Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
36:27 理由が閉所恐怖症とかじゃなくて肩幅なの草
九州出身なのですが、最初はあまりの九州訛りに笑っていたのに途中からめちゃくちゃ怖くなって、方言が気にならなくなるどころかむしろ方言によって登場人物みんな“親戚のおっちゃん”的な親近感を覚えちゃってたから、その人たちがあっけなく死んだり化け物になっていく絶望感が増しました……身近な方言字幕によって怖さが増すとはね……😭
ちかっぱ方言が強かね笑こげん方言が強かゲームも珍しか笑
博多弁、熊本弁、長崎弁が入り交じっとるね。九州人からしたら字幕なんも苦労せず読めたばい
因みに使われている英語は、スコットランド地域で使われているスコットランド英語です。X-MENシリーズのジェームズ・マカヴォイ氏や、SWシリーズのユアン・マクレガー氏も同じスコットランド出身。
正直九州弁を理解するのに大変でついていけなくて、人物同士の関係性ちゃんと思い出したかったので自分用振り返りメモ↓↓6:30 フィンレイ 9:54 トロッツ&オコナー&ギボ11:07 ロイ(コック、おじ、糖尿病)12:40 アディール13:24 ブロディ&ラフス(潜水鐘のふたり)16:20 バンキー16:39 17:50 イネス&ミュラー 18:23 スニル&アレックス18:46 ローパー19:16 マクラーグ&ブルース19:36 ダルグレイス19:47 スク―ビー20:38 21:15 レニック(ここのボス)23:56 グレゴール&アーチ―(ヘリ)25:44 30:56 ダグラス1:11:58 ドビーカズ・マクレリーが主人公、奥さんがスーザン(愛称スーズ?)仲良さそうだったイネスとミュラーが悲しい...ローパーのとこで出てたドリルが上手くいかない、をボスが無理やり掘れ!って言ってなにかを目覚めさせちゃったのかな?
めっちゃ九州の方言の字幕だった
発売から時間が経てば経つほど味が出てくる字幕。でも標準語Modが欲しかぁ。
弟ライブで洋ゲーホラーをやるのってもしかして結構久しぶり?ここ2年くらいでたくさんやるようになった和風ホラーの実況も楽しかったけど、そろそろ弟者さんの海外ホラーの実況もまた恋しくなってたから、久しぶりの洋ゲーホラー実況めっちゃ嬉しい😂
同感です!!!🫶🏻🤍好き好き😆❣️
ゲームとしての完成度が高すぎる…
臨場感やばいな。ここ最近見たやつで一番かも
こいば、翻訳したとは長崎出身の方らしかとです普段つかいよる長崎弁が、こがん通じんとか…とやっちゃ痛感したばい…😫こん次も楽しみにしちょります…!
アンダーウォーターとかドラマリグみたいな感じで良いですね。おいじゃ怖くてできんばい
方言が強過ぎて全然中身入ってこねぇ😂
ふざくんな
これは絶対やってほしいなー!って思ってたタイトルなので嬉しすぎるありがとうございまーーす!!この先が楽しみばい
聞き慣れててない訛り入るだけで、些細な心情表現がこんなにも読み取れなることを初めて知ったかも😂日本語って奥深い😂
このゲームのおわれてる時とかハイドしてる時の緊張感がスゴすぎる…道の相手すぎてめっちゃ不気味
こわかったー!序盤話が入ってこなかったから(方言面白くて)最初からみかえしてみたら徐々に怖さに支配されていって終盤もう恐怖に飲み込まれちゃってる!確かにあの霧の映画を見てる感覚になりましたこりゃこわい!
27:35 人生で初めてナチュラル「あんだって?」見たわ
オトライブで久しぶりにド直球のホラゲプレイ見れて嬉しい
続きめちゃくちゃ気になります…!!絶対やって欲しいです…😮✨道中普通に進めてるけど弟者さんが上手いからだろうなー😂
音と映像がとにかく綺麗でリアル!
九州出身なので字幕への親近感が…そっちが気になって始めの方ストーリー入ってきませんww29:51 「怖か~」でほっこりしてたら急に展開がスピーディーになってドキドキが止まらない…
長崎出身やけど、方言の訳が違和感なくきちんと訛っててビックリ😳同じ九州弁でも地域によって違うし、これを訳の方は長崎に近い訛りの方なのかな?
