Была раз 10 на польских свадьбах этим летом, приехав в Польшу повезло мне петь на польских свадьбах, раз даже играла на шлюбе в костеле на органе, отличия: Гуляют до 5 утра; Ведущий и диджей( коллектив) в одном лице; Приходят парами, танцуют иначе-парами под все песни; Конкурсы только около 12 на протяжении около часа Нет кучи тостов, за всю свадьбу несколько поцелуев под gorzka wódka, Часто весело поют под аккордеон после торта; всегда едят суп на свадьбе:) Круто было 🙂
Чудовий формат, цікаво і зрозуміло! Особисто мені так більше подобається, без перекладу, але з деякими словами написаними. Доречі, кому швидко, можна в налаштуваннях поставити повільніше)))
На Підляшші та в околицях багато національностей: українці, білоруси, литовці, мусульмани, «татари», росіяни і навіть німці.Наші культури взаємопроникають і нам добре разом.Тут ми дуже любимо співати різними мовами, особливо білоруською та українською.
Nie jestem polonistą ,wymowa jak najbardziej poprawna, leki akcent , ale taki mamy na Podlasiu i Suwalszczyźnie nazywają ten akcent,,śledzikowaniem" Takie mamy wesela,są cywilne lub kościelne lub w innych wyznaniach to się inaczej nazywa.bardzo dobry film i mi się podoba. pozdrowienia z Olecka.
@@krzysztofbudzinski2996 na czym konkretnie polega ten lekki akcent? Iwanka zaciaga czy jej akcet jest mięki? Pan jak Polak napewno słyszy ten akcent. Niech Iwanka się nie pogniewa, pytam to z ciekawości.
W rejonach wschodniej Polski pozostały naleciałości języka rosyjskiego i właśnie na Podlasiu, i Suwalszczyźnie da się słyszeć inny akcent jak i miękkie wymawianie głosek ,,sz,cz ,rz" i specyficzna wymowa ,,ł". Głoski ,,sz, cz,rz" powinne być wymawiane bardziej twardo ,powiedzmy- szczur,czapla, rzeka.Natomiast ,, ł"jest wymawiane prawidłowo.Sam mieszkam na Suwalszczyźnie i sam mam z tym problem.Dopiero jak usłyszę nagranie lub wymowę innych osób to jestem w stanie wyłapać tę różnicę w wymowie.Natomiast akcent powinien padać na przedostatnią sylabę wyrazu ,jeśli zaakcentujemy ostatnią sylabę to ten akcent bardzo łatwo da się wychwycić.
@@Oczywistosc pani Iwanka ma praktycznie idealną polską wymowę. Ja tam nie słyszę żadnego akcentu, itd. Trzeba pamiętać, że inaczej się mówi nagrywając film na RUclips, a inaczej rozmawiając ze znajomymi czy z obsługą w sklepie. Jak pierwszy raz trafiłem na ten kanał to sądziłem, że Autorka jest Polką, która uczy polskiego po rosyjsku. A nie muszę mówić, że polski jest bardzo trudny w idealnej wymowie. Ludzie np. z zachodu Europy mieszkają u nas po 20 lat i nadal w pierwszym zdaniu słychać, że polski nie jest ich pierwszym językiem.
Була не на одному польському весіллі. Бо працюю офіціанткою в готелі. В Польщі є ще така дуже відома пісенька, яку вони завжди і на всіх імпрезах співають "Niech żyje 100 łat". А так дуже подібне до нашого весілля. Ще в них торт прийнято в середині імпрези подавати. А у нас в кінці.
@@jmf_yt Przepraszam ale zbierać można śmieci, jabłka pod drzewem albo się do wyjazdu na przykład. Walizkę to się "pakuje" i tyle. Forma "zebrać walizkę" NIE ISTNIEJE w języku polskim! Nie o to chodzi że "forma jest nietypowa", takiej formy nie ma.
