I don't know why I'm watching this considering my Polish is only good enough to understand about 75% of what you're saying. Maybe I'm just "anticipating" getting to this level eventually ;) I think I need a child's version of this channel. Dzięki!
If you are watching actively, rewinding, translating things and writing them down, it's going to really improve your Polish. Of course you would have to do this constantly for a few days to see the difference, but still it's one of the fastest way to learn a language. If you look at what some polyglots recommend on RUclips, you'll find that they do exactly this to learn the languages. Hint: it's best to find videos with subtitles.
I've been improving my English for 7 months and I made big progress. When I started I could understand anything what they say and write. My English was really poor.
14:06 Ja to słowo znam z Harrego Pottera gdzie zaklęcie "confundus" sprawiało że coś zaczynało działać nie tak jak trzeba. Bycie potterhead czasami się opłaca haha
Świetny kanał, ogladam pania aby przypomnieć sobie poprawna polszczyznę. Mieszkam od kilku dekad poza granicami Polski, na codzień nie używam ojczystego języka, więc uwielbiam to co pani robi. Brawo! Więcej może o poprawnej pisowni, interpunkcji i ortografii.
Wyjechałem z Polski parę lat temu na studia, a na dodatek od wieków większość książek i mediów, które konsumuję, jest po angielsku. Nawet nauka nowego języka albo czegokolwiek związanego z moim zawodem jest prostsza po angielsku z tego prostego względu, że jest tam dostępnych o wiele więcej materiałów edukacyjnych niż w polskim. Nie pamiętam, kiedy ostatni raz przeczytałem całą książkę po polsku i chyba wreszcie zaczynam odczuwać tego negatywne skutki... Moje słownictwo było o wiele bogatsze w liceum (kiedy też dużo pisałem, na co nie miałem po ukończeniu szkoły aż tyle energii i czasu) i ogólnie potrafiłem skręcać o wiele lepiej brzmiące zdania (i bez wstawiania interpunkcji po omacku) niż teraz i strasznie mnie to wścieka. (;´Д`)
Dzięki wielkie za kolejną porcję przydatnych słów! Śmiesznym jest trochę fakt, ze większość z tych słów pochodzi z języka francuskiego, w którym używa się ich w języku codziennym, podczas gdy w naszym pięknym języku polskim uznawane są one za słowa wyszukane :P Np. antycypować (fr.anticiper), dezawuować (fr. désavouer), optować (fr. opter) itd... Widać tu bardzo dobrze, że zapożyczenia z języka francuskiego używane dawniej były przez elity i do dziś są uznawane za wyszukane :P P.S Brawo za podjęcie wyzwania wymowy po francusku! Słowo se retirer możesz spokojnie wymowić, tak jak się je pisze (bez r na końcu) :)
Sobota rano,jestem po siłowni wracam do domu -a tam nikogo.....Humor mam nienajlepszy gdyż 10 dni temu rozstałam się z narzeczonym. I natrafiłam na Ciebie.... masz coś z Anni Surely( którą uwielbiam)... dodałaś mi skrzydeł w tym pochmurnym dniu dziękuję Ci bardzo😘😁😘
"Ekstrapolować" w znaczeniu ścisłym jest dosyć proste do zrozumienia i użycia. Przykład: "Prezes dowiedział się, że sprzedaż wzrosła w zeszłym roku o 5 sztuk i na tej podstawie ekstrapoluje, że za 10 lat będzie wyższa o 50 sztuk". Kluczem jest to, że słowo opisuje czynność obliczania, a nie wiarę, że coś jest prawdą, tak jak np słowo "przewidywać".
3:04 min "wszystko przez ten stres!" 😂😂😂To ja w opozycji odpowiem :" wszystko do 3:03 mi się podobało, ale od 3:04 najbardziej !!. Prawie mózg mi wybuchł od śmiechu. 😅😅
Ja jutro w pracy wszystko będę prokrastynować (Chrome podkreśla, jako błąd), oponować i będę tylko rejterować. Ciekawe, czy ktoś się za mną nie dogada. Antycypuję, że wszyscy się skonfundują.🤔😀 Nie ma co dywagować i mitrężyć, okaże się jutro. Może wszyscy dzięki temu trochę ewoluujemy. Tylko proszę mi tu nie imputować, że jestem złośliwy! 😉 A z czytania książek najbardziej zapamiętałem słówko 'miriady'.