これは次回も楽しみに待っていますよ!!
めっちゃ九州弁で笑ったw九州住みなら全然わかる😂
ミストっぽい雰囲気で遊星からの物体Xっぽいクリーチャーでおもろいなこのゲーム
遊星からの物体Xとザ・グリードを合わせたような恐怖。逃げ場が無い閉鎖状態でグロい怪物から追われるのキツい…ホラゲーで1番怖いまである
おまけにまともな武器も対抗策もない、今のところ。
プレイするにつれ九州男児になっていく弟者さんとチャットのみんながおもろかった笑
まだ優しいレベルの九州弁だった。田舎のばあちゃんの九州弁は日本語に聞こえんかったわ😅
字幕が九州弁のゲーム、初めてみたよ🎵
51:54〜 一緒に行かん〜?ロイ〜…怖かぁ〜💧ww字幕の方言にツラれてどんどん訛ってくる弟者さんが可愛いか〜w方言字幕の難解さにホラー感薄れるか?と思ったらめっちゃ怖かった!!👍´-
ホラゲー待ってた!!しかもこのタイトルやらないか期待してた!
ゲーム本編が訛りの強い英語で喋ってるから、字幕も方言にしたとかそういう事かな…w
「ディビジョン」でニューヨーカーが関西弁だったの思い出した。
未だに敵の全容が分からないのと、九州弁と弟者さんの肩幅と…気になることがありすぎる😂
たしかに吹き替えで聴きたいな九州弁
翻訳した人、長崎県北出身やろ!って思いながら観てました😂こうやって字で見ると訛りすぎ😂
九州弁〜!!(笑)福岡やなくて長崎かと😂博多ではイリイリ言わんかったけど、長崎嫁いだらめちゃ聞くから親近感(≧▽≦)
怖さよりも字幕のなまりが強すぎておもろすぎwww
九州住みだけど普通に字幕読みにくいのに、他県の方々はさぞ読みにくいだろうなと。笑ただこっちの方言喋ってる弟者さんはとても好きです!!!!!!
ミスト好きにはたまらん展開だなこりゃ
福岡県出身だけど何言ってるのか全然わからない...
福岡住みやけぎゃん親近感わくゲームでしたばい🤣
🏴確かにスコットランド訛りの方が字幕より理解しやすいの草、、、
九州民だけど、標準語の字幕の方が見やすい笑
ミストの怖いとこいいとこどりで良い〜、ただ想像の50倍怖くてやばい
方言ホラーw字幕追うのに頑張るからそこまで怖く...ないわけなかった💦これ、脱出出来るのだろうか...むしろ何人生き残れるのか( ´・ω・`)めっちゃハラハラしました!続きも楽しみ✨32:44 弟者さんが落ちた時に、いい感じにコメントでザクっとしたあらすじ書いてくれてて助かったwただ、その時点だとストーリー的には判明してなかったのかな?ネタバレになってたら申し訳ない💦
おうち達、いったいどこん里ん者かと思うとったらクリスマスメニューにハギス、クラナカンとみてわかったばい。スコットランド訛りは九州弁だったのか…w
吹き替えならこのくらいの訛りでも行けそうだけど、字幕だと理解するのに時間かかるなw
フィラデルフィア実験みたい。突然乗組員が発狂したり、乗組員が船と同化して船から人体の一部が生えたり。となると外界からこの海上リグは見えなくなってるかもね。あのゲーミング石油に問題がありそう
ダグラス…教えてくれたってことなんかな?そっち行くな中で俺ば探せって言ってくれてたよね?あれは自分の幻覚なんか???
これは続きが気になりますね♪
コメント欄も九州弁で溢れていて楽しい。字幕の方言はまだ読めるレベルだと思う。鹿児島弁とか入るともっとわからないから。大学時代に鹿児島出身の友人がいたけど、電話で家族と会話している内容は全く理解できなかった。
かごんまべんはまた特殊
弟者さんの博多弁よかね続き楽しみにしてます!!
