Bastante osado decir que es una de las mejores presentaciones de un personaje en la historia del cine... Ahora mismo se me ocurren 2 películas que le superan en eso: Lawrence de Arabia ( cuando se introduce al personaje de Omar Shariff ) y Centauros del desierto ( inolvidable la escena en la puerta de John Wayne ). Con los años aprendes a no decir frases tan tajantes sobre el cine...cuestión de gustos.
Una de las 5 mejores escenas del Séptimo Arte, que me traerá siempre una carcajada y el vivo recuerdo de mi padre y yo disfrutándola mil veces. - Niños de 8 años, Nota, ¡niños de 8 años! -
Genial!!!! Para mi, la mejor escena del cine. He visto esa película como 200 veces😂 Alucinantes los Gipsy kings, genial el diálogo, "Jesús Quintana es dios"
Coge un guión que raya lo absurdo, una trama insustancial y pon actores tremendos, de los que hacen creíble el papel que interpretan y ahí tienes una jodida obra de arte. Me imagino que John Turturro se tuvo que partir la caja de la risa al encarnar al puto Jesús Quintana.
Soy español, creo que por aqui diriamos a que pais de sudamerica pertenece ese acento, a mibme suena a cubano o dominicano, lo mas parecido de españa, en el sur, mas concretamente el acento canario pero dista mucho,
No me parece que sean actores tan carismáticos pero a base de hacer películas alternativas y distintas han conseguido la familiaridad y "cierta adoración"de los espectadores.
No pienso igual ni por el forro.John Goodman,Jeff Bridges,Turturro,Buscemi. De veras? A cualquier director de la historia le hubiese gustado tener este plantel junto. Y la peli,y en concreto esta escena, me parece imbatible
@@Ruben-py8rv no tiene nada que ver, nada supera a ver en idioma original con la verdadera voces de los actores. La voz es parte de la actuación. Se pierde muchísimo en el doblaje, aunque sea muy bueno.
totalmente de acuerdo Una pelicula debe verse en VO. La voz es un instrumento del actor fundamental en su trabajo Si veo una pelicula coreana, quiero que hablen coreano, con subs, obvio ver una pelicula doblada es jodertela
No las veas, yo no veo ni critico doblajes de Jovenlandia que habla español... Haz tu lo mismo en vez de quejarte, mira tu versión, la original o la alemana emana l filipina, pero no mos deis la chapa...
@@AoshiAC aca nadie habla de si las ves o no las ves. Se habla de que el trabajo de un actor es destrozado con el doblaje. Anda a hacer un curso de interpretación de texto en lugar de tanta puñeta.
La he visto 39 veces,es una de las mejores presentaciones de un personaje de la historia del cine.
FACTS
😊
😊😊😊😊
@@najwaessamoudy9162 spl
Bastante osado decir que es una de las mejores presentaciones de un personaje en la historia del cine... Ahora mismo se me ocurren 2 películas que le superan en eso: Lawrence de Arabia ( cuando se introduce al personaje de Omar Shariff ) y Centauros del desierto ( inolvidable la escena en la puerta de John Wayne ). Con los años aprendes a no decir frases tan tajantes sobre el cine...cuestión de gustos.
Una de las 5 mejores escenas del Séptimo Arte, que me traerá siempre una carcajada y el vivo recuerdo de mi padre y yo disfrutándola mil veces.
- Niños de 8 años, Nota, ¡niños de 8 años! -
Es una escena magnífica. Joya.
De qué cojones estás hablando!!!? Hahahaha
Genial!!!! Para mi, la mejor escena del cine.
He visto esa película como 200 veces😂
Alucinantes los Gipsy kings, genial el diálogo, "Jesús Quintana es dios"
He podido ver más de 50 veces esta película. No puede gustarme más. Buenísima!
¿Sí?, bueno. Eso es... lo que tú opinas, tío.
Tiene algo especial
Excelente John Turturro, ni se cuántas veces he visto esta escena, y viéndola, una de las mejores del cine, es un placer verla.
Cada vez que voy a una bolera recreo esta escena.
Una gran película la verdad es que hace pensar. De lo más humano de los hermanos Coen... No sé si es una virtud en ellos.
Y O Brother otra maravilla de los Coen y Turturro !!!👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Y la banda sonora brutal sit mola esa musica !!
mejor película de la historia
Has visto todas las películas de la historia?. Impresionante!!
Obra maestra del cine, en serio
Ademas de veras algo unico en su genero
Creo que es la mejor presentación de un personaje secundario de la historia del cine
Grande los gypsy kings! Que temazo!
3:11 ¡¡¡¡¡¡ jodeeeer, me pone enfermo !!!!!
Qué buena película.
Pero que bueno cuando vi esa película de culto me parti de 🤣🤣🤣, muy bueno lo de Jon Turturro si mal no recuerdo haciendo de Jesús Quintana 😂😂😂😂
Icónica ! , sublime
DIGNA ESCENA DE VILLANO, MAGISTRAL !
El Turturro es un capo tambien !!!