Odczarowałaś dla mnie hamletyzowanie, pauperyzację (znałem w znaczeniu użytym przez p. Buzek) i rekapitulację i po części trawestację (nie znałem satyrycznego podtekstu, wiedziałem, że oznacza "przerabiać"). Słyszałem te słowa, ale były dla mnie tajemnicze.
Książka zamówiona 👍🙂 Paulinko dzięki Tobie przekonałam się do języka polskiego ;) ja to bardziej umysł ścisły :) Z przyjemnością oglądam każdy filmik który dodajesz 👍🤗 Pozdrawiam serdecznie
Cześć, dzięki za Twoje filmy! Lubię je oglądać - dużo wiedzy i humoru :-) Mam przy okazji pytanie - czy wiesz czemu mówimy "jadę do Białegostoku", a nie "jadę do Białystoku"? Z drugiej strony mówimy "mapa Czarnogóry", a nie "mapa Czarnejgóry" :D
Pieknie :) Lwia część słów pochdzi z francuskiego który pochodzi z łaciny także świetny materiał , znając te słowa przybliżacie sie do łatwiejszej nauki języka Moliera. Pozdrawiam Panią redaktor oraz całą widownię.
Osobiście na lekcjach j. polskiego w liceum spotkałem się z definiowaniem słowa "pauperyzacja" jako zubożaniem znaczenia. Podawanym przykładem było zubożenie znaczenia słów - "Nienawidzę Cię" w mowie potocznej, gdyż stały się one formą wyrażenia sympati względem drugiej osoby. Po obejrzeniu tego odcinka widzę że przez długi czas błędnie używałem tego terminu, a tytuł wiersza "Pauperyzacja zrozpaczonych Myśli" nie ma logicznego sensu. Dzięki za pomocny odcinek 😀
Bardzo spodobał mi się ten odcinek. Chciałbym, żebyś spróbowała nagrać taki sam, ale bez słów pochodzenia łacińskiego. Mieszkam na obszarze dwujęzycznym i oba języki są romańskie, więc praktycznie wszystkich z omówionych słów używam na codzień. Chciałbym poznać ciekawe słowa które wywodzą się z języków słowiańskich, germańskich lub wręcz nieindoeuropejskich.
Haha, a właśnie do mojej lepszej połowy rzekłam w kuchni, gdzie Ciebie słucham: "Ale mi się tu wyemancypowales w kuchni" ( jak może mi imputować, że zapomnę o soli, tylko dlatego, że od dłuższego czasu tu rządzi😉).
Te filmy są dla mnie bardzo ciekawe. Mam wrażenie, że większość tych słów pochodzi z języka francuskiego, którym na codzień się posługuję. Wydaję mi się, że słowa takie jak divaguer, évoluer, estimer, extrapoler, desavouer, opter, procrastiner są we francuskim częścią języka codziennego, dlatego, kiedy przechodzę na polski z automatu po nie sięgam ! Wszystko po to, żeby powiedzieć, że ucząc się języków obcych możemy tez wzbogacić nasze słownictwo w języku ojczystym :):)
Gdzie te czasy, kiedy nie znając znaczenia jakiegoś słowa, brało się do ręki słownik i sprawdzało się jego znaczenie. A nowych słów człowiek uczył się czytając książki. Obejrzałem odcinek z ciekawości, na szczęście nie znalazłem tu nic nowego :)
Długo prokrastynowałem, zanim napisać ten komentarz, bo jestem mocno skonfundowany. Zupełnie nie rozumiem suchara. Nie pomaga żadne hamletyzowanie, rejteruję! Wszystkie poprzednie miały sens, a więc antycypuję, że niniejszy będzie miał również. Z innych komentarzy na ten temat można estymować, że spora liczba widzów także optowałaby za wytłumaczenie.