字幕読みにくくて草
新しいジャンル 『九州弁ホラー』😂😂😂怖い!でも、続きが気になる!!!次回も楽しみです♪
ホラー耐性あるほうなのですがこれはほんとに怖くておもしろかったです 😆🙌🏻💕和ませ系の方言が恐怖を緩和させてくれたw イリイリはじぶんも使うことがあるなあと思ったり。じれったいみたいな意味合いを含んでるかなぁ土地によって違うかもですが 🤭23:39 英語のほうが理解できてた 😂💕たしかに慣れない言葉は読むだけで大変でしたね ✍️31:28 このスリルあるアスレチックここもすっごくおもしろかった!41:18 恐怖のはじまり 声優さんの迫真の演技もあり恐怖に拍車がかかる 😱→ 流石のロッカー 🤣52:48 もうここからジュラシックパークまでこわかった 😂🙌🏻1:11:39 DEKYAI 🤍→ ホラー映画さながらのイネスとの展開がこころを削ってくるなあ 😣身近な大きさのもの(ロッカーや棚や2階3階といった建物)をつかった見せ方がうまいなあと思う。捕まったらどんな痛いおもいをしながら食べられちゃうんだろう?と想像させる大きさのモンスターというか。ヒトクチでパクっじゃない感じというか 😱後半の隠れながら視認する画角とかほんとに怖さを感じた!ミストの世界だったなあ 🤭きっとプレイしてたらより怖いだろうに楽しく共遊してくれほんとうにありがとうです。すっごくおもしろかったな♫つづきも気になります ☺️💕
ローカライズ担当のエゴのせいでプレイしてても弟者さんのプレイ見ててもなんだかなぁってなるわ...
九州人からすると妙に親近感が(笑)近所のおいちゃんがいっぱい(笑)
標準語MODが出たら買う
弟者さん実況お疲れ様です宮崎の西諸県弁(にしもろかたべん)話者ですこのゲームの世界観と字幕で九州を舞台にしたホラーを観たいと思いました
こら字幕が九州弁で読みやすかぁ〜!!楽しかったばい!弟者さん。次回も楽しみにしとるけんね!!
なんかいつもんよか字幕が読みやすかねーち思ったばい(誇張)九州人に優しい字幕w
九州人やから余裕で読めるけどこんなコテコテなんは中々なかばいww
他の実況者さんの動画やけど初めて見た時に弟者が昔プレイしてたSOMA思い出して久しぶりに見直してきた✋
英語も字幕も訛っとるせいで、自分が住んでる地域の方言やけど、見よって頭がバグるwww
なまり字幕で集中できん😂
深海からの物体
タイトル、海?なのか ホラー感は、無いけどこれから、どんな怖いホラーが来るのだろうかぁ、気になります😁😁 九州弁の方言、日本人の方が、九州弁話していたら、うちわからないやろなぁ。癖が強そうなイメージ😊😊
新鮮で斬新な字幕で良いと思う
佐世保出身の友達の母ちゃん思い出して笑った😂
自分は関西弁やから全然分からんかったwwなんとなーく分かるぐらいやな
最初字幕で大笑いで内容が全く入ってこなかった🤣なので字幕なしで観て、でも弟者さんが字幕を読んでくれるのでホラーなのに笑いながら観ました笑おかげであまり怖くなかった笑その後チャット観ながら(コメントおもしろくて好き)最後字幕を理解しようとしながら観ました笑弟者さんの悲鳴も楽しかった😂ミストな世界観も雰囲気があって怖いけど好きなので映画を観てる感じで面白かったです。続いてるのが久々ですごく嬉しい💗来週も楽しみにしてます♪
地元もん(福岡)からしたら色んな方言混ざりすぎで違和感すごかよw・・・あれ?これはホラーゲーム・・・?
弟者さんの九州弁聞けて歓喜😂❤❤
アマプラの「リグ〜霧に潜むモノ〜」に似た感じのホラーですね
怖かったけど面白かったです!!1話で終わると思ってたのに続きって…嬉しすぎます😆怪物に寄生された人?の言葉を聞くのが辛いですが、これからどうなるのか楽しみです!
