잘못된지 알면서도 어디로 가야할지 모르니 그냥 관성적으로 그대로 이어갔지만, 시험 점수가 아닌 순수한 실력은 항상 형편없었고 이제는 영어가 하나의 컴플렉스가 되어버렸는데, 런던쌤을 통해 영어 공부의 튼튼한 나침판이 생긴 것 같아 너무 좋습니다.
영어가 안들리는 이유 중 가장 큰 이유 하나 - 해석의 속도 : 영어 문장을 읽거나 들을 때 그 문장의 내용을 이해하는 속도/ 영어를 한국어로 바꾸어서 이해하는 것이 아님/ 영어를 영어 그대로 이해하는 속도: 직독직해 혹은 직청직해 - 따라서 이런 스킬을 키우는데는 어느정도 경험과 시간의 축적이 있어야만 하는 일/ There is no Royal Road to learning English(Listening)/ 수준에 맞는 교재로 Reading과 Listening을 병행하면 효과적
이 분의 조언이 좋은 이유는 직접 외국어를 여러개 공부해보고, 특히 자신의 모국어와 아주 먼 한국어까지 공부를 해보셔서 우리랑 같은 상황을 여러번 체험해본 분이라서인 것 같아요. 유럽어가 모국어이신 분들도 한국어 공부할 때 문장이 길어지면 주어가 어디였었고, 중간에 어디서 끊어지고 그런거 마치 우리가 that절같은거 어려워하듯 그렇게 어려워 하시거든요. 아마 런던쌤도 이런 과정을 다 겪으셔서 무의식적으로 해석이 되도록 익숙해져야 한다는 말씀을 해주실 수 있는 것 같아요.
"결국 실제 사람의 말을 듣고 이해할 때는 문장을 의식적으로 '분석하기'보단 자연스럽게 '해석되는' 것에 초점을 맞춰야 한다"는 말씀을 듣고, 저의 학습방향이 어느 방향으로 가야할지 더 뚜렷하게 잡혔습니다 저는 기초 영문법을 이제 처음 보기 시작했기 때문에 지금은 많은 도움을 받고 있지만, 문장을 자연스럽게 해석해서 이해하려고 조금씩 더 신경쓰려고 합니다 항상 감사합니다!!
문장을 분석하지 않고, 읽었을때 이해가 되는 것. 이것을 리딩이라고 한다. 분석을 하게되면,... 음, 아시잖아요, 듣기할때 어려울 수 있어요. 그래서 분석하는 것을 읽기(리딩)이라고 하지 않는 거에요. 그래서 무의식의 리딩속도가 중요해요, 의식적으로 해석 하는 과정은 실질적으로 리딩할때 도움이 되지 않아요. 최소 1초에 3단어, 그보다 더 되는 경우 있는데, 1초 3단어 정도 무의식 해석의 속도가 되어야 할 거 같아요 . 리딩할때 안되면, 리스닝할때 더더욱 안될 거 같아요.
아는 문장도 원어민이 빠르게 말해서 못 알아들은 경험이 있어서, 정말 공감했습니다... 아는 표현도 못 알아들을 수 있는데 모르는 표현이면 더더욱 안 들리겠죠... 요즘 매일마다 조금씩이라도 영어책 독서 중입니다~ 변역본, 원서 둘 다 같이 페이지별로 번갈아 읽으면서 학습 중인데, 확실히 어휘습득이 훨씬 잘 돼요!!! 사전을 찾아볼 때도 예문을 통해서 실제 어떤 식으로 쓰이는지 파악하는 공부 방법도 자연스레 떠올랐구요! 이제야 언어공부를 어떻게 해야 할지 조금 감이 잡힙니다. 감사합니다^^
와 완전 이해됐어요! 해석의 속도랑 리스닝을 관련지어본 적이 없는데.. 잘 생각해보니 핵공감. 해석의 속도부터 끌어올려야 하는 거였어.. 런던쌤 영상 우연히 접하고 하나씩 보고있는데 언어공부의 핵심을 쏙쏙 짚어주시고 지금 나에게 필요한 연습이 뭔지를 알게돼서 너무 유익해요❤️
예전에 영어 학습할 때 쉬운 문장은 "영어를 영어로 해석한다"라고 느꼈던거 같습니다. 그게 무의식적으로 받아들인 것 같아요. 그런데 어려운 문장은 그게 안되더라고요. 그래서 그 방법이 틀린줄 알았는데, 선생님 영상을 보고 깨달았습니다. 의식적으로 학습해서 무의식적으로 받아들일 수 있는 양을 늘리는게 맞다는 것을요!
Thank you for your lecture. I've been learning English for a long time, but I feel it's not easy to speak. When I listen to your Korean, though you have accents, but your Korean sounds very fluent and natural. I have regular English conversation lessons three times a week and subscribe The Korea Times and read articles there. Also, I write some sentences my self everyday. But I still feel that I need to study more to be more fluent and more confident. After watching your lessons regarding learning foreign languages, I can find a more effective way to be more fluent and confident. Thank you again for your awesome lectures. I think you're the best language teacher, and I can feel that you really want people to know how to learn a foreign language more effectively and you also like to share your experiences with others. Thank you, 런던쌤. 감사합니다.