Po prostu umiejętnosc wysławiania się. A to nie jest łatwe. To nie jest używanie wyrafinowanego słownictwa. Bo co to znaczy "wyrafinowane słownictwo"? Nie używamy słów by imponować. To to co się w słowach zawiera może imponować. Nie ma podziału na słownictwo "wyrafinowane" i "pospolite". Jest po prostu słownictwo. Słowo na trafnie określić myśl i to jest cel. Słowa mają nam pomóc coś przekazać. Taka elokwencja o jakiej mówi pani w filmiku z góry zakłada sztuczność która szkodzi.
Z antycypacją, to zawsze ten fragment Zmienników: Kasia jako Marian: I wtedy ta redaktorka mówi: „Przecież wtedy jeszcze kartek nie było”, a on na to: „Powiedzmy, że antycypowałem”. Kelnerka: Ha, ha, ha... Ale co to właściwie znaczy „antycypował”? Kasia jako Marian: Lepiej nie wiedzieć. Kelnerka idzie na salę. Kelnerka (do reżysera Barewicza): Przepisów pan nie zna! Własna wódka jest wzbroniona.(...) Barewicz: Dla mnie może być też taki befsztyczek...? Kelnerka: Gorące już wyszły. Jest po trzeciej. Barewicz: Ale tamci dostali... Kelnerka: Proszę mi nie antycypować! Reżyser Barewicz skonfundowany. Kelnerka (do Kasi przebranej za Mariana): To bardzo dobre słowo! Widział pan, jak go zatkało?
A mam pytanie po co uzywac tych slow ktorych z 80 procent polakow nie zna I nigdy nie uzywało nie mozna poprostu uzyc slowa w uorostszonej formie ktora wszysscy uzywają I rozumieją?
10:02 jejku myśłałam, że to słowo ("mitrężyć") to jest język bardzo potoczny, a okazuje się, że ono to wyszukane jest xd błyszczałam elokwencją myśląc, że posługuję się jakimś wieśniackim określeniem xd PS: w tym zdaniu z 11:39 nie pasowałoby lepiej słowo 20. ("trywializować") zamiast 14. ("pauperyzować")?
99% osób, ktore brało udział w szkoleniach "jak przemawiać", "jak mówić by nas słuchano". Mówi w ten sposób że nie da się ich słuchać, a w Pani przypadku, mogę słuchać w pętli! Miło, ciekawe i z sensem, wyrasta nam drugi BRALCZYK w wersji żeńskiej.
Dawne znaczenie polskiego słowa estyma zachwało się we współczesnym języku rumuńskim i używa się go w sytuacjach bardziej oficjalnych, np: cu stimă - z poważaniem lub stimați călători - drodzy podróżni.
Cześć. Mam pytanie, jeśli wolno zapytać. Czy Pani cały tekst mówiony czyta z promptera, mówi od siebie czy pół na pół? Czy nagrywa po kawałeczku, a potem skleja czy jest to ciąg wypowiedzi - od początku do końca nagrany jednolicie, a później pocięty na drodze montażu?
I don't know why I'm watching this considering my Polish is only good enough to understand about 75% of what you're saying. Maybe I'm just "anticipating" getting to this level eventually ;) I think I need a child's version of this channel. Dzięki!
If you are watching actively, rewinding, translating things and writing them down, it's going to really improve your Polish. Of course you would have to do this constantly for a few days to see the difference, but still it's one of the fastest way to learn a language. If you look at what some polyglots recommend on RUclips, you'll find that they do exactly this to learn the languages. Hint: it's best to find videos with subtitles.
@@piotrarturklos Great point. Active involvement is how I learn pretty much anything so that makes perfect sense. Thanks!
I've been improving my English for 7 months and I made big progress. When I started I could understand anything what they say and write. My English was really poor.
If you want I can give you some advices. But of course not everything can match to your preferences
Where are you from Lotos?
A ja myślałem, że w ekstrapolowaniu biorą udział tacy super myśliwi.
Hahaha dobre!