博多弁が強いのかな??宮崎人だけど、内容は理解できた笑ただ文字起こしされるとなかなか読みづらい笑
なんで方言字幕なんだ😂中身入ってこんて…九州人うらやま😇
標準語の字幕も選択出来れば良かったんだけど、、、 字幕読んでも内容理解出来ない。
長崎の祖父母と電話してる時と同じくらい何言ってるか分からん笑
因みに、ストリートファイター5のルシアはブルックリン訛りの為、関西弁で喋ったりします。
字幕読むより素直に英語聞いた方が理解しやすいレベルで草
あれ、ヘリ墜落したのってバイオでも、よくありがちだけど怪物なりかけの奴が乗ってて運悪く暴走し始めちゃったんじゃないのかな笑
これは九州弁に対しての字幕がいるっちゃなかと?みんなわかると?
字幕はたしかに少し分かりにくさを感じてしまうけど、キャラが立ってるし不穏な世界観がしっかりしてるし弟者さんのいつものテンポ良いプレイのおかげもありめちゃくちゃ怖くて面白かったです!続き楽しみにしてます!
想像以上に訛ってて笑う😂
英語が訛っとるからまあ方言使うのは分かるけど、内容理解するのに時間かかるわ笑
ヤベェ😧隣に博多華丸・大吉いないと話理解出来ない。😆
吹き替えカズは杉田智和だな
遊星からの物体Xを彷彿とさせるモンスタービジュ
ほぉ。スコットランドな感じの訛りは、日本語にすると博多っぽい方言になるのか www 北と南でちょっとアレやけど。面白い😂博多弁好き😊
ガッツリと九州の方言で何言ってるか普通に分かるの楽しいw
クリーチャーが映画 遊星からの物体xに似ってる
こんゲームば博多弁を学ぶホラゲたい。最初はシュールでよか。
よかよか。東京弁らぁ、艶ばつけんでよかたい。ゲームに影響無かろうもん。
吹き替えで聞きたーい😂
レニックの喋り方が某総統閣下にしか聞こえんw
おっとっととっとってっていーよったのになんでとっとってくれんやったとっていーよーと。うん、しゃべるのは出来るけど書くと自分でも分からんくなるっちゃ。
まてまて、字幕読んでも内容入ってこんばい
36:27 理由が閉所恐怖症とかじゃなくて肩幅なの草
九州出身なのですが、最初はあまりの九州訛りに笑っていたのに途中からめちゃくちゃ怖くなって、方言が気にならなくなるどころかむしろ方言によって登場人物みんな“親戚のおっちゃん”的な親近感を覚えちゃってたから、その人たちがあっけなく死んだり化け物になっていく絶望感が増しました……身近な方言字幕によって怖さが増すとはね……😭
ちかっぱ方言が強かね笑
こげん方言が強かゲームも珍しか笑
博多弁、熊本弁、長崎弁が入り交じっとるね。
九州人からしたら字幕なんも苦労せず読めたばい
因みに使われている英語は、スコットランド地域で使われているスコットランド英語です。
X-MENシリーズのジェームズ・マカヴォイ氏や、SWシリーズのユアン・マクレガー氏も同じスコットランド出身。
正直九州弁を理解するのに大変でついていけなくて、人物同士の関係性ちゃんと思い出したかったので自分用振り返りメモ↓↓
6:30 フィンレイ
9:54 トロッツ&オコナー&ギボ
11:07 ロイ(コック、おじ、糖尿病)
12:40 アディール
13:24 ブロディ&ラフス(潜水鐘のふたり)
16:20 バンキー
16:39 17:50 イネス&ミュラー
18:23 スニル&アレックス
18:46 ローパー
19:16 マクラーグ&ブルース
19:36 ダルグレイス
19:47 スク―ビー
20:38 21:15 レニック(ここのボス)
23:56 グレゴール&アーチ―(ヘリ)
25:44 30:56 ダグラス
1:11:58 ドビー
カズ・マクレリーが主人公、奥さんがスーザン(愛称スーズ?)
仲良さそうだったイネスとミュラーが悲しい...
ローパーのとこで出てたドリルが上手くいかない、をボスが無理やり掘れ!って言ってなにかを目覚めさせちゃったのかな?
めっちゃ九州の方言の字幕だった
発売から時間が経てば経つほど味が出てくる字幕。でも標準語Modが欲しかぁ。
弟ライブで洋ゲーホラーをやるのってもしかして結構久しぶり?