저도 진짜로 공감가는 내용이네요 너무 고마운 강의입니다 감사해요 해석의 속도,그리고 일정부분 무의식으로 습득 이해해야한다는 말씀의 그 뉘앙스 그 요지를 알기는 알겠는데 어떤과정을 겪어야 부담없이 여기를 넘어갈수 있는지 진심으로 알고싶네요 저한테 직접 전해주는 메세지같아요 그리고 동영상자료든 스크립트든 다시 앞으로 가서 다시 해석하지않고 지나가면서 느낌을 그냥 알아지는 그런거 하고싶어요 좀 더 구체적으로 단계별 공부방법을 제시해주시면 무조건 도전 이뤄보려합니다
영화 모아나 에서... As long as we stsy on our very safe island we'll be fine As long as 에서 (롱) 만 들리던가 아주 안 들리고 we stsy on our very safe island we'll be fine 잘 들리는 건 제가 초보라서 안 들리는 거 겠지요?
11분 전후...해석의 속도......전적공감 ..요즘 제가 스스로 문제점이라고 생각하고 ..초등학생 아들한테 놀림 받는 부분입니다.아빠는 구글 번역기처럼 해석한다..너무 느리다.....문법영어의 한계입니다. 그애는 5형식 문법은 몰라도 단어수준이 그리높은게 아닌데 (사실은 높음..스펠링은 잘몰라도요)해석이 한국어같이 자연스럽게 하는데 ........우리 나이든사람들은 주어 동사부터 찾으면서 시작하니 해석이 느려터짐. 오늘영상은 요즘 정말 가슴에 와닿아요.....요즘 한달반 열심히 리스닝해서 조금 단어가 들리기시작하는데 해석이 안되서 ......좌절이지만 아들이 옆에서 2년기준잡으라고 조언줍니다.빠르면 1년반......늦으면 2년반.....결국에는 된다라고.....문제는 조언하는애가 초딩이 ㅋㅋㅋ
혹시 영어 배우는 법 책 출간 계획은 없으신가요? 제 생각인데 줌을 이용해서 런던쌤이 직접 선정한 책으로 온라인 과외를 하는게 어떤가요..수강생몇명을 샘플로 하고 거기에 참여못한 사람은 청강생으로 하고요...유튜브 멤버십으로 운영해서 이 과정 못본 사람은 녹화본으로 볼수있도록 하는게 ...6개월이나 1년정도 코스로요...
국내 강사면 모르겠는데 외국인으로서 한국인 입장에서 이렇게 자세히 이해하고 방법을 제시하는 분은 없다고 봅니다. 근데 하나 어려운건 한국인이 영어를 의식적으로 해석하지 않는게 매우 어렵습니다. 이게 잘 되면 어는 정도 영어하는 사람들입니다. 그리고 영어리스닝들으면서 영어 문장이나 해석을 하지 않고 좀 어설퍼도 영어로 받아드리게 되는 수준도 쉽지 않은 단계입니다.
#초보자는 여러 이유로 리스닝이 잘 안됨. 1. 단어 몰라서 2. 문법 모르니까 해석이 안되서 3. 해석 속도 4. 단어 발음 익숙치 않아서 5. 연음 익숙하지 않아서 이건 리딩(1,2,3 해결)이랑 리스닝(4,5해결) 병행하면서 하면 다 해결 될 문제임. => 요즘 스크립트 있는 듣기 자료 많으니 걱정 ㄴㄴ #가장 문제되는 것은 '해석의 속도' 원어민은 우리가 의식적 마인드로 분석할 수 있는 정도의 속도로 말하지 않음. 그러니 결국 무의식적인 데이터 처리 속도를 높여야함. 이런 무의식적 데이터 처리 방법은 문법, 단어만 주구장창 공부하고 분석식으로만 한다고 해서 느는 능력이 아님. 실제로 리딩을 하면서 해석하는스킬 키워야함.(단어, 문법 많이 아는 거랑은 또 다름.) 이렇게 경험 쌓으면서 점차 해석의 속도 높여야함= 걍 딱 보면 문장이 이해가 되는 정도
저도 같은 생각입니다. 그래서 효과음이나 약간의 배경 음악만 들어가고 자막으로만 내용을 전달하는 광고, 홍보 동영상 자료들을 즐겨 봅니다. 그리고 따로 명사형으로 긴 말을 만드는 놀이를 해요. 이를테면, [ 영어 듣기가 잘 안 되는 '문제' ] 같은! 이런 긴 명사구에 익숙해지면 해석도 빨라지는 것 같아요.
Thank you for sharing your experiences and useful tips for learning English!. What I realized is that listening skills should be improved as the first thing you have to try because that is considered as the most important and necessary skill to communicate based on my experiences. Just keep trying to improve it according to 런던쌤's tips and don't give up!