Tak mi się przypomniało że mój mąż zawsze jak go pytam "co jesz?" To on odpowiada "co zając?" I ja za każdym razem daje się złapać 🤦
To zapewne wypróbowała na sobie, metodą prób i błędów 😆
@@agatawierzbicka8187 To następnym razem odpowiedz mu ,, panie królik coś pan zając???,, i zobacz jaka będzie reakcja, pozdrawiam. 😁
😂👍🏽
Uczę się języka polskiego i bardzo lubię ten kanał. Bez niego to było by nie tak ciekawe. Dziękuje za wszystko, co pani robię
Uwielbiam jak mówisz po francusku, widać że bardzo się starasz i brzmisz całkiem nieźle😍😍
Jesteś po prostu rewelacyjna, pełny profesjonalizm,podawany z ogromnym wdziękiem
Pani Paulino, zupełnie przypadkowo zauważyłam Pani kanał i jestem oczarowana, że w ogóle jeszcze ktoś zajmuje się językiem polskim 🤩☺️
14:06 Ja to słowo znam z Harrego Pottera gdzie zaklęcie "confundus" sprawiało że coś zaczynało działać nie tak jak trzeba. Bycie potterhead czasami się opłaca haha
TAK! Nie jestem jedyna hahaha
Protego
Świetny kanał, ogladam pania aby przypomnieć sobie poprawna polszczyznę. Mieszkam od kilku dekad poza granicami Polski, na codzień nie używam ojczystego języka, więc uwielbiam to co pani robi. Brawo! Więcej może o poprawnej pisowni, interpunkcji i ortografii.
Uwielbiam Cię słuchać, a vlogi tego typu podobnie jak książki wzbogacają moje słownictwo. Dziękuję. :)
Połączenie pięknego z pożytecznym. Bez urazy pięknie Pani wygląda mówi ciekawie i przede wszystkim z pożytkiem. Dzięki wielkie 👋👋👋👌👍
I to jest mowa polska , wspaniale. Takim językiem winne posługiwać się ,, dziennikarki,, młodego pokolenia
ok julka
Masz Paulinko, pięknie gadane! I tak trzymaj. Zdrówka!
Dziękuję!
Moim konikiem od zawsze była literatura i języki, ale przez trzydzieści lat, gdzieś się pogubiłem.
Wyjechałem z Polski parę lat temu na studia, a na dodatek od wieków większość książek i mediów, które konsumuję, jest po angielsku. Nawet nauka nowego języka albo czegokolwiek związanego z moim zawodem jest prostsza po angielsku z tego prostego względu, że jest tam dostępnych o wiele więcej materiałów edukacyjnych niż w polskim.
Nie pamiętam, kiedy ostatni raz przeczytałem całą książkę po polsku i chyba wreszcie zaczynam odczuwać tego negatywne skutki... Moje słownictwo było o wiele bogatsze w liceum (kiedy też dużo pisałem, na co nie miałem po ukończeniu szkoły aż tyle energii i czasu) i ogólnie potrafiłem skręcać o wiele lepiej brzmiące zdania (i bez wstawiania interpunkcji po omacku) niż teraz i strasznie mnie to wścieka. (;´Д`)
ale super, że powiedziałaś wstęp. chodzi mi o odpowiednie miejsce i czas używania mądrych słów. mnóstwo ludzi tego nie rozumie.
W moim otoczeniu dużo osób używa konfundować, ale raczej w formie "jestem skonfundowany" niż "skonfundowałem się"
"Dobrze antycypował to podanie" - FIFA bawi i uczy :D
Oj tak haha
Dobrze antycypował intencje podającego !
Mój narzeczony, gdy chce mi powiedzieć, że mu zaimponowałam, mówi do mnie żartobliwie "Imputujesz mi" 😉
A może teraz filmik o książkach, które pomogą zwiększyć elokwencję? ❤️❤️
Dobrześ przyszła! Dziękuję za kolejny świetny film. Cudownie wyglądasz, zdrówka życzę ☺️
14:06 to słowo zawsze kojarzy mi się z angielskim 'confused', a od tego do znalezienia znaczenia już nie długa droga ;3
i z confundus z Harry'ego Pottera:D
@@magdalenam6751 A wszystko po prostu z łaciny.
Jak powiedziałas o jedynce to spodobałas mi sie jeszcze bardziej xD ale Twoja mimika i oczyska są i tak juz mega ;) życzę sukcesów
Muszę przyznać, że piękna kobieta do nas rozmawia! Paulinko ahhh
Ależ jesteś sympatyczna :) Aż sie chce słychać.
Dokładnie. Aż chce się z panią chędożyć.