@@jmf_yt Oczywiście to nie jest jakich kosmiczny błąd, Pani Iwanka mówi świetnie i do niewielu rzeczy można się przyczepić, takie drobne błędy to pewnie własnie kalki z ukraińskiego czy rosyjskiego. Pozdrawiam
@@jmf_yt Chyba że .... mówi się czasem np. "zbierajcie walizki i jedziemy". Tu może być pomyłka. TO "zbierajcie walizki" NIE znaczy "pakujcie walizki" tylko bierzcie walizki już spakowane. Jeszcze raz pozdrawiam😁
@@saikelmelkosoft1800 Dużo błędów nie ma, czasami bardzo drobne nie warte wzmianki:) Jak będę oglądał któryś z filmów i coś poważniejszego zauważę to postaram się jednak pisać:) Pani Iwanka mówi bardzo ładnie i wszystko fajnie jest zrobione. Ogólnie jeśli bym miał komuś polecić kanał do nauki polskiego to właśnie ten. Pozdrawiam
Tylko na Podlasiu więcej białoruskich piosenek i słów, z Ukraina Podlasiu nie graniczy. Ale w województwie Podkarpackim czy Lubelskim występują dialekty ukraińskie, podobnie jak we Lwowie polonizmy...
Mam pytanie, kiedy przy polaku powiedziałem że zebrałem walizkę on powiedział poprawnie mówić "spakowałem",usłyszałem że Ivanka powiedziała "zebranie walizki",czy to jest poprawnie? Czy lepiej mówić pakowanie walizki? Co Pani na to?
@@Velimir_Gorynin Тому що це фальшива і вигадана мова якої не повинно існувати в світі. Це перекручені українські слова, запозичені старослов'янська слова, ті слова що монголи золотої орди не могли вимовити замінили казахськими словами, китайськими словами чи грузинськими словами, а другу половину взяли з Європи. В російському "язика " нема коріння, якщо розібрати їхні слова то вони походять з інших країн. Ця видумана штучна країна не повинна була існувати взагалі на цьому світі. Тому не варто концентрувати свою увагу на чомусь не справжньому.
@@tatianakharyshmatys8724 Вчи історію,тільки справжню,а не ту,яка написана в підручниках,які писалися на замовлення американців. Захід давно своєю політикою намагається розділити слов'янські народи,щоб увесь світ танцював під їхню дудку,у нас у Словаччині є багато партій,які дотримуються такої думки,і як тільки надасться випадок,ми візьмемо владу у свої руки. Váš jazyk na rozdiel od slovenčiny nie je skutočný,je to zmes ruštiny a pol'štiny.
@@Velimir_Gorynin Ви мені серйозно все це пишите ? Ви хочете сказати що знаєте краще що було в Україні за моїх бабцю і дідуся і прабабусю, яка пережила голодомор, війну і всі знущання росіян. Як їх заставляли говорити російською, спалювали книжки українською, спалювали все що зв'язане з українською культурою. Замінювали слова, міняли імена людей тому що вони були занадто українськими ... І все це живі історії які розповідали люди і мої рідні. Краще ви повчіть історію. Бо я знаю про що я говорю.
Як це заміж у Польщі.Українців там уже переслідують і роблять не допустимі речі щоб українці покидали Польщу.Хто це з наших там ще заміж біжить.За кого???😮😮😮😢😢😢
Значить поляки говорять не правильно, це неповага до українців. Правильно говорити В УКРАЇНІ !! Якщо для інших країн це норма говорити "На Польщі" чи "На Словакії" наприклад. Якщо для поляків це норма і для деяких країн також, то без проблем, українці до вас так звертатимуться, але для українців це неприпустимо. Тому будьласка звертайтеся правильно, так як цього хоче український народ.