선생님 강의 진짜 좋네요..... 너무 감사합니다ㅠㅠ 한국인 아니면 알기 힘든 한국인들이 어려워하는 포인트들을 정말 소름돋게 잘 짚어내시는것같아요,, 너무감사합니다❤️ 오천만구독자 채널이 될 그날까지 파이팅입니다 한국어 잘하는 외국인 타일러랑 투탑이신 것 같아요. 저보다 잘하시네요... 여러모로 대단하세요 잠깐 보는데 제가 고민하던 주제들이 모두 담겨있네요..! 감사해요 ㅠㅠ
영상 내용의 요점을 다른 말로 바꿔서 표현하면 "영어문장을 영어 어순 그대로" 이해해야 하는 능력을 가져야지, 영어 한 문장을 마침표까지 읽고 난 뒤에 그걸 한국어 어순으로 재조합한 다음 그 재조합한 한국어 문장을 머리에서 보고 이해를 하려는 한국영어공교육식(?) 독해훈련은 독이라는 겁니다. 이런 식으로, 영문을 영어어순 그대로 바로 이해하지 않고, 한국어 어순으로 재조합한 독해된 한국어 번역문이란 "중간 출력물"을 머리속에 자꾸 만들어 내는 방식으로 영어 독해를 하는 버릇이 있는 한, 영어 듣기 읽기 실력은 숙달이 안 됩니다. 이런 식으론 제 아무리 변환속도를 빨리 해도 절대로 원어민의 속도를 못 따라갑니다. 거꾸로 미국 사람들이 글케 한국어 듣기, 읽기 훈련을 한다고 생각해 봐요. 글케 해서 그 사람들이 한국어 원어민 말하기 속도를 따라 갈 거 같음? 근데 영문을 영어 어순 그대로 (한국어로 각각 단어 치환 및 어순 재조합 안하며) 이해한다는 게 말이 쉽지 실제 하려면 꽤 많은 훈련이 필요하죠. 자기 수준에 맞는, 딱 봐도 읽을만 하다 싶은 영문 텍스트를 가급적 머리 속으로 번역과정 없이 읽어보려는 훈련을 많이 하고, 그게 정 안되면 아예 종이 같은 걸로 뒤의 구절을 가려가며 의미 단위로 (예, "to go back" "to the office") 하나씩 하나씩 순서대로 읽는 훈련을 해보세요.
20여년전 고2때 그때 영어선생님(고3때 담임이었어요^^)이 강조하셨던... "직독직해"... 영어문장을 하나하나 다 끊어서 그걸 다시 한국어식 문법으로 번역해서 한국말로 다시 이해하는 방법... 지금 생각하면... 그건 현지 원어민과 의사소통에 큰문제가 없는 전문통번역자한테 필요한 방법이죠
리스닝 성공자로서 이 분 강의 들어보니까 다른강의 들었을때는 내가 모르는 분야이니 완벽하다는 생각을했었는데 내가 아는 이 리스닝 강의를 들어보니 완전 엉터리네요. 이유는 어린아이가 듣는 방식 안니면 다 꽝 입니다. 수없는 방식으로 해봐도 결국 그방식 말고는 안됍니다. 이 방식으로 성공하면 영어 뿐만아니라 지구상 모든 언어가 들림니다. 이 분은 듣기의 핵심을 모르네요.
진짜 이분이 현존하는 최고의 영어 학습 강사라고 단언할 수 있겠습니다. 핵심콕콕. 팩트팍팍.
정말 최고의 강사로 인정합니다~!!!!
공감
I could not agree more.
놀랍네요ᆢ
영어를 몆 십년 강의했다느니 어쩌니하는 한국 베테랑 강사들보다 말씀하시는 모든 부분이 소름돋게 내 문제를 상기시키네요..
한국말 빵빵하고 어휘력 풍부한 한국 영어 강사들이 설명할 때는 오히려 영어가 포기되든데..
뭐죠??
한 마디 한 마디마다 공감되네요..
전생이 한국어 학자이셨던듯~
이분은 대한민국 영어교육부 장관으로 모셔야 함.
9:47 해석의 속도 바로가기
13:38 분석 vs. 해석 의 차이
15:13 리스닝이 가능한 실제해석속도
16:42 해석의 속도와 무의식
18:06 결론
지금까지 영어관련 영상중에 젤 직관적이고 알아듣기 쉬움
리딩능력=문장이해력
리스닝능력=순발력있는 문장이해력+발음이해력
들어서 이해하기 위해서는 읽어서 빠르게 이해하는 능력이 필요하다는 말씀이시군요
유튜브 외국어 능력자들 영상을 보다보면 자기가 성공한 경험담, 성공담을 하나의 진리처럼 여기고 다른 사람들도 자기처럼 공부해야 한다는 것처럼 이야기하는데, 런던쌤은 학습자의 수준에 따라 공부 방법의 차이가 있어야 함을 알려주고 각각의 학습 전략을 알기 쉽게 소개까지 해주니 정말 좋습니다. 영어 공부한다고 영어책 쥐고 있던 게 몇 년인데, 그 세월에 쌓였던 나름의 공부법이 사흘 전에 처음 본 런던쌤 영상 하나에 먼지처럼 날라가버리네요. 시원합니다. 짧은 시간에 많은 걸 우겨넣어야 했던 수험생 때 쌓은 잘못된 공부법, 이게 잘못된지 알면서도 어디로 가야할지 모르니 그냥 관성적으로 그대로 이어갔지만, 시험 점수가 아닌 순수한 실력은 항상 형편없었고 이제는 영어가 하나의 컴플렉스가 되어버렸는데, 런던쌤을 통해 영어 공부의 튼튼한 나침판이 생긴 것 같아 너무 좋습니다.