ここ2年くらいでたくさんやるようになった和風ホラーの実況も楽しかったけど、そろそろ弟者さんの海外ホラーの実況もまた恋しくなってたから、久しぶりの洋ゲーホラー実況めっちゃ嬉しい😂
同感です!!!🫶🏻🤍好き好き😆❣️
ゲームとしての完成度が高すぎる…
臨場感やばいな。ここ最近見たやつで一番かも
こいば、翻訳したとは長崎出身の方らしかとです
普段つかいよる長崎弁が、こがん通じんとか…とやっちゃ痛感したばい…😫
こん次も楽しみにしちょります…!
アンダーウォーターとかドラマリグみたいな感じで良いですね。おいじゃ怖くてできんばい
方言が強過ぎて全然中身入ってこねぇ😂
ふざくんな
これは絶対やってほしいなー!って思ってたタイトルなので嬉しすぎる
ありがとうございまーーす!!
この先が楽しみばい
聞き慣れててない訛り入るだけで、些細な心情表現がこんなにも読み取れなることを初めて知ったかも😂日本語って奥深い😂
このゲームのおわれてる時とかハイドしてる時の緊張感がスゴすぎる…道の相手すぎてめっちゃ不気味
こわかったー!序盤話が入ってこなかったから(方言面白くて)最初からみかえしてみたら徐々に怖さに支配されていって終盤もう恐怖に飲み込まれちゃってる!確かにあの霧の映画を見てる感覚になりましたこりゃこわい!
27:35 人生で初めてナチュラル「あんだって?」見たわ
オトライブで久しぶりにド直球のホラゲプレイ見れて嬉しい
続きめちゃくちゃ気になります…!!
絶対やって欲しいです…😮✨
道中普通に進めてるけど弟者さんが上手いからだろうなー😂
音と映像がとにかく綺麗でリアル!
九州出身なので字幕への親近感が…そっちが気になって始めの方ストーリー入ってきませんww
29:51 「怖か~」でほっこりしてたら急に展開がスピーディーになってドキドキが止まらない…
長崎出身やけど、方言の訳が違和感なくきちんと訛っててビックリ😳
同じ九州弁でも地域によって違うし、
これを訳の方は長崎に近い訛りの方なのかな?
これは次回も楽しみに待っていますよ!!
めっちゃ九州弁で笑ったw九州住みなら全然わかる😂
ミストっぽい雰囲気で遊星からの物体Xっぽいクリーチャーでおもろいなこのゲーム
遊星からの物体Xとザ・グリードを合わせたような恐怖。
逃げ場が無い閉鎖状態でグロい怪物から追われるのキツい…ホラゲーで1番怖いまである
おまけにまともな武器も対抗策もない、今のところ。
プレイするにつれ九州男児になっていく弟者さんとチャットのみんながおもろかった笑
まだ優しいレベルの九州弁だった。田舎のばあちゃんの九州弁は日本語に聞こえんかったわ😅
字幕が九州弁のゲーム、初めてみたよ🎵
51:54〜 一緒に行かん〜?ロイ〜…怖かぁ〜💧
ww
字幕の方言にツラれてどんどん訛ってくる弟者さんが可愛いか〜w
方言字幕の難解さにホラー感薄れるか?と思ったらめっちゃ怖かった!!👍´-
ホラゲー待ってた!!
しかもこのタイトルやらないか期待してた!
ゲーム本編が訛りの強い英語で喋ってるから、字幕も方言にしたとかそういう事かな…w
「ディビジョン」でニューヨーカーが関西弁だったの思い出した。
未だに敵の全容が分からないのと、九州弁と弟者さんの肩幅と…気になることがありすぎる😂
たしかに吹き替えで聴きたいな九州弁
翻訳した人、長崎県北出身やろ!って思いながら観てました😂こうやって字で見ると訛りすぎ😂
九州弁〜!!(笑)
福岡やなくて長崎かと😂
博多ではイリイリ言わんかったけど、長崎嫁いだらめちゃ聞くから親近感(≧▽≦)
怖さよりも字幕のなまりが強すぎておもろすぎwww
九州住みだけど普通に字幕読みにくいのに、他県の方々はさぞ読みにくいだろうなと。笑
ただこっちの方言喋ってる弟者さんはとても好きです!!!!!!