Szanowna redakcjo. Mówienie "w Ukrainie" czy "do Ukrainy" to też błędy. Po polsku poprawnie mówi się "na Ukrainie" i "na Ukrainę". (albo "Jadę do Ukrainy" -cóż to za karkołomny twór i jak to brzmi. Ufff) "W Ukrainie" to zaczęły mówić niektóre poprawne politycznie media (a za nimi też inni) żeby nie "obrażać" Ukraińców. (??!!) Zaczęły mówić źle po polsku aby nie urazić milionów Ukraińców w Polsce. Nie do uwierzenia. Czy mówiąc "na Węgrzech" obrażamy Węgrów? A może powinniśmy mówić "w Litwie"? Dlaczego nikt nie mówi "w Litwie" przecież "na Litwie" obraża Litwinów :) Oczywiście to sarkazm. Wcześniej (przed wojną) te wszystkie telewizje, portale internetowe etc. mówiły normalnie "na Ukrainie" to co to znaczy? Wcześniej obrażały Ukraińców?? Oczywiście że nie. To jakiś obłęd. Wszyscy chcą mówić źle. Mówienie "na Ukrainie" czy "na Węgrzech" to coś dobrego nie złego. Dla mnie to "na" świadczyło zawsze o bliskości danego narodu. To "na" oznaczało, szczególny związek z danym narodem czy krajem oczywiście historyczny. Poza tym tak wygląda język polski. Przed wojną na Ukrainie nie słyszałem nigdy aby ktoś powiedział "w Ukrainie", NIGDY! a na Ukrainę jeździłem często. Jeśli ktoś się upiera i chce mówić źle to jego sprawa. "W Ukrainie" to "в Украине" to jedyne uzasadnienie stosowania tej błędnej formy. Piszę to wszystko dlatego, że prawda jest najważniejsza i jak pisał jeden z polskich pisarzy "najciekawsza". Apeluję aby mówić poprawnie i nie upierać się że skoro po rosyjsku czy ukraińsku jest "в" to po polsku też powinno być "w". Oczywiście nie musicie mi wierzyć. To jasne. Poproście polskich znajomych, przyjaciół aby wam powiedzieli SZCZERZE jak to jest z tym "w Ukrainie". Oczywiście pozdrawiam😁 P.S. uwaga! tłumacz google tłumaczy zarówno "w Ukrainie" jak i "na Ukrainie" jednakowo!!
Правильно В УКРАЇНІ а не НА УКРАЇНІ. Для Українців правильно так, якщо ви поважаєте думку інших народів то і поважайте українську. Якщо в інших країнах це образливо то для Українців це наоборот. Тому попрошу всіх поляків тільки говорити "В Україні". Для нас не припустимо якщо хтось скаже " на Україну" чи "на Україні". Ми в свою чергу до вас поляків будемо звертатися так як для вас буде зручно. Якщо для вас буде зручніше і приємніше і правильніше щоб українці говорили " НА ПОЛЬЩУ" тоді ми так будемо звертатися до вас.
@@tatianakharyshmatys8724 Moja droga, mówimy o POPRAWNOŚCI JĘZYKOWEJ a nie o jakimś szacunku czy czymś takim. Poprawnie jest mówić "na Ukrainie" i naprawdę nie obchodzi mnie to czy to się komuś podoba czy nie. Chcesz szanować Polaków to szanuj ich język. Jako Ukrainka jak możesz wiedzieć lepiej jak się mówi po polsku?
@@roman424242 Ваша форма звертання образлива для українців і не правильна. Не говориться про те як ви звикли говорити між собою і як вас навчили зі школи. Це неправильна форма звертання до України яку вам подала ще СРСР. В Україні можна говорити як " В Україні " так і " на Україні" але це не одне й те саме, значення цих двох фраз зовсім різні. В польській мові тоже можна вживати в двох формах і значення цих двох фраз тоже різні.