영어가 안들리는 이유 중 가장 큰 이유 하나 - 해석의 속도 : 영어 문장을 읽거나 들을 때 그 문장의 내용을 이해하는 속도/ 영어를 한국어로 바꾸어서 이해하는 것이 아님/ 영어를 영어 그대로 이해하는 속도: 직독직해 혹은 직청직해 - 따라서 이런 스킬을 키우는데는 어느정도 경험과 시간의 축적이 있어야만 하는 일/ There is no Royal Road to learning English(Listening)/ 수준에 맞는 교재로 Reading과 Listening을 병행하면 효과적
이 분의 조언이 좋은 이유는 직접 외국어를 여러개 공부해보고, 특히 자신의 모국어와 아주 먼 한국어까지 공부를 해보셔서 우리랑 같은 상황을 여러번 체험해본 분이라서인 것 같아요. 유럽어가 모국어이신 분들도 한국어 공부할 때 문장이 길어지면 주어가 어디였었고, 중간에 어디서 끊어지고 그런거 마치 우리가 that절같은거 어려워하듯 그렇게 어려워 하시거든요. 아마 런던쌤도 이런 과정을 다 겪으셔서 무의식적으로 해석이 되도록 익숙해져야 한다는 말씀을 해주실 수 있는 것 같아요.
뭐가 문제인지 이 분이 가장 정확히 알고 있다. 나도 리딩과 리스닝의 갭이 커서 Ted 영어 자막을 보면서 리스닝과 리딩을 한꺼번에 훈련하고 있다
확실히 외국어를 배워본 외국인이라 다르세요.. 대박이에요..
많이계속같은거 반복해서 들어야되요
수학문제풀이
Shying~~~ 동사보자마자 예측
초짜올림 꾸뻑 열심히알께요
대부분의 사람들은 본질은 제외하고 수박겉할기식 강의만하는데, 런덤샘은 본질을 철학적으로 짚으시는것이 대단하신것같아요👍🏻👍🏻👏🏻👏🏻
리딩 할때 주의점이 있다 특히 일본식 영어문법 교육을 배운 한국인에게
리스닝처럼 리딩도 앞에서부터 바로바로 이해해야 도움이 되지 뒤에서부터 해석하고 구문끊고 하면
백날 리딩해야 말 한마디못함
와 설명이 진짜 기가 막힙니다. 내용 들으면서 제가 했던 모든 공부가 의식적인 빙법에 너무 치우쳐서 무의식적으로 자연스럽게 못하지 않았나라는 아이디어를 얻고 가네요. 정말 깊이가 대단하십니다
단어를 외울땐 짧은 구문으로 통채로 외우기 in the room 식으로 3단어를 한번에
물론 리듬과 강약도 ~~♥
해석의 속도... 정말 대 공감입니다. 인식을 새롭게 해주셔서 감사합니다.
내가 맨날 하던 말.. 사람들이 다 이해 못하는데 여기서 해주시네ㅠㅠ 외국인이 말하면단어 분명 다 들리는데 내가 해석의 속도가 느려서 말이 100%이해가 안된다는 말...
아직까지 이렇게 자세하고 핵심을 조목조목 설명하신 분을 본 적이 없었어요.
정말 감사드립니다.
이분한국어수준이 타일러수준이상인것 같네요.보통 한국사람보다 말을 잘하시는듯^^
이 선생님 한국어 실력때문에 내용에 집중이안됨..
어떻게 이렇게 한국어실력이 대단하신지??👍
한국사람보다 잘하심🙇♀️
해석의 속도...영어가 안되는 이유에 진심 공감합니다.
"결국 실제 사람의 말을 듣고 이해할 때는 문장을 의식적으로 '분석하기'보단 자연스럽게 '해석되는' 것에 초점을 맞춰야 한다"는 말씀을 듣고, 저의 학습방향이 어느 방향으로 가야할지 더 뚜렷하게 잡혔습니다
저는 기초 영문법을 이제 처음 보기 시작했기 때문에 지금은 많은 도움을 받고 있지만, 문장을 자연스럽게 해석해서 이해하려고 조금씩 더 신경쓰려고 합니다
항상 감사합니다!!
이양반 한국 사람 아닌지 알아봐야될거 같음
40년 이상 한국말한 나보다
어휘 구사력이 뛰어나다
외국인 분장 한 한국 사람인거 몰랐어요?
문장을 분석하지 않고, 읽었을때 이해가 되는 것. 이것을 리딩이라고 한다.
분석을 하게되면,... 음, 아시잖아요, 듣기할때 어려울 수 있어요. 그래서 분석하는 것을 읽기(리딩)이라고 하지 않는 거에요.
그래서 무의식의 리딩속도가 중요해요, 의식적으로 해석 하는 과정은 실질적으로 리딩할때 도움이 되지 않아요.
최소 1초에 3단어, 그보다 더 되는 경우 있는데, 1초 3단어 정도 무의식 해석의 속도가 되어야 할 거 같아요 .
리딩할때 안되면, 리스닝할때 더더욱 안될 거 같아요.
분석 vs 해석🤗
무의식적인 해석의 속도(읽으면서 바로 이해하는 속도)가 중요하다👍👍
아는 문장도 원어민이 빠르게 말해서 못 알아들은 경험이 있어서, 정말 공감했습니다... 아는 표현도 못 알아들을 수 있는데 모르는 표현이면 더더욱 안 들리겠죠... 요즘 매일마다 조금씩이라도 영어책 독서 중입니다~ 변역본, 원서 둘 다 같이 페이지별로 번갈아 읽으면서 학습 중인데, 확실히 어휘습득이 훨씬 잘 돼요!!! 사전을 찾아볼 때도 예문을 통해서 실제 어떤 식으로 쓰이는지 파악하는 공부 방법도 자연스레 떠올랐구요! 이제야 언어공부를 어떻게 해야 할지 조금 감이 잡힙니다. 감사합니다^^
한국말 정말 잘 하십니다. 존경. 중언부언 없고, 어휘뿐만 아니라 통사적으로도 거의 완벽하고.