ミスト好きにはたまらん展開だなこりゃ
福岡県出身だけど何言ってるのか全然わからない...
福岡住みやけぎゃん親近感わくゲームでしたばい🤣
🏴確かにスコットランド訛りの方が字幕より理解しやすいの草、、、
九州民だけど、標準語の字幕の方が見やすい笑
ミストの怖いとこいいとこどりで良い〜、ただ想像の50倍怖くてやばい
方言ホラーw字幕追うのに頑張るからそこまで怖く...ないわけなかった💦
これ、脱出出来るのだろうか...むしろ何人生き残れるのか( ´・ω・`)
めっちゃハラハラしました!続きも楽しみ✨
32:44 弟者さんが落ちた時に、いい感じにコメントでザクっとしたあらすじ書いてくれてて助かったw
ただ、その時点だとストーリー的には判明してなかったのかな?
ネタバレになってたら申し訳ない💦
おうち達、いったいどこん里ん者かと思うとったらクリスマスメニューにハギス、クラナカンとみてわかったばい。
スコットランド訛りは九州弁だったのか…w
吹き替えならこのくらいの訛りでも行けそうだけど、字幕だと理解するのに時間かかるなw
フィラデルフィア実験みたい。突然乗組員が発狂したり、乗組員が船と同化して船から人体の一部が生えたり。となると外界からこの海上リグは見えなくなってるかもね。あのゲーミング石油に問題がありそう
ダグラス…教えてくれたってことなんかな?
そっち行くな中で俺ば探せって言ってくれてたよね?
あれは自分の幻覚なんか???
これは続きが気になりますね♪
コメント欄も九州弁で溢れていて楽しい。
字幕の方言はまだ読めるレベルだと思う。鹿児島弁とか入るともっとわからないから。
大学時代に鹿児島出身の友人がいたけど、電話で家族と会話している内容は全く理解できなかった。
かごんまべんはまた特殊
弟者さんの博多弁よかね
続き楽しみにしてます!!
字幕読みにくくて草
新しいジャンル
『九州弁ホラー』😂😂😂
怖い!でも、続きが気になる!!!
次回も楽しみです♪
ホラー耐性あるほうなのですがこれはほんとに怖くておもしろかったです 😆🙌🏻💕
和ませ系の方言が恐怖を緩和させてくれたw イリイリはじぶんも使うことがあるなあと思ったり。じれったいみたいな意味合いを含んでるかなぁ土地によって違うかもですが 🤭
23:39 英語のほうが理解できてた 😂💕
たしかに慣れない言葉は読むだけで大変でしたね ✍️
31:28 このスリルあるアスレチック
ここもすっごくおもしろかった!
41:18 恐怖のはじまり 声優さんの迫真の演技もあり恐怖に拍車がかかる 😱
→ 流石のロッカー 🤣
52:48 もうここからジュラシックパークまでこわかった 😂🙌🏻
1:11:39 DEKYAI 🤍
→ ホラー映画さながらのイネスとの展開がこころを削ってくるなあ 😣
身近な大きさのもの(ロッカーや棚や2階3階といった建物)をつかった見せ方がうまいなあと思う。
捕まったらどんな痛いおもいをしながら食べられちゃうんだろう?と想像させる大きさのモンスターというか。ヒトクチでパクっじゃない感じというか 😱
後半の隠れながら視認する画角とかほんとに怖さを感じた!ミストの世界だったなあ 🤭
きっとプレイしてたらより怖いだろうに楽しく共遊してくれほんとうにありがとうです。すっごくおもしろかったな♫つづきも気になります ☺️💕
ローカライズ担当のエゴのせいでプレイしてても弟者さんのプレイ見ててもなんだかなぁってなるわ...
九州人からすると妙に親近感が(笑)近所のおいちゃんがいっぱい(笑)
標準語MODが出たら買う
弟者さん実況お疲れ様です
宮崎の西諸県弁(にしもろかたべん)話者です
このゲームの世界観と字幕で九州を舞台にしたホラーを観たいと思いました
こら字幕が九州弁で読みやすかぁ〜!!
楽しかったばい!弟者さん。
次回も楽しみにしとるけんね!!