Dziekuje. Kocham polski. Pani kanal dla mnie to skarb z nieba
Dzięki wielkie za kolejną porcję przydatnych słów! Śmiesznym jest trochę fakt, ze większość z tych słów pochodzi z języka francuskiego, w którym używa się ich w języku codziennym, podczas gdy w naszym pięknym języku polskim uznawane są one za słowa wyszukane :P Np. antycypować (fr.anticiper), dezawuować (fr. désavouer), optować (fr. opter) itd... Widać tu bardzo dobrze, że zapożyczenia z języka francuskiego używane dawniej były przez elity i do dziś są uznawane za wyszukane :P P.S Brawo za podjęcie wyzwania wymowy po francusku! Słowo se retirer możesz spokojnie wymowić, tak jak się je pisze (bez r na końcu) :)
Sobota rano,jestem po siłowni wracam do domu -a tam nikogo.....Humor mam nienajlepszy gdyż 10 dni temu rozstałam się z narzeczonym. I natrafiłam na Ciebie.... masz coś z Anni Surely( którą uwielbiam)... dodałaś mi skrzydeł w tym pochmurnym dniu dziękuję Ci bardzo😘😁😘
"Ekstrapolować" w znaczeniu ścisłym jest dosyć proste do zrozumienia i użycia. Przykład: "Prezes dowiedział się, że sprzedaż wzrosła w zeszłym roku o 5 sztuk i na tej podstawie ekstrapoluje, że za 10 lat będzie wyższa o 50 sztuk". Kluczem jest to, że słowo opisuje czynność obliczania, a nie wiarę, że coś jest prawdą, tak jak np słowo "przewidywać".
Oglądam ten filmik z Ukrainy. Dzięki za taką robotę. Pozdrawiam
W dawnej polszczyźnie używano słowa "jutrać" w znaczeniu prokrastynować. Bardzo je lubię, od kiedy znam już nie prokrastynuję. ;)
Aż się zdziwiłam że znam sporo słów z tych, które podałaś
Jak zawsze super odcinek, uwielbiam cię oglądać
Bo to są w większości powszechne slowa
Dzień dobry Bardzo dziękuję za ciekawy odcinek. Zabrakło mi tylko słowa ewaluacja w zestawieniu z ewoluacją
To miłe. Moim marzeniem jest mówić tak szybko po polsku. Pewnego dnia mogę to zrobić
3:04 min "wszystko przez ten stres!" 😂😂😂To ja w opozycji odpowiem :" wszystko do 3:03 mi się podobało, ale od 3:04 najbardziej !!. Prawie mózg mi wybuchł od śmiechu. 😅😅
Idealny materiał! Super akurat się przyda! 😊 uwielbiam twoje filmy. Ty akurat jesteś bardzo elokwentną osobą i uwielbiam Cię słuchać!
Ja jutro w pracy wszystko będę prokrastynować (Chrome podkreśla, jako błąd), oponować i będę tylko rejterować.
Ciekawe, czy ktoś się za mną nie dogada.
Antycypuję, że wszyscy się skonfundują.🤔😀 Nie ma co dywagować i mitrężyć, okaże się jutro.
Może wszyscy dzięki temu trochę ewoluujemy.
Tylko proszę mi tu nie imputować, że jestem złośliwy! 😉
A z czytania książek najbardziej zapamiętałem słówko 'miriady'.
Wszystko super, ale o co chodzi z tymi brokułami??
... Ja też nie zczaiłam .... :|
@@martakaczmarek5053 Chyba chodzi o "bo kuły"
Paulina dziękuję !🌼
Jesteś świetna, uwielbiam słychać Ciebie
Super odcinek 💛
Odczarowałaś dla mnie hamletyzowanie, pauperyzację (znałem w znaczeniu użytym przez p. Buzek) i rekapitulację i po części trawestację (nie znałem satyrycznego podtekstu, wiedziałem, że oznacza "przerabiać"). Słyszałem te słowa, ale były dla mnie tajemnicze.
Odbiegając od tematu, chciałam Ci tylko powiedzieć, że świetnie Ci w tym kolorze! 🧡
Znakomita dykcja. Podoba mi się prowadzenie.