한국말 하시는 것만 봐도 내공과 실력을 알겠습니다.
와 완전 이해됐어요! 해석의 속도랑 리스닝을 관련지어본 적이 없는데.. 잘 생각해보니 핵공감. 해석의 속도부터 끌어올려야 하는 거였어.. 런던쌤 영상 우연히 접하고 하나씩 보고있는데 언어공부의 핵심을 쏙쏙 짚어주시고 지금 나에게 필요한 연습이 뭔지를 알게돼서 너무 유익해요❤️
쌤은 배우는 과정을 즐기는 분이시네요. 삶의 열정이 느껴집니다.
저도 영어를, 나를 즐겁게 해주는 친구로, 내게 힘과 자유를 주는 동반자로 만들겁니다. 홧팅!~~~~~!!!
진짜 살아있는 강의네요 굉장히 똑똑하신 분이셔요 진짜 실력자이네요 어학을 가지고 노시네요 어학 실전 사령관 같아요
예전에 영어 학습할 때 쉬운 문장은 "영어를 영어로 해석한다"라고 느꼈던거 같습니다. 그게 무의식적으로 받아들인 것 같아요. 그런데 어려운 문장은 그게 안되더라고요. 그래서 그 방법이 틀린줄 알았는데, 선생님 영상을 보고 깨달았습니다. 의식적으로 학습해서 무의식적으로 받아들일 수 있는 양을 늘리는게 맞다는 것을요!
죽기전에 정말 영어 한번 시원하게 해보고 싶은 게 꿈인데, 왜 영어(특히,리스닝)가 잘 안 되는지를 이분만큼 정확하고 꼼꼼하게 짚어주는 사람은 처음이다. 엉터리과장 광고가 난무하는 현재 우리나라의 상황에서 다시한 줄기 희망이 보인다
정말 귀에 쏙쏙 ᆢ 귀한 정보 감사드립니다 ㆍ최고입니다
I think you have got to point out Korean's English study problems. really appreciate it.
Thank you for your lecture. I've been learning English for a long time, but I feel it's not easy to speak. When I listen to your Korean, though you have accents, but your Korean sounds very fluent and natural. I have regular English conversation lessons three times a week and subscribe The Korea Times and read articles there. Also, I write some sentences my self everyday. But I still feel that I need to study more to be more fluent and more confident. After watching your lessons regarding learning foreign languages, I can find a more effective way to be more fluent and confident. Thank you again for your awesome lectures. I think you're the best language teacher, and I can feel that you really want people to know how to learn a foreign language more effectively and you also like to share your experiences with others. Thank you, 런던쌤. 감사합니다.
저도 진짜로 공감가는 내용이네요
너무 고마운 강의입니다 감사해요
해석의 속도,그리고 일정부분 무의식으로 습득 이해해야한다는 말씀의 그 뉘앙스
그 요지를 알기는 알겠는데 어떤과정을 겪어야 부담없이 여기를 넘어갈수 있는지
진심으로 알고싶네요 저한테 직접 전해주는 메세지같아요
그리고 동영상자료든 스크립트든 다시 앞으로 가서 다시 해석하지않고 지나가면서 느낌을 그냥 알아지는 그런거 하고싶어요
좀 더 구체적으로 단계별 공부방법을 제시해주시면 무조건 도전 이뤄보려합니다
영화 모아나 에서...
As long as we stsy on our very safe island we'll be fine
As long as 에서 (롱) 만 들리던가 아주 안 들리고 we stsy on our very safe island we'll be fine 잘 들리는 건
제가 초보라서 안 들리는 거 겠지요?
11분 전후...해석의 속도......전적공감 ..요즘 제가 스스로 문제점이라고 생각하고 ..초등학생 아들한테 놀림 받는 부분입니다.아빠는 구글 번역기처럼 해석한다..너무 느리다.....문법영어의 한계입니다. 그애는 5형식 문법은 몰라도 단어수준이 그리높은게 아닌데 (사실은 높음..스펠링은 잘몰라도요)해석이 한국어같이 자연스럽게 하는데 ........우리 나이든사람들은 주어 동사부터 찾으면서 시작하니 해석이 느려터짐. 오늘영상은 요즘 정말 가슴에 와닿아요.....요즘 한달반 열심히 리스닝해서 조금 단어가 들리기시작하는데 해석이 안되서 ......좌절이지만 아들이 옆에서 2년기준잡으라고 조언줍니다.빠르면 1년반......늦으면 2년반.....결국에는 된다라고.....문제는 조언하는애가 초딩이 ㅋㅋㅋ
결론은 저의경우지만 초반 귀뚫기에 신경썻지만 독서량..리딩을 런던샘말씀처럼 늘려야하고 해석을 문법 사용말고 해야할듯합니다.리딩시간 늘리고 책보면서 오디오시간 30분정도로만...1시간이내......영화무자막보기도 30~40분만...리딩시간늘리기에 집중해야할듯합니다.근데 왜필요한 공부는 하기싫은지....소설책으로 넘어갈수준되면 재미잇다는데....