なんかいつもんよか字幕が読みやすかねーち思ったばい(誇張)九州人に優しい字幕w
九州人やから余裕で読めるけどこんなコテコテなんは中々なかばいww
他の実況者さんの動画やけど初めて見た時に
弟者が昔プレイしてたSOMA思い出して久しぶりに見直してきた✋
英語も字幕も訛っとるせいで、自分が住んでる地域の方言やけど、見よって頭がバグるwww
なまり字幕で集中できん😂
深海からの物体
タイトル、海?なのか ホラー感は、無いけどこれから、どんな怖いホラーが来るのだろうかぁ、気になります😁😁 九州弁の方言、日本人の方が、九州弁話していたら、うちわからないやろなぁ。癖が強そうなイメージ😊😊
新鮮で斬新な字幕で良いと思う
佐世保出身の友達の母ちゃん思い出して笑った😂
自分は関西弁やから全然分からんかったwwなんとなーく分かるぐらいやな
最初字幕で大笑いで内容が全く入ってこなかった🤣
なので字幕なしで観て、でも弟者さんが字幕を読んでくれるのでホラーなのに笑いながら観ました笑
おかげであまり怖くなかった笑
その後チャット観ながら(コメントおもしろくて好き)最後字幕を理解しようとしながら観ました笑
弟者さんの悲鳴も楽しかった😂
ミストな世界観も雰囲気があって怖いけど好きなので映画を観てる感じで面白かったです。
続いてるのが久々ですごく嬉しい💗
来週も楽しみにしてます♪
地元もん(福岡)からしたら色んな方言混ざりすぎで違和感すごかよw
・・・あれ?これはホラーゲーム・・・?
弟者さんの九州弁聞けて歓喜😂❤❤
アマプラの「リグ〜霧に潜むモノ〜」に似た感じのホラーですね
怖かったけど面白かったです!!
1話で終わると思ってたのに続きって…嬉しすぎます😆
怪物に寄生された人?の言葉を聞くのが辛いですが、これからどうなるのか楽しみです!
博多弁が強いのかな??
宮崎人だけど、内容は理解できた笑
ただ文字起こしされるとなかなか読みづらい笑
なんで方言字幕なんだ😂
中身入ってこんて…九州人うらやま😇
標準語の字幕も選択出来れば良かったんだけど、、、
字幕読んでも内容理解出来ない。
長崎の祖父母と電話してる時と同じくらい何言ってるか分からん笑
因みに、ストリートファイター5のルシアはブルックリン訛りの為、関西弁で喋ったりします。
字幕読むより素直に英語聞いた方が理解しやすいレベルで草
あれ、ヘリ墜落したのって
バイオでも、よくありがちだけど
怪物なりかけの奴が乗ってて
運悪く暴走し始めちゃったんじゃないのかな笑
これは九州弁に対しての字幕がいるっちゃなかと?みんなわかると?
字幕はたしかに少し分かりにくさを感じてしまうけど、キャラが立ってるし不穏な世界観がしっかりしてるし
弟者さんのいつものテンポ良いプレイのおかげもありめちゃくちゃ怖くて面白かったです!
続き楽しみにしてます!
想像以上に訛ってて笑う😂
英語が訛っとるからまあ方言使うのは分かるけど、内容理解するのに時間かかるわ笑
ヤベェ😧隣に博多華丸・大吉いないと話理解出来ない。😆
吹き替えカズは杉田智和だな
遊星からの物体Xを彷彿とさせるモンスタービジュ
ほぉ。スコットランドな感じの訛りは、日本語にすると博多っぽい方言になるのか www 北と南でちょっとアレやけど。面白い😂
博多弁好き😊
ガッツリと九州の方言で何言ってるか普通に分かるの楽しいw
クリーチャーが映画 遊星からの物体xに似ってる
こんゲームば博多弁を学ぶホラゲたい。最初はシュールでよか。
よかよか。
東京弁らぁ、艶ばつけんでよかたい。
ゲームに影響無かろうもん。
吹き替えで聞きたーい😂
レニックの喋り方が某総統閣下にしか聞こえんw
おっとっととっとってっていーよったのになんでとっとってくれんやったとっていーよーと。
うん、しゃべるのは出来るけど書くと自分でも分からんくなるっちゃ。
まてまて、字幕読んでも内容入ってこんばい