Książka zamówiona 👍🙂 Paulinko dzięki Tobie przekonałam się do języka polskiego ;) ja to bardziej umysł ścisły :) Z przyjemnością oglądam każdy filmik który dodajesz 👍🤗 Pozdrawiam serdecznie
To jest komentarz zwiększający zasięgi vloga ;-) Pozdrawiam vlogodawcę i vlogobiorców.
Od października zimę wywołujesz
a gdy przyjdzie to i tak nie jest mroźna
musze patrzeć na ścianę żeby ogarnąć w tak szybkim tempie to co mówisz :)
Jesteś genialna❤️
12:25 Na kanale "Wyłącznie Naukowy Bełkot" jest prostakrynatorium.
A ja słowo "antycypować" znam z FIFY i komentarza Pana Dariusza Szpakowskiego! To jest dowód na to, że gry też mogą wzbogacać język :D
Wspaniale! ❤️
Najpierw pójdę do lasu ekstrapolować na dzika, a potem w garażu będę oponowac samochód. ;-) Dziękuję.
Hamletyzować i uważać przy tym, żeby koleś obok nie wyrwał air maksow z promy 🤗
Cześć, dzięki za Twoje filmy! Lubię je oglądać - dużo wiedzy i humoru :-) Mam przy okazji pytanie - czy wiesz czemu mówimy "jadę do Białegostoku", a nie "jadę do Białystoku"? Z drugiej strony mówimy "mapa Czarnogóry", a nie "mapa Czarnejgóry" :D
Jaki Ty masz kojący głos ❤️❤️
Super film. 😃❤️Piękne wyglądasz Pozdrawiam serdecznie
Dziękuję!
Super odcinek! ❤️❤️❤️
.Tak jest gdy zgrzytasz zębami we śnie . Lubię gdy mówisz , mów wolniej - nikt ĆIĘ nie ściga .Te wyszukane słowa czasem męczą .
Mega odcinek, dziękuję!
Super filmik pozdrawiam serdecznie 😊☺👍👌☝👏
Pieknie :) Lwia część słów pochdzi z francuskiego który pochodzi z łaciny także świetny materiał , znając te słowa przybliżacie sie do łatwiejszej nauki języka Moliera. Pozdrawiam Panią redaktor oraz całą widownię.
*pochodzi
Takż? Śzietny?
@@KemytAsceta16 a dzięki 😃 nie zauważyłem że mi kbrd layout się zmienił 🙂 już popraprawiam.
Elokwencja moze przeksztalcić się w g-elokwencję -> gelo/galo - kwencję (jak w me-galo-mania)
Pozdrawiam Paniã Elfę (Alfę) 🌿🌸🌿
Niebojam’ka (Niebianka) - Switezianka (Swięte Ziarnko)
P.S. Divaguer = owijać w bawelnę, komunikować poprzez dygresję, mgliscie, faliscie (la vague = fala) , broczyć (rozmawiać z dywagujàcym, to jak przechadzka po moczarach)
Réitérer = doslownie przeliterować, resetować , przyczulek « re » = z nowu/od nowa/od poczàtku.
Спасибо. Уже 20 раз подряд смотрю этот ролик! 😁☑️
Osobiście na lekcjach j. polskiego w liceum spotkałem się z definiowaniem słowa "pauperyzacja" jako zubożaniem znaczenia. Podawanym przykładem było zubożenie znaczenia słów - "Nienawidzę Cię" w mowie potocznej, gdyż stały się one formą wyrażenia sympati względem drugiej osoby. Po obejrzeniu tego odcinka widzę że przez długi czas błędnie używałem tego terminu, a tytuł wiersza "Pauperyzacja zrozpaczonych Myśli" nie ma logicznego sensu. Dzięki za pomocny odcinek 😀
Bardzo spodobał mi się ten odcinek. Chciałbym, żebyś spróbowała nagrać taki sam, ale bez słów pochodzenia łacińskiego. Mieszkam na obszarze dwujęzycznym i oba języki są romańskie, więc praktycznie wszystkich z omówionych słów używam na codzień. Chciałbym poznać ciekawe słowa które wywodzą się z języków słowiańskich, germańskich lub wręcz nieindoeuropejskich.
Słówko "ekstrapolować" baaaardzo mi się podoba...
no bo ja do tej pory tylko polowałem a teraz mogę ekstrapolować...
