Some people say that the Cantonese language is closer to the language that was spoken during the ancient times in China. So in a way, Shang singing this song in this language is a lot more accurate in terms of the time period this story was set in.
做硬汉,要似那波浪和江水千变 Be strong, and shift flexibly like the tidal wave and rushing river, 做硬汉,要似那风暴能抵挡侵占 Be strong, and be the storm that could ward off invasions, 做硬汉,要向四周怒潮汹涌挑战 Be strong, to challenge the angry tides closing in all around
I love Cantonese. Cheers to Hong Kong cinema, culture, life, history, pride, and forever!!!!
過了20年、 依然好聽
Some people say that the Cantonese language is closer to the language that was spoken during the ancient times in China. So in a way, Shang singing this song in this language is a lot more accurate in terms of the time period this story was set in.
比普通話版有氣勢 似終成龍是用2廣東話的
感謝分享 ^^*
做硬汉,要似那波浪和江水千变 Be strong, and shift flexibly like the tidal wave and rushing river,
做硬汉,要似那风暴能抵挡侵占 Be strong, and be the storm that could ward off invasions,
做硬汉,要向四周怒潮汹涌挑战 Be strong, to challenge the angry tides closing in all around
Is that really Jacky Chan?
係成龙!Jackie Chan
Yes
Mulan 1998.
好聽過中英文版好多⋯
成龙唱的歌。👍
Kelly Chen.
后卫帮!
👍