대한민국 교육 특히 영어교육은 시험을 보기위한 수단인것이 안타깝네요 이분이 영어습득의 핵심을 짚어주시네요
영어를 배우기 위해서는 우리의 뇌를 믿어야 합니다. 우리의 뇌는 우리가 생각하는 것 이상으로 더 훌륭한 물건입니다. 언어를 내 생각의 범주에 넣고 해결하려고 하면 힘들어요 뇌를 믿고 뇌가 해 주는 것을 받아 먹어야 쉽다는 것.. 우리 뇌를 믿고 무한한 인풋을 하자.
혹시 영어 배우는 법 책 출간 계획은 없으신가요? 제 생각인데 줌을 이용해서 런던쌤이 직접 선정한 책으로 온라인 과외를 하는게 어떤가요..수강생몇명을 샘플로 하고 거기에 참여못한 사람은 청강생으로 하고요...유튜브 멤버십으로 운영해서 이 과정 못본 사람은 녹화본으로 볼수있도록 하는게 ...6개월이나 1년정도 코스로요...
정말 팬이 될 것 같네요!! 필요한 부분 콕콕 찝어주시는 것 같아요!!
20분 남짓 이야기하는 한국어 수준이 어마어마 하네요. 왜 영어공부하다 얼마 못가 좌절했는지 알게 된 포인트도 많고요. 감사합니다🙂
모든 안되는 상황설명이 너무나 리얼 저한테 말하는듯...ㅜㅜ
정말 한마디한마디 구구절절 다 핵심을 찌르는 말들이에요 ㅠㅠ 해석속도가 리스닝에 중요하다는 거 뼈저리게 느낍니다.
런던샘, 보석같은 소중한 영상들 넘나 감사합니다!!!
혹시 내 주변에 CCTV설치해놓고 나를 지켜보고 계시나요? 어떻게 저의 상황을 딱 알아 맞히시는지 ... 엄지~척!
한국사람이지만 다른 언어를 배우면서 그동안 한국인선생님들에게 배우지못한 영역을 이 외국인 선생님이 깊이 있게 다뤄주시네요.
해석의 속도가 못따라가면서 진짜 제가 외국에 살면서 지금겪고있는 어려움입니다.
쌤 너무 이해가 잘되요. 그동안 잘 들리지 않았던 이유가 무엇인....
그럼 무의식적인 해석을 하려면 어떻게 연습하면 되나요? 넘 궁금해요!!
저도 넘 알고 싶어요 ㅠㅠㅠ 보면 바로 이해되는 속도 올리는 연습법도 따로 만들어주셨으면 좋겠어요 ~~
저두요 .
지금 하고 있는 오디오 스토리 프로젝트가 그 해답이 아닐까 싶네요
한마디로 '짱 !'
한국인보다 더 한국인의 영어 문제점을 명확히 파악하고 있네요
너무 공감입니다 ㅜ 어렵지 않은 문장이고 다 아는 단어인데도 리스닝 할때는 해석이 너무 느려서 해석속도가 듣기를 못따라가요 ㅜ
30여년전에 정철선생께서 1분에 300단어 읽고 해석할수 있으면 리스닝은 문제가 안된다고 하셨는데.
국내 강사면 모르겠는데 외국인으로서 한국인 입장에서 이렇게 자세히 이해하고 방법을 제시하는 분은 없다고 봅니다.
근데 하나 어려운건 한국인이 영어를 의식적으로 해석하지 않는게 매우 어렵습니다. 이게 잘 되면 어는 정도 영어하는 사람들입니다.
그리고 영어리스닝들으면서 영어 문장이나 해석을 하지 않고 좀 어설퍼도 영어로 받아드리게 되는 수준도 쉽지 않은 단계입니다.
초보자 영어리스닝바보 위주 방송 감사합니다 아는 단어 눈에 보면 뻔한 문장인데도 들으면 멍때려요
현실적인 설명, 짱입니다.
근데 설명이 한국사람 같다. 아니 한국 사람은 절대 이렇게 설명 못합니다.
ㅎㅎㅎ 정말 짱입니다.
오...런던쌤의 영어학습에 대한 통찰력에 놀라울 따름입니다!!! 톡히 영어 인풋과 아웃풋 할 때 뇌에서 일어나는 보이지 않는 과정, 미처 인지 하지 못하는 그 과정들을 과학적 근거로써 드러내보여주시는게 정말 많은 도움이 됩니다!
정말 맞아요..문장에서 동사찾고, 목적절 찾고..그렇게 분석하는것으로 배운지라 해석문제는 잘 푸는데, 리스닝은 좌절이네요.
요약~
읽기 실력이 받쳐줘야 듣기 실력도 향상된다.
좋아요를 안누를 수가 없네요 ㅎㅎ
해석의 속도, 무의식적
백번 지당한 얘깁니다.
너무 중요한 이야기를 해 주신것 같아요.
그래서 외국 언어는 습관처럼 익히고, 사용해야지 진짜 내것이 되는 것같아요.
#초보자는 여러 이유로 리스닝이 잘 안됨.
1. 단어 몰라서
2. 문법 모르니까 해석이 안되서
3. 해석 속도
4. 단어 발음 익숙치 않아서
5. 연음 익숙하지 않아서
이건 리딩(1,2,3 해결)이랑 리스닝(4,5해결) 병행하면서 하면 다 해결 될 문제임.