...co upoluję w danym rejonie😀
Haha, a właśnie do mojej lepszej połowy rzekłam w kuchni, gdzie Ciebie słucham: "Ale mi się tu wyemancypowales w kuchni" ( jak może mi imputować, że zapomnę o soli, tylko dlatego, że od dłuższego czasu tu rządzi😉).
Dużo zdrowia życzę:-)
100%
Spolegliwy = godny zaufania. Czyli to zaleta ☺
Super bardzo mądra kobieta szanuje kochana też mam takie doświadczenie
Te filmy są dla mnie bardzo ciekawe. Mam wrażenie, że większość tych słów pochodzi z języka francuskiego, którym na codzień się posługuję. Wydaję mi się, że słowa takie jak divaguer, évoluer, estimer, extrapoler, desavouer, opter, procrastiner są we francuskim częścią języka codziennego, dlatego, kiedy przechodzę na polski z automatu po nie sięgam ! Wszystko po to, żeby powiedzieć, że ucząc się języków obcych możemy tez wzbogacić nasze słownictwo w języku ojczystym :):)
Bardzo fajny odcinek 👍 Już miałam dawno zapytać.. skąd bierzesz te suchary?? 😃
Fakultatywny- na żądanie,obligatoryjny-wiadomo oco chodzi,przystanek ,ktorego dobrze bedzie -nie ominąć.
Jak odmienić?
Minęło 1000 lat
Minęło 1500 lat.
Minęły/minęło 1503 lata/ lat?
Jaka jest reguła?
Ładna ta Pani i jaka mądra 👍😁
Super film!
Gdzie te czasy, kiedy nie znając znaczenia jakiegoś słowa, brało się do ręki słownik i sprawdzało się jego znaczenie. A nowych słów człowiek uczył się czytając książki. Obejrzałem odcinek z ciekawości, na szczęście nie znalazłem tu nic nowego :)
no poza "trawestować"
Długo prokrastynowałem, zanim napisać ten komentarz, bo jestem mocno skonfundowany. Zupełnie nie rozumiem suchara. Nie pomaga żadne hamletyzowanie, rejteruję! Wszystkie poprzednie miały sens, a więc antycypuję, że niniejszy będzie miał również. Z innych komentarzy na ten temat można estymować, że spora liczba widzów także optowałaby za wytłumaczenie.
brokuły "bo kuły"
Podoba mi się. Nie kojarzyłem tego znaczenia słowa mitygować, ale się zmitygowałem
Kreślę się z rewerencją
A ja mam takie pytanie: co to znaczy elokwencja? XDD
Słowa używane w bardziej wyrafinowany sposób
Bardziej umiejętność wypowiadania się w wyrafinowany sposób
Po prostu umiejętnosc wysławiania się. A to nie jest łatwe. To nie jest używanie wyrafinowanego słownictwa. Bo co to znaczy "wyrafinowane słownictwo"? Nie używamy słów by imponować. To to co się w słowach zawiera może imponować. Nie ma podziału na słownictwo "wyrafinowane" i "pospolite". Jest po prostu słownictwo. Słowo na trafnie określić myśl i to jest cel. Słowa mają nam pomóc coś przekazać. Taka elokwencja o jakiej mówi pani w filmiku z góry zakłada sztuczność która szkodzi.
@@pawe6647 już nikogo to nie interesuje
@KeMol - właśnie Paulina w elokwentny sposób przedstawiła tych 20 wyrazów w tym filmiku. 😉😁
Nowa fryzura. Super ❤
Z antycypacją, to zawsze ten fragment Zmienników:
Kasia jako Marian: I wtedy ta redaktorka mówi: „Przecież wtedy jeszcze kartek nie było”, a on na to: „Powiedzmy, że antycypowałem”.
Kelnerka: Ha, ha, ha... Ale co to właściwie znaczy „antycypował”?
Kasia jako Marian: Lepiej nie wiedzieć.
Kelnerka idzie na salę.
Kelnerka (do reżysera Barewicza): Przepisów pan nie zna! Własna wódka jest wzbroniona.(...)
Barewicz: Dla mnie może być też taki befsztyczek...?
Kelnerka: Gorące już wyszły. Jest po trzeciej.
Barewicz: Ale tamci dostali...