Пфф, не були Ви на весіллі на Черкащині… тут на багато веселіші конкурси ніж наприклад у Львові (був на двох весіллях не той шарм/азарт), а стосовно формату, дуже «прикольно», що можна переглянути відео з різними субтитрами
Chcemy oglądać ten format bardzo często, gdzie jest wszystko po polsku, fajnie zrobione, tak trzymaj👍
Была раз 10 на польских свадьбах этим летом, приехав в Польшу повезло мне петь на польских свадьбах, раз даже играла на шлюбе в костеле на органе, отличия:
Гуляют до 5 утра;
Ведущий и диджей( коллектив) в одном лице;
Приходят парами, танцуют иначе-парами под все песни;
Конкурсы только около 12 на протяжении около часа
Нет кучи тостов, за всю свадьбу несколько поцелуев под gorzka wódka,
Часто весело поют под аккордеон после торта;
всегда едят суп на свадьбе:)
Круто было 🙂
Хорошо что поддерживаете такой формат, значительно эффективнее. Единственно, можно было бы помедленнее, но начало было в самый раз. Милого дня😊👍
Поставь скорость ниже у видео и все
Формат, великолепен. Продолжайте пожалуйста
Очень крутой формат, очень интересно и полезно! Больше влогов на польском!
Чудовий формат, цікаво і зрозуміло! Особисто мені так більше подобається, без перекладу, але з деякими словами написаними. Доречі, кому швидко, можна в налаштуваннях поставити повільніше)))
Hejeczka, masz zdjęcia i filmy ze swego ślubu?☺
Классный формат! Очень нравится! Спасибо,Иванка!!🥰🥰🥰Бодрый монтаж и живое,интересное изложение материала👌
Прекрасно, саме те, щотреба. дуже приємний виклад - ненавязливий, в міру емоційний і дуже прлфесійний ). Респект.Дякую.
Іванко, Ви просто чарівна дівчина. І до того ще й розумна. З великим задоволенням дивлюсь Ваші відеоуроки. Дякую.
Bardzo dobrze mówisz po polsku 😉
Większość zrozumiałem, tylko niektóre słowa były pomieszane, ale z kontekstu domyśliłem się, dziękuję bardzo
На Підляшші та в околицях багато національностей: українці, білоруси, литовці, мусульмани, «татари», росіяни і навіть німці.Наші культури взаємопроникають і нам добре разом.Тут ми дуже любимо співати різними мовами, особливо білоруською та українською.
Panie Krzysztofie, czy Iwanka popełnia błędy fonetyczne? Proszę powiedzieć tak jak jest.
Nie jestem polonistą ,wymowa jak najbardziej poprawna, leki akcent , ale taki mamy na Podlasiu i Suwalszczyźnie nazywają ten akcent,,śledzikowaniem" Takie mamy wesela,są cywilne lub kościelne lub w innych wyznaniach to się inaczej nazywa.bardzo dobry film i mi się podoba. pozdrowienia z Olecka.
@@krzysztofbudzinski2996 na czym konkretnie polega ten lekki akcent? Iwanka zaciaga czy jej akcet jest mięki? Pan jak Polak napewno słyszy ten akcent. Niech Iwanka się nie pogniewa, pytam to z ciekawości.
W rejonach wschodniej Polski pozostały naleciałości języka rosyjskiego i właśnie na Podlasiu, i Suwalszczyźnie da się słyszeć inny akcent jak i miękkie wymawianie głosek ,,sz,cz ,rz" i specyficzna wymowa ,,ł". Głoski ,,sz, cz,rz" powinne być wymawiane bardziej twardo ,powiedzmy- szczur,czapla, rzeka.Natomiast ,, ł"jest wymawiane prawidłowo.Sam mieszkam na Suwalszczyźnie i sam mam z tym problem.Dopiero jak usłyszę nagranie lub wymowę innych osób to jestem w stanie wyłapać tę różnicę w wymowie.Natomiast akcent powinien padać na przedostatnią sylabę wyrazu ,jeśli zaakcentujemy ostatnią sylabę to ten akcent bardzo łatwo da się wychwycić.
@@Oczywistosc pani Iwanka ma praktycznie idealną polską wymowę. Ja tam nie słyszę żadnego akcentu, itd. Trzeba pamiętać, że inaczej się mówi nagrywając film na RUclips, a inaczej rozmawiając ze znajomymi czy z obsługą w sklepie. Jak pierwszy raz trafiłem na ten kanał to sądziłem, że Autorka jest Polką, która uczy polskiego po rosyjsku. A nie muszę mówić, że polski jest bardzo trudny w idealnej wymowie. Ludzie np. z zachodu Europy mieszkają u nas po 20 lat i nadal w pierwszym zdaniu słychać, że polski nie jest ich pierwszym językiem.