=> 요즘 스크립트 있는 듣기 자료 많으니 걱정 ㄴㄴ
#가장 문제되는 것은 '해석의 속도'
원어민은 우리가 의식적 마인드로 분석할 수 있는 정도의 속도로 말하지 않음.
그러니 결국 무의식적인 데이터 처리 속도를 높여야함.
이런 무의식적 데이터 처리 방법은 문법, 단어만 주구장창 공부하고 분석식으로만 한다고 해서 느는 능력이 아님.
실제로 리딩을 하면서 해석하는스킬 키워야함.(단어, 문법 많이 아는 거랑은 또 다름.)
이렇게 경험 쌓으면서 점차 해석의 속도 높여야함= 걍 딱 보면 문장이 이해가 되는 정도
샘의 해석의 속도의 중요성 정말 공감합니다
해석의 속도를 올리려면 어떻게 공부해야되나요?
감사합니다 리스닝에 조급함 느끼는것보다 리딩 먼저 시작해볼께요
해석의 속도가 아주 중요하네요. 영상 도움이 되었어요!
영상이 도움이 되었다니 감사합니다 😀
어디에서 학습자가 막히는지 정확하게 집어주시네요...근데 런던쌤 어떤 방법으로 어떻게 공부해야 하는지 무의식적으로 따라갈수 있는 구체적으로 설명한 자료 링크 좀 달아주세요....감사합니다_()_
해석의 속도를 높이는 방법은 자기 수준에 맞는 리딩인가요? 방법 알려주세요~~쌤
"해석의 속도"라기 보다는 "understanding의 속도"라는 의미시군요. 직청직해가 되려면 phrase별로 understand하는 훈련이 되어야 할 것이라고 생각합니다. 한국인의 경우 신경을 써서 훈련 해 주어야 합니다
1초에 3개 ~~~♥
외국어 듣기는 음악을 듣듯이 리듬을 타면서 강약과 포인트를 잘 잡아내기 ~~😘
분석하지 않아도 읽으면서 바로 이해될 정도의 속도가 되도록 훈련해야 된다는 말씀인거죠?
분석안하고 해석해서 읽으면 왠지 내가 이해를 제대로 했는지 안했는지도 모르겠고, 억지로 분석하면서 했는데 잘못된거였구나.. 듣기보다 말하기가 좀 더 어렵던데...
읽으면 이해되는데 들으면 이해가 안되어 답답했는데 정확한 진단과 해결방법 제시해 주셔서 고마워요~^^
#딱 가려운데 긁어주는 효자손 같아요#
초보~중급자용 학습 관련 내용
1. 초보자는 리딩과 리스닝을 같이
2. 초보가 리스닝을 못하는 여러가지 이유: 1) 단어를 몰라서 2) 문법을 몰라서 문장 해석 능력 부족 3) 해석 속도 4) 단어 발음 5) 연결 발음
해석의 스피드 정말 중요한데 잘 안늘어요. 시험볼때 시간 부족한것도 문제인데 원어민들 사이에서 스피킹해보면 대화속도 따라가기 엄청 벅차더라구요. 말은 커녕 듣고 이해하기에 급급... ㅠ
평생 돈바치고 했던 영어공부가 발전이 1도 없었는데 모두 분석하고 의식적으로 했다는걸 깨닫는 영상이였어요 .한번도 이해의속도 무의식 을 생각도 못했어요 . 저는 언어머리가 없는줄 알고 평생생각했는데 .. 제머리탓하다가 .. 방법을 바꿔볼께요 . 감사 감사합니다 ..
이분은 전무후무한 영어강사계의 해성입니다 👍
영어로 말할때 절대 해석은 안좋은 방법이 맞는것 같아요^^
잘 안되도 말해보고 막히더라도 이겨내야 스피킹이 되는것 같아요^^
역시 언어를 깨우친 사람들 다 같네요^^
해석의 속도...1초에 단어 최소 3개
아..멍리가 띵...저만의.문제가.아니였어..
그럼 리스닝 스킬을 키우기 위해
리딩스킬을 길러야하는데
긴 문장도 한번에 이해할 수 있도록
어떤 재료를 가지고 리딩하고
리스닝까지 연결해서 공부할 수 있을지 궁금해요
저도 같은 생각입니다. 그래서 효과음이나 약간의 배경 음악만 들어가고 자막으로만 내용을 전달하는 광고, 홍보 동영상 자료들을 즐겨 봅니다. 그리고 따로 명사형으로 긴 말을 만드는 놀이를 해요. 이를테면, [ 영어 듣기가 잘 안 되는 '문제' ] 같은! 이런 긴 명사구에 익숙해지면 해석도 빨라지는 것 같아요.
무의식적으로 해석되도록 의식적 공부..이게 쉽지 않네요.
제 맘을 콕 집어서 말씀해 주셔서 바로 구독하고 알람설정 했어요
말씀도 조리있게 한국말로 정말 잘하셔서 깜놀 했어요
해석속도를 줄일수 있는 공부법도 영상으로 꼭 알려주세요
아주 쉽게 설명을 한국말로 하는데 아주 최곱니다.