Kelnerka: Proszę mi nie antycypować!
Reżyser Barewicz skonfundowany.
Kelnerka (do Kasi przebranej za Mariana): To bardzo dobre słowo! Widział pan, jak go zatkało?
To ciekawe, aby obejrzeć taki kanał
Zwiększać swoją elokwencję trzeba z uwagą.
Ksiazka zamówiona! Nie mogę się doczekać! 🔥
Bardzo, bardzo dziękuję!
swietne,ogladam i ucze sie
Fajny top z napisem wątroba :) 😉😝
Sweterek Seba, sweterek zimowy.
@@tomaszk3014 raczej golf :)
@@sebastianduzy3621 Golf to rodzaj sweterka, nie mylić z Volkswagenem, którego nie należy mylić z woldzwagenem, wolcwagenem, i innymi takimi.
@@tomaszk3014 sweterek to jest z wełny robiony a nie z materiału lol to jest golf a nie sweterek.
@@sebastianduzy3621 Sebuś, golf to taki cwyter ze specjalnym kołnierzem, lol ku Ty jeden.
Panna Buzkówna pomyliła pauperyzację z dewaluacją. Nie sądzę, żeby to było celowe rozszerzenie znaczenia słowa "pauperyzacja".
Fajna kobitka,z taką można nauczyć się nie jednego
Moje ulubione słowo to "gargantuiczny". Niestety nie mam zbyt wielu okazji by go użyć... 🤣
To miłe znać niektóre z tych słów 😁
A mam pytanie po co uzywac tych slow ktorych z 80 procent polakow nie zna I nigdy nie uzywało nie mozna poprostu uzyc slowa w uorostszonej formie ktora wszysscy uzywają I rozumieją?
po to że są to słowa dość ciekawe i dopełniają naszą elokwencję
wowwww jak słucham ciebie aż spac mi się chce masz taki głos jak asmr
Sama nie wiem, czy to dobrze, czy źle. 🙈
Mówiąc Inaczej to dobrzeeee💕
Jest pani szczęśliwą kobietą ... piękna dykcja , cudowna uroda i przede wszystkim niesamowita inteligencja ..
10:02 jejku myśłałam, że to słowo ("mitrężyć") to jest język bardzo potoczny, a okazuje się, że ono to wyszukane jest xd błyszczałam elokwencją myśląc, że posługuję się jakimś wieśniackim określeniem xd PS: w tym zdaniu z 11:39 nie pasowałoby lepiej słowo 20. ("trywializować") zamiast 14. ("pauperyzować")?
Czy ktoś mi wyjaśni suchara? Pierwszy raz nie zrozumiałam :(
brokuły - "bo kuły"
No trochę słaby suchar. Nawet po wyjaśnieniu.
Moim zdaniem wyjaśnienie jest trochę inne: Bro (brat, ziomek, przyjaciel) kuły.
Kochani, to są suchary. Sama nazwa mówi o tym, że są słabe. Suche = słabe. :)
99% osób, ktore brało udział w szkoleniach "jak przemawiać", "jak mówić by nas słuchano". Mówi w ten sposób że nie da się ich słuchać, a w Pani przypadku, mogę słuchać w pętli! Miło, ciekawe i z sensem, wyrasta nam drugi BRALCZYK w wersji żeńskiej.
Moja subiektywna prośba.
Czy mogła by pani podawać skróconą etymologię?
Czy słowo "estymować" nie można zastąpić polskimi określeniami?
Dawne znaczenie polskiego słowa estyma zachwało się we współczesnym języku rumuńskim i używa się go w sytuacjach bardziej oficjalnych, np: cu stimă - z poważaniem lub stimați călători - drodzy podróżni.
O, bardzo dziękuję za tę informację! :)
Wszystko z łaciny
Antycypować to znam tylko z polskiego komentarza w fifie
11:28 raczej pochodzi od słowa "kapitalizm"
Cześć. Mam pytanie, jeśli wolno zapytać. Czy Pani cały tekst mówiony czyta z promptera, mówi od siebie czy pół na pół? Czy nagrywa po kawałeczku, a potem skleja czy jest to ciąg wypowiedzi - od początku do końca nagrany jednolicie, a później pocięty na drodze montażu?