Ale co za clickbait, myślałem, że będą najciekawsze momenty ze ślubu 😂Dużo tańców, duży tort,dużo sałatów, buziaki,fajne dziewczyny ☺
Класна подача. Треба більше таких відео! 👍🔥
Мені такий формат дуже подобається
Чудові вологи ще й польську можна вивчати під час перегляду, однозначно 👍
Чудовий влог!❤
Була не на одному польському весіллі. Бо працюю офіціанткою в готелі. В Польщі є ще така дуже відома пісенька, яку вони завжди і на всіх імпрезах співають "Niech żyje 100 łat". А так дуже подібне до нашого весілля. Ще в них торт прийнято в середині імпрези подавати. А у нас в кінці.
Чудовий формат
Ok, jedna mała uwaga. Zebranie walizki? Zdecydowanie chodzi o pakowanie (spakowanie) walizki.
pozdrawiam
Tak samo jak po ukraińsku zresztą
Chociaż to co powiedziała Autorka jest w pełni zrozumiałe, akurat Ciebie to razi bo to nie jest typowa forma.
@@jmf_yt Przepraszam ale zbierać można śmieci, jabłka pod drzewem albo się do wyjazdu na przykład. Walizkę to się "pakuje" i tyle.
Forma "zebrać walizkę" NIE ISTNIEJE w języku polskim! Nie o to chodzi że "forma jest nietypowa", takiej formy nie ma.
@@jmf_yt Oczywiście to nie jest jakich kosmiczny błąd, Pani Iwanka mówi świetnie i do niewielu rzeczy można się przyczepić,
takie drobne błędy to pewnie własnie kalki z ukraińskiego czy rosyjskiego. Pozdrawiam
@@jmf_yt Chyba że .... mówi się czasem np. "zbierajcie walizki i jedziemy".
Tu może być pomyłka. TO "zbierajcie walizki" NIE znaczy "pakujcie walizki"
tylko bierzcie walizki już spakowane. Jeszcze raz pozdrawiam😁
@@saikelmelkosoft1800 Dużo błędów nie ma, czasami bardzo drobne nie warte wzmianki:)
Jak będę oglądał któryś z filmów i coś poważniejszego zauważę to postaram się jednak pisać:)
Pani Iwanka mówi bardzo ładnie i wszystko fajnie jest zrobione. Ogólnie jeśli
bym miał komuś polecić kanał do nauki polskiego to właśnie ten. Pozdrawiam
Tylko na Podlasiu więcej białoruskich piosenek i słów, z Ukraina Podlasiu nie graniczy. Ale w województwie Podkarpackim czy Lubelskim występują dialekty ukraińskie, podobnie jak we Lwowie polonizmy...
Może na Podkarpaciu, bo w Lubelskim nikt już nie mówi po ukraińsku, chyba, że sami Ukraińcy, natomiast słyszałem język białoruski w okolicach Włodawy.
@@arturvidigal4309 tak, są jeszcze Gurali z Huculami, którzy dodają swoją grupę językową
No cóż, Zapraszamy na Podlasie na NOC KUPAŁY w Dubiczach Cerkiewnych.I przekonacie się jakie piosenki śpiewają na Podlasiu.Pozdrawiam.
Mam pytanie, kiedy przy polaku powiedziałem że zebrałem walizkę on powiedział poprawnie mówić "spakowałem",usłyszałem że Ivanka powiedziała "zebranie walizki",czy to jest poprawnie? Czy lepiej mówić pakowanie walizki? Co Pani na to?
Ale jest pani pękną 😍
🔥❤️❤️
О супер
Ок
👍
Класс!
Расскажите пожалуйста ещё о еврейской свадьбе и кстати вообще отношение поляков к евреям
Dokladniej prosze Pani o tym
Uczę się polskiego tylko dlatego,że kocham folklor słowiański: polski, rosyjski, ukraiński, czeski, i tak dalej.