Thank you for sharing your experiences and useful tips for learning English!. What I realized is that listening skills should be improved as the first thing you have to try because that is considered as the most important and necessary skill to communicate based on my experiences. Just keep trying to improve it according to 런던쌤's tips and don't give up!
열심히 공부하다보면 무의식적으로 해석하고 말하고 있다는 걸 어느 순간 느끼는 때가 오겠죠? 런던쌤 말씀을 듣고 있으면 그런 믿음이 생겨요 ㅎㅎ 오늘도 큰 도움 받았어요~ 감사합니다♡
선생님 강의 진짜 좋네요..... 너무 감사합니다ㅠㅠ 한국인 아니면 알기 힘든 한국인들이 어려워하는 포인트들을 정말 소름돋게 잘 짚어내시는것같아요,, 너무감사합니다❤️ 오천만구독자 채널이 될 그날까지 파이팅입니다 한국어 잘하는 외국인 타일러랑 투탑이신 것 같아요. 저보다 잘하시네요... 여러모로 대단하세요
잠깐 보는데 제가 고민하던 주제들이 모두 담겨있네요..! 감사해요 ㅠㅠ
그래서 결론적으로 해석의 속도를 높이는 방법이 뭔가요???
런던쌤 will point you in the right direction when it comes to English learning.
와우! 런던쌤! 누구세요? 왜 ? 이제오셨어요? 대단 하십니다!
대단히 공감이 갑니다!
ㅎㅎ 말씀 감사합니다 그럼 해석의 속도를 어떻게 높여야 할까요?
영상 내용의 요점을 다른 말로 바꿔서 표현하면 "영어문장을 영어 어순 그대로" 이해해야 하는 능력을 가져야지, 영어 한 문장을 마침표까지 읽고 난 뒤에 그걸 한국어 어순으로 재조합한 다음 그 재조합한 한국어 문장을 머리에서 보고 이해를 하려는 한국영어공교육식(?) 독해훈련은 독이라는 겁니다.
이런 식으로, 영문을 영어어순 그대로 바로 이해하지 않고, 한국어 어순으로 재조합한 독해된 한국어 번역문이란 "중간 출력물"을 머리속에 자꾸 만들어 내는 방식으로 영어 독해를 하는 버릇이 있는 한, 영어 듣기 읽기 실력은 숙달이 안 됩니다. 이런 식으론 제 아무리 변환속도를 빨리 해도 절대로 원어민의 속도를 못 따라갑니다.
거꾸로 미국 사람들이 글케 한국어 듣기, 읽기 훈련을 한다고 생각해 봐요. 글케 해서 그 사람들이 한국어 원어민 말하기 속도를 따라 갈 거 같음?
근데 영문을 영어 어순 그대로 (한국어로 각각 단어 치환 및 어순 재조합 안하며) 이해한다는 게 말이 쉽지 실제 하려면 꽤 많은 훈련이 필요하죠.
자기 수준에 맞는, 딱 봐도 읽을만 하다 싶은 영문 텍스트를 가급적 머리 속으로 번역과정 없이 읽어보려는 훈련을 많이 하고, 그게 정 안되면 아예 종이 같은 걸로 뒤의 구절을 가려가며 의미 단위로 (예, "to go back" "to the office") 하나씩 하나씩 순서대로 읽는 훈련을 해보세요.
고마워요샘! 의지가 사라질 때마다 화면에 나타나셔서 들어오게 됩니다 ㅎㅎ
정말 솔직한 설명 유익하네요 ㅡ
길잃은 자를 안내하는듯합니다
와~ 진작에 알았으면 좋았을걸ᆢ 진심어린 강의 감사하네요
강의 잘 듣고 있습니다.^^ 친절하고 쉬운 설명 항상 감사드립니다. 제가 디자인에 관심이 많은데, 혹시 영상에 나오는 글자체를 알 수 있을까요? 글씨가 너무 예쁘네요^^
와 정말논리적으로 설명해줘서 모호했던 것들이 선명해지네요 고맙습니다
오래 사니 인생 영어쌤을 만나게 되네요. 나보다 한국말도 잘 하시네. 와 진짜~
이분 분석 찐이네요 게다가 한국말로 …존경스러워요
소개해주신 graded reader 방법이 가장 좋아서 실천하고 있어요
경험의 의해서 언어를 배우때 깨달은 최고의 방법을 알려주셔서 감사합니다 정말 최고라 생각합니다
선생님 영상 너무 좋아요 큰 도움 되고 있어서 정주행합니다^^
20여년전 고2때 그때 영어선생님(고3때 담임이었어요^^)이 강조하셨던... "직독직해"... 영어문장을 하나하나 다 끊어서 그걸 다시 한국어식 문법으로 번역해서 한국말로 다시 이해하는 방법... 지금 생각하면... 그건 현지 원어민과 의사소통에 큰문제가 없는 전문통번역자한테 필요한 방법이죠
리스닝 성공자로서 이 분 강의 들어보니까
다른강의 들었을때는 내가 모르는 분야이니 완벽하다는 생각을했었는데
내가 아는 이 리스닝 강의를 들어보니 완전 엉터리네요.
이유는 어린아이가 듣는 방식 안니면 다 꽝 입니다.
수없는 방식으로 해봐도 결국 그방식 말고는 안됍니다.
이 방식으로 성공하면 영어 뿐만아니라 지구상 모든 언어가 들림니다.
이 분은 듣기의 핵심을 모르네요.