[J-POP] 유우리 Yuuri(優里) - Dry Flower (가사/발음/해석)

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 1

  • @Eaststar_Life
    @Eaststar_Life  Год назад

    가사 - 오번역이 있을 수 있습니다. 양해 부탁드립니다.
    Yuuri(優里) - Dry Flower
    多分、 私じゃなくていいね 余裕のない二人だったし
    타분 와타시쟈나쿠테 이이네
    요유우노 나이 후타리닷타시
    아마 내가 아니라서 좋겠네 둘 다 여유는 없었고
    気付けばげんかばっかりしてさ ごめんね ずっと話そうと思ってた
    키즈케바 켄카밧카리시테사 고멘네 즛토 하나소오토 오못테타
    정신 차려 보니 싸움만 해서 미안해 계속 말하려고 생각했었어
    きっと私たち合わないね 二人きりしかいない部屋でさ
    킷토 와타시타치 아와나이네 후타리 키리시카이나이 헤야데사
    분명 우리 안 맞는 것 같다고 둘 밖에 없는 방에서
    あなたばかり話していたよね もしいつかどこかで会えたら
    아나타 바카리 하나시테이타요네 모시 이츠카 도코카데 아에타라
    너만 얘기했었지 혹시 언젠가 어디서 만나면
    今日の事を笑ってくれるかな 理由もちゃんと話せないけれど
    쿄오노 코토오 와랏테쿠레루카나 리유우모 챤토 하나세나이케레도
    오늘 있던 일을 웃어 넘겨줄 수 있을까 이유도 제대로 말할 수 없지만
    あなたが眠ったあとに泣くのは嫌 声も顔も不器用なとこも
    아나타가 네뭇타 아노티 나쿠노와 이야 코에모 카오모 부키요오나토코모
    너가 잠든 뒤에 우는 건 싫어 목소리도 얼굴도 서투른 점도
    全部全部 嫌いじゃないの ドライフラワーみたい
    젠부 젠부 키라이쟈나이노 도라이프라와 미타이
    전부 전부 싫지가 않아 마른 꽃같이
    君との日々もきっときっときっときっと 色褪せる
    키미토노 히비모 킷토 킷토 킷토 킷토 이로아세루
    너와 지낸 날도 분명 분명 분명 분명 색 바랠 거야
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    多分、 君じゃなくてよかった もう泣かされることもないし
    타분 키미쟈나쿠테 요캇타 모오 나카사레루 코토모 나이시
    아마 너가 아니라서 다행이야
    이제 울릴 일도 없고
    「私ばかり」 なんて言葉も なくなった あんなに悲しい別れでも
    「와타시바카리」난테 코토바모 나쿠낫타 안나니 카나시이 와카레데모
    "나뿐이야" 란 말도 사라졌어 그렇게 슬픈 이별이라도
    時間がたてば忘れてく 新しい人と並ぶ君は
    지칸가 타테바 와스레테쿠 아타라시이 히토토 나라부 키미와
    시간이 지나면 잊혀가
    새로 만난 사람과 함께해 있을 넌
    ちゃんとうまくやれているのかな もう顔も見たくないからさ
    챤토 우마쿠 야레테이루노카나 모오 카오모 미타쿠나이카라사
    제대로 잘 해나갈 수 있을까 이젠 얼굴도 보기 싫으니까
    変に連絡してこないでほしい 都合がいいのは変わってないんだね
    헨니 렌라쿠 시테 코나이데 호시이 츠고오가 이이노와 카왓테나인다네
    괜히 연락 안 왔으면 좋겠어 붙임성 좋은 건 변하지 않았네
    でも無視できずにまた少し返事 声も顔も不器用なとこも
    데모 무시데키즈니 마타 스코시 헨지 코에모 카오모 부키요오나토코모
    하지만 무시 못하고 다시 조금 답장해 목소리도 얼굴도 서투른 점도
    多分今も 嫌いじゃないの ドライフラワーみたく
    타분 이마모 키라이쟈나이노 도라이프라와 미타쿠
    아마 지금도 싫지 않을 거야 마른 꽃같이
    時間がたてば きっときっときっときっと 色視せる
    지칸가 타테바 킷토 킷토 킷토 킷토 이로아세루
    시간이 지나면 분명 분명 분명 분명 색 바랠 거야
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    月灯りに魔物が揺れる きっと私もどうかしてる
    츠키아카리니 마모노가 유레루 킷토 와타시모 도우카시테루
    달빛에 마물이 흔들려 분명 나도 정신이 없을 거야
    ​暗闇に色彩が浮かぶ 赤黄盖色が的の奥
    쿠라야미니 시키사이가 우카부 아카키아이이로가 무네노 오쿠
    어둠에서 색채가 떠올라 (빨강/노랑/파랑)삼원색이 내 가슴 깊숙이
    ずっと貴方の名前を呼ぶ 好きという気持ち また香る
    즛토 아나타노 나마에오 요부 스키토유우 기모치마타 카오루
    계속 당신의 이름을 외쳐 널 좋아하는 감정에 여전히 흔적이 남아있어
    声も顔も不器用なとこも 全部全部 大嫌いだよ
    코에모 카오모 부키요오나토코모 젠부 젠부 다이키라이다요
    목소리도 얼굴도 서투른 점도 전부 전부 정말 싫어
    ​まだ枯れない花を 君にそえてさ ​ずっとずっとずっとずっと
    마다 카레나이 하나오 키미니 소에테사 즛토 즛토 즛토 즛토
    아직 시들지 않은 꽃을 네게 놓을 테니까 계속 계속 계속 계속

    抱えてよ
    카카에테요
    안아줘