За російський краще забудьте.
@@tatianakharyshmatys8724 Це ще чому?
@@Velimir_Gorynin Тому що це фальшива і вигадана мова якої не повинно існувати в світі. Це перекручені українські слова, запозичені старослов'янська слова, ті слова що монголи золотої орди не могли вимовити замінили казахськими словами, китайськими словами чи грузинськими словами, а другу половину взяли з Європи. В російському "язика " нема коріння, якщо розібрати їхні слова то вони походять з інших країн. Ця видумана штучна країна не повинна була існувати взагалі на цьому світі. Тому не варто концентрувати свою увагу на чомусь не справжньому.
@@tatianakharyshmatys8724 Вчи історію,тільки справжню,а не ту,яка написана в підручниках,які писалися на замовлення американців. Захід давно своєю політикою намагається розділити слов'янські народи,щоб увесь світ танцював під їхню дудку,у нас у Словаччині є багато партій,які дотримуються такої думки,і як тільки надасться випадок,ми візьмемо владу у свої руки.
Váš jazyk na rozdiel od slovenčiny nie je skutočný,je to zmes ruštiny a pol'štiny.
@@Velimir_Gorynin Ви мені серйозно все це пишите ? Ви хочете сказати що знаєте краще що було в Україні за моїх бабцю і дідуся і прабабусю, яка пережила голодомор, війну і всі знущання росіян. Як їх заставляли говорити російською, спалювали книжки українською, спалювали все що зв'язане з українською культурою. Замінювали слова, міняли імена людей тому що вони були занадто українськими ... І все це живі історії які розповідали люди і мої рідні. Краще ви повчіть історію. Бо я знаю про що я говорю.
Екстра))
Як це заміж у Польщі.Українців там уже переслідують і роблять не допустимі речі щоб українці покидали Польщу.Хто це з наших там ще заміж біжить.За кого???😮😮😮😢😢😢
Walizkę się pakuje a nie zbiera 😉
Цікаво
А, вы ещё не вышли замуж?
ти говориш польською "в Україні". якщо я не помиляюсь, то поляки говорять "на Україні"
Росіяни теж говорять "на Украине" але ми чомусь їх поправляємо?
Значить поляки говорять не правильно, це неповага до українців. Правильно говорити В УКРАЇНІ !! Якщо для інших країн це норма говорити "На Польщі" чи "На Словакії" наприклад. Якщо для поляків це норма і для деяких країн також, то без проблем, українці до вас так звертатимуться, але для українців це неприпустимо. Тому будьласка звертайтеся правильно, так як цього хоче український народ.
Ть смотрела уездей??????!!!
Видео называется на русском, но в нём все на польском лол, а свадьба вообще украинки с поляком.
А кровать в готеле двухместная. С мужем приехала?
Słabo Pani potrafi język polski.
Zebranie walizki🫢
Szanowna redakcjo.
Mówienie "w Ukrainie" czy "do Ukrainy" to też błędy.
Po polsku poprawnie mówi się "na Ukrainie" i "na Ukrainę".
(albo "Jadę do Ukrainy" -cóż to za karkołomny twór i jak to brzmi. Ufff)
"W Ukrainie" to zaczęły mówić niektóre poprawne politycznie
media (a za nimi też inni) żeby nie "obrażać" Ukraińców. (??!!) Zaczęły mówić źle po polsku
aby nie urazić milionów Ukraińców w Polsce. Nie do uwierzenia.
Czy mówiąc "na Węgrzech" obrażamy Węgrów? A może powinniśmy mówić
"w Litwie"? Dlaczego nikt nie mówi "w Litwie" przecież "na Litwie" obraża
Litwinów :) Oczywiście to sarkazm.
Wcześniej (przed wojną) te wszystkie telewizje, portale internetowe etc. mówiły normalnie
"na Ukrainie" to co to znaczy? Wcześniej obrażały Ukraińców??