Una de mis películas favoritas !!! y k viva la Credeence !!!😜🤘🏻
The Eagles
@@AlexPulpFiction94 La Creedence y The Eagles 🤟🏼🤟🏼
3:47 La parte por la que habéis visto esta escena.
En estas películas, me gusta mucho más el doblaje castellano
Deberían de hacer "el gran Quintana"
Hay una peli spin-off de Jesús Quintana.
Los hermanos Coen son geniales
Cuando la cámara lenta se usa bien, no como con Snyder.
Coge un guión que raya lo absurdo, una trama insustancial y pon actores tremendos, de los que hacen creíble el papel que interpretan y ahí tienes una jodida obra de arte.
Me imagino que John Turturro se tuvo que partir la caja de la risa al encarnar al puto Jesús Quintana.
Actor de doblaje español haciéndole acento español a un personaje español
Creo que hace acento andaluz
@@jsan92 Mas bien es acento cubano
*[ Q U I N T A N A ]*
Alguien de España que sepa qué acento usan con el personaje de Jesús?
Soy español, creo que por aqui diriamos a que pais de sudamerica pertenece ese acento, a mibme suena a cubano o dominicano, lo mas parecido de españa, en el sur, mas concretamente el acento canario pero dista mucho,
Es acento cubano
Es un acento caribeño, quizás cubano o dominicano.
Puerto Rico
Pueden darle una pequeña sinópsis de la película? Sin contexto es difícil saber de qué trata.
Simplemente mírala
Mejor verla, es cine de culto pese a que no lo pueda parecer
@Carol 1 No está hecha la miel para la boca del burro 😂😂😂😂
No podes no haberla visto...te vuela la cabeza!
@@sergiosalguero7385 Ya la vi y no me gustó demasiado. A veces agradezco no tener un gran paladar cinematográfico.
Lo que no entiendo, es si Jesús era chileno/dominicano o qué corno
Mítica....esta la del cigarro en la furgo y las cenizas....bestial
Cigarro? Más bien un porro yerba👍
Bueno, eso es lo que tú opinas tío
Estoy aquí por el opening de csm :v
Nadie le toca los huevos a Jesús....
Mezcla cubano español
No me parece que sean actores tan carismáticos pero a base de hacer películas alternativas y distintas han conseguido la familiaridad y "cierta adoración"de los espectadores.
No pienso igual ni por el forro.John Goodman,Jeff Bridges,Turturro,Buscemi. De veras? A cualquier director de la historia le hubiese gustado tener este plantel junto. Y la peli,y en concreto esta escena, me parece imbatible
@Carol 1 Belleza? Yo no hablo de belleza...o si? Es una escena muy divertida,sorprendente
@Carol 1 bueno,gustos y colores. Ya sabes
@@ferminmugaguren4580 Se te olvidó menciona a Seamus 😂😂😂
@Carol 1 Que sí, pesada que sí, que lo has comentado ya como 3 veces, que sí, que vale que no te gusta, un pin pa tí.
Algo más?
El nota? 😂 españoles...
Mira tu versión 😮💨
Y para vosotros cómo se llama? El wey?
Impresionante 😂😂😂❤❤🇪🇦🇪🇦🇪🇦
Sobra toda la conversación ...😭😭Solo salvo los 3' primeros y a los Gipsy King!!!
Qué va, tío! Simplemente perfecto!
Por que en España les gustan tanto las películas dobladas? No conozco a casi nadie de allí que vea en idioma original con subtitulos.
Tal vez porque España tiene fama de tener muy buenos dobladores
@@Ruben-py8rv no tiene nada que ver, nada supera a ver en idioma original con la verdadera voces de los actores. La voz es parte de la actuación. Se pierde muchísimo en el doblaje, aunque sea muy bueno.
Porque somos muy malos en inglés y además nos da pereza leer...¡Zemos azin!
Depende quién, yo las veo en inglés. Excepto esta, la vi en su tiempo en castellano.
Depende quién, yo las veo en inglés. Excepto esta, la vi en su tiempo en castellano.
Que espanto el doblaje, madre mia. Dejen de doblar películas. Destrozan el trabajo de los actores.
totalmente de acuerdo Una pelicula debe verse en VO. La voz es un instrumento del actor fundamental en su trabajo Si veo una pelicula coreana, quiero que hablen coreano, con subs, obvio ver una pelicula doblada es jodertela
No las veas, yo no veo ni critico doblajes de Jovenlandia que habla español... Haz tu lo mismo en vez de quejarte, mira tu versión, la original o la alemana emana l filipina, pero no mos deis la chapa...
@@AoshiAC aca nadie habla de si las ves o no las ves. Se habla de que el trabajo de un actor es destrozado con el doblaje. Anda a hacer un curso de interpretación de texto en lugar de tanta puñeta.
Te digo lo mejor? Este personaje nisiquiera es relevante para la historia, dksksjsjsjjs
'El Nota' qué siantres es eso? No pudieron dejarlo aolo en 'Dude' 🙄
Si no sabes qué es por qué no te callas?
El nota es una adaptación fantástica
Pues un "Notas" es como despectivamente se conoce a un Tío, Hermano, Dude, etc.