Ready as I'll ever be (Swedish) Lyrics & Translation
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- ~ Attivate i sottotitoli per la traduzione in ITALIANO!
Anymore "nu" to add? Are you sure there's no more spare syllables to fill with some random "now"?
Season 1, episode 21: "Secret of the sundrop" ("?")
Title: Så redo jag någonsin kan bli (As ready as I’ll ever be)
Varian: Anton Olofsson Raeder
Drottning Arianna (Queen Arianna): Jennie Jahns
Cassandra: Mercedesz Csampai - / littlechaperonrouge
Eugene: Jonas Bane
Kung Frederik (King Frederic): Rico Rönnbäck (?)
Rapunzel: @mollysanden
More from Tangled - the series: • Tangled: the series ☀️🌙
More from Tangled: • Tangled☀️
More videos in Swedish: • Swedish 🇸🇪
All my translations: • My Translations
© Disney
Swedish Varian really nailed the last part of the song. It's my favorite part of the song and I love how in English Varian's voice actor dances around the notes on the last lyric of the song while putting so much emotion into it, and I can hear the cracking of emotion the Swedish Varian puts into the last part.
And it's good he puts in so much emotion as it is not common for swedich dubs of childrens shows to really put in emotion. I mean, a lot of shows on SVT barn (Swedens tv chanel for children) barly if ever, put in any emotions
Cass voice actor gives me life
Her voice Is Amazing!
Their voices are really similar to original version
If anyone had told me Cassandra's English voice actress sang this I would have believed them. She sounds on POINT.
I know right xD.
So I'm German and if it wasn't for the translation I wouldn't understand a single word. But I am really in love with this version
0:16 i’ll be using that wenever i wan’t someone to shut up😂
in swedish shut up is håll käft : )
I’m very glad they didn’t just do a direct translation, As a swedish speaker, swedish and English are structured very differently, so trying to translate something like a song, where structure of sentences and tempo are everything would be a nightmare and probably sound wayyy off.
Exakt. Det är därför Sabaton's låttexter är så olika på deras svenska och engelska låtar
Translation: Exactly. That is why the lyrcs are so different in there swedich and english songs
Cassandra's voice is so beautiful
I think I like these lyrics more than the original, they hit harder
Excellent version
With good lyrics and translate. Have already showed this to many of my American friends
The song hits just as much as the original
Love Swedish Rapunzel and Cass
Varian va ju duktig. Tyckte texten va också helt okej
Can I just say that the "jag ä redo" sounds like "I laugh" in italian?
@S a f f r o n io rido
Haha
They all sing and sound perfect for their parts. So beautiful
How do you get the languages?
This one specifically comes from the official YT Disney Channel
Wonderful Mercedesz Csampai as Cassandra!!;
I don'tknow why but the lines "Ni ska fås till reträtt för jag vet jag har rätt" and "Ja, vår börda vi bär och nu är stunder här" Just sound so good
Varian Cass and Raps voices were amazing!
0:40
2:02
Nu, nu. Nuuu! 😂
Jag undra hur han ser ut som gör rösten ?
Qualche mese fa avevi messo questa canzone in un'altra lingua e avevo deciso di vederla in tv siccome lo trasmettevano. Purtroppo ho perso la puntata sia la prima volta da quando l'ho sentita da te e sia la replica... Ricordo che avevo messo addirittura delle sveglie sullo smartphone però ho avuto entrambe le volte degli impegni importanti. Con questo video però me lo hai fatto ricordare quindi cerco se viene ancora trasmesso in tv, altrimenti ripiegherò su qualche sito online XD
Ahahaha buona fortuna per la tua (nuova) attesa x)
2:04
Mercedesz Csampai as Cassandra is fantastic! Her voice is powerful and expression!!! WOW!!!
oh no
Круто
I memorised the swedish version of frozen heart since last year and now this XD i dont know why im doing this
Den svenska versionen låter så jävla konstigt
(Translation) The swedish version sounds so weird
yes, that's how you translate "jävla"
Yes, I know it’s actually “The Swedish version sounds so fucking weird” but I didn’t want to curse twice in one comment.
Ikr! I really like a few of the lyrics, some even better than the original, but godamnit “så redo jag nånsin kan bli” just sounds stupid, and awkwardly phrased
Ik it does sound so bad but help when you can swedish its so embarrassing 😦
0:54 Fuck dit ? 😂