Oczywiście że nie. To jakiś obłęd. Wszyscy chcą mówić źle.
Mówienie "na Ukrainie" czy "na Węgrzech" to coś dobrego nie złego.
Dla mnie to "na" świadczyło zawsze o bliskości danego narodu. To "na" oznaczało,
szczególny związek z danym narodem czy krajem oczywiście historyczny.
Poza tym tak wygląda język polski. Przed wojną na Ukrainie nie słyszałem nigdy aby ktoś powiedział
"w Ukrainie", NIGDY! a na Ukrainę jeździłem często.
Jeśli ktoś się upiera i chce mówić źle to jego sprawa.
"W Ukrainie" to "в Украине" to jedyne uzasadnienie stosowania tej błędnej formy.
Piszę to wszystko dlatego, że prawda jest najważniejsza
i jak pisał jeden z polskich pisarzy "najciekawsza".
Apeluję aby mówić poprawnie i nie upierać się że skoro po rosyjsku
czy ukraińsku jest "в" to po polsku też powinno być "w".
Oczywiście nie musicie mi wierzyć. To jasne.
Poproście polskich znajomych, przyjaciół aby wam powiedzieli SZCZERZE jak to
jest z tym "w Ukrainie".
Oczywiście pozdrawiam😁
P.S. uwaga! tłumacz google tłumaczy zarówno "w Ukrainie" jak i "na Ukrainie" jednakowo!!
W Ukrainie też jest poprawnie. Kiedyś nie było, ale teraz jest. Zasady się zmieniają.
@@yomer355 tak, tak, na pewno zmieniają, z poniedziałku na wtorek zwłaszcza.
Nie przekonuje Cię to co napisałem powyżej czy tego nie rozumiesz?
Правильно В УКРАЇНІ а не НА УКРАЇНІ. Для Українців правильно так, якщо ви поважаєте думку інших народів то і поважайте українську. Якщо в інших країнах це образливо то для Українців це наоборот. Тому попрошу всіх поляків тільки говорити "В Україні". Для нас не припустимо якщо хтось скаже " на Україну" чи "на Україні". Ми в свою чергу до вас поляків будемо звертатися так як для вас буде зручно. Якщо для вас буде зручніше і приємніше і правильніше щоб українці говорили " НА ПОЛЬЩУ" тоді ми так будемо звертатися до вас.
@@tatianakharyshmatys8724 Moja droga, mówimy o POPRAWNOŚCI JĘZYKOWEJ a nie o jakimś szacunku czy czymś takim.
Poprawnie jest mówić "na Ukrainie" i naprawdę nie obchodzi mnie to czy to się komuś podoba czy nie.
Chcesz szanować Polaków to szanuj ich język.
Jako Ukrainka jak możesz wiedzieć lepiej jak się mówi po polsku?
@@roman424242 Ваша форма звертання образлива для українців і не правильна. Не говориться про те як ви звикли говорити між собою і як вас навчили зі школи. Це неправильна форма звертання до України яку вам подала ще СРСР. В Україні можна говорити як " В Україні " так і " на Україні" але це не одне й те саме, значення цих двох фраз зовсім різні. В польській мові тоже можна вживати в двох формах і значення цих двох фраз тоже різні.
Пфф, не були Ви на весіллі на Черкащині… тут на багато веселіші конкурси ніж наприклад у Львові (був на двох весіллях не той шарм/азарт), а стосовно формату, дуже «прикольно», що можна переглянути відео з різними субтитрами
Дуже хороший формат відео, але, як для мне, трошки повільніше треба говорити . Не встигаю зрозуміти про що мова.
Дивіться на скорості 0.75.
Не понимаю украинского! Покидаю ваш канал.
видео на польском😂
Во-первых,видос на польском,во-вторых,для тех,кто не знает украиского языка,есть русские субтитры карл.
А що ви тут робили?
Розбиралися з приводу того,що zarkerak обурюється,що він не розуміє української)
@@kiryaivanov_official так я його і питаю
яка ти гарна Іванна Мних