unichieresi...30 wlis win kasetebs vtxoulobdit da vusmendit am arachveulebriv goos, Sul mainteresebda netavi ranairia es tkbilxmovani gogo, da axle vane mxolod.
TRADUZIONE ITALIANA: - Una goccia orfana - Musica di RUSUDAN (MATSATSO) SEBISKVERADZE, grande compositrice georgiana Testo di ZURAB KUKHIANIDZE, famoso poeta georgiano Mi cadde in testa una goccia orfana... Fu una lacrima o l'acqua? Forse Dio ebbe pieta' di me e gli cadde una lacrima dal cielo... (x 2) Il tempo mi sperpero' i giorni autunnali, ed ecco, vedo alla porta il dicembre e il gennaio, magari avessero ritardato un po' ... Chiesi al cielo: "Che ti ha portato il vento?" Il cielo scarmigliato non disse una parola... Al di là del fiume canta una chitarra: "Il vento porta... il vento toglie"... (x 2) (x 2) Il tempo mi sperpero' i giorni autunnali, ed ecco, vedo alla porta il dicembre e il gennaio, magari avessero ritardato un po' ...
თავზე დამეცა ობოლი წვეთი. ნეტავ რა იყო ცრემლი თუ წყალი? არ ვიცი ალბათ ღმერთს შევეცოდე, ჩამოუგორდა ციდან კურცხალი. არ ვიცი ალბათ ღმერთს შევეცოდე, ჩამოუგორდა ციდან კურცხალი. შემოდგომა დღეები ჟამმა გამინიავა აგერ ვხედავ კარს მომდგარ დეკემბერს და იანვარს ნეთავ რა მოხდებოდა, ცოტაც დაეგვიანა. ცას ვკითხე: "ქარმა რა მოგიტანა?" თმაგაწეწილი ცა ხმას არ იღებს სადღაც წყალგაღმა მღერის გიტარა: "ქარის მოტანილს ქარი წაიღებს." სადღაც წყალგაღმა მღერის გიტარა: "ქარის მოტანილს ქარი წაიღებს." შემოდგომა დღეები ჟამმა გამინიავა აგერ ვხედავ კარს მომდგარ დეკემბერს და იანვარს ნეთავ რა მოხდებოდა, ცოტაც დაეგვიანა.
👍👍👍♥️
კარგად იმღერებს, იმიტომ, რომ ეკაა ჭაჭიაშვილი!!
❤
მშვენიერი ნამღერი
შესანიშნავი ნამღერი...შეიძლება ამ სიმღერის საუკეთესო შესრულება.
კარგად მღერის
unichieresi...30 wlis win kasetebs vtxoulobdit da vusmendit am arachveulebriv goos, Sul mainteresebda netavi ranairia es tkbilxmovani gogo, da axle vane mxolod.
TRADUZIONE ITALIANA:
- Una goccia orfana - Musica di RUSUDAN (MATSATSO) SEBISKVERADZE, grande compositrice georgiana
Testo di ZURAB KUKHIANIDZE, famoso poeta georgiano
Mi cadde in testa una goccia orfana...
Fu una lacrima o l'acqua?
Forse Dio ebbe pieta' di me
e gli cadde una lacrima dal cielo... (x 2)
Il tempo mi sperpero' i giorni autunnali,
ed ecco, vedo alla porta
il dicembre e il gennaio,
magari avessero ritardato un po' ...
Chiesi al cielo: "Che ti ha portato il vento?"
Il cielo scarmigliato non disse una parola...
Al di là del fiume canta una chitarra:
"Il vento porta... il vento toglie"... (x 2)
(x 2)
Il tempo mi sperpero' i giorni autunnali,
ed ecco, vedo alla porta
il dicembre e il gennaio,
magari avessero ritardato un po' ...
თავზე დამეცა ობოლი წვეთი.
ნეტავ რა იყო ცრემლი თუ წყალი?
არ ვიცი ალბათ ღმერთს შევეცოდე,
ჩამოუგორდა ციდან კურცხალი.
არ ვიცი ალბათ ღმერთს შევეცოდე,
ჩამოუგორდა ციდან კურცხალი.
შემოდგომა დღეები
ჟამმა გამინიავა
აგერ ვხედავ კარს მომდგარ დეკემბერს და იანვარს
ნეთავ რა მოხდებოდა,
ცოტაც დაეგვიანა.
ცას ვკითხე: "ქარმა რა მოგიტანა?"
თმაგაწეწილი ცა ხმას არ იღებს
სადღაც წყალგაღმა მღერის გიტარა:
"ქარის მოტანილს ქარი წაიღებს."
სადღაც წყალგაღმა მღერის გიტარა:
"ქარის მოტანილს ქარი წაიღებს."
შემოდგომა დღეები
ჟამმა გამინიავა
აგერ ვხედავ კარს მომდგარ დეკემბერს და იანვარს
ნეთავ რა მოხდებოდა,
ცოტაც დაეგვიანა.