Lesson 178: 5 Must know polite cantonese phrases and more

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 янв 2025

Комментарии • 29

  • @jaycee5676
    @jaycee5676 8 месяцев назад +2

    thank you soo much, Amanda! there's some incredibly polite ways of asking!

  • @AlexCui-v2i
    @AlexCui-v2i Месяц назад +1

    ❤😊thanks

  • @yenlo319
    @yenlo319 8 месяцев назад +2

    still the best. did not know about the jei yut jei or wuun yut wuun.... good material

  • @chernguyen
    @chernguyen 7 месяцев назад +1

    Thanks so much for useful and easy learning way of Cantonese. 🙏♥️☺️

    • @5minutecantonese
      @5minutecantonese  7 месяцев назад

      Thank you very much for your support 🙏🏻 It motivates me to continue my channel 😀

  • @SimonCU
    @SimonCU 8 месяцев назад +2

    I always find it difficult to understand the difference between the 2 ways to say thank you (forgive my spelling = m4 goi1 and dor jee) .. what is the difference?

    • @5minutecantonese
      @5minutecantonese  8 месяцев назад

      Thank you very much for watching.😆
      Please refer to lesson 3
      ruclips.net/video/WvSWjHGMM9E/видео.html

  • @dianayeung7096
    @dianayeung7096 9 дней назад +1

    Hi Amanda, thank you for your great lessons. May I ask, what if the other person asks me, how could I answer politely "no"? Like : M4 ho2 ji3 si1 ngo5 gaai3 ji3? Or something else? 😅

    • @5minutecantonese
      @5minutecantonese  7 дней назад

      🤣🤣🤣 Depands on the situation. Example... Advertising call (not those scam call) You can politely day. No need, thank you! m4 sai2 laa3 m4 goi1

  • @seasidejoe9037
    @seasidejoe9037 8 месяцев назад +2

    Since you have already covered “may I ask”, “do you mind”, “please”, “excuse me”, and “trouble”, I think the main new lesson here is how to say change seats lol

    • @5minutecantonese
      @5minutecantonese  8 месяцев назад +2

      Yes! 🤫 The title is for attracting subscribers. 🤫 But for all my lovely audiences who has followed me for a long time. I don't want to simply repeat the basic without teaching new things. 🤫 Did I speak soft enough?🤣🤣🤣🤣

    • @cleofecelestino2384
      @cleofecelestino2384 25 дней назад

      as a beginner i love how you explain,its very clearly for me to understand because you used some passed lesson to form a sentence,if you consider please❤ i want to understand the yuu song in the welcome❤i want to sing but i cannot pronouce what's the lyrics,the song can help to learn language thank you😊

  • @winter-dg2te
    @winter-dg2te 7 месяцев назад +1

    Amanda siusiu problem with the english writing "Man6" and "Man2" have different pronunciation. "Man2" sounds like "meng2" for me, is it correct ?

    • @5minutecantonese
      @5minutecantonese  7 месяцев назад +1

      You are right ✅️
      I have a typo on that. I have put that on the subtitle.
      Meng2 is correct
      Sorry for the mistake 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

    • @winter-dg2te
      @winter-dg2te 7 месяцев назад

      @@5minutecantonese Thank you, it was making me confused

  • @RecorriendoHK
    @RecorriendoHK 8 месяцев назад +2

    As a content creator myself I know it’s hard sometimes to think about content in each video, but I felt a bit of a wasted opportunity to use the same sentence for all expressions.
    We could have learnt some more vocab!
    Also, maybe it’s my issue, But wasn’t the audio a bit lower than usual?
    Thanks for the regular uploads!

    • @5minutecantonese
      @5minutecantonese  8 месяцев назад +1

      Thank you very much for your comment! I would pay more attention to that. 🙏🏻

  • @yelmamhein-ft8yx
    @yelmamhein-ft8yx 7 месяцев назад +1

  • @SamRaja-kg7gs
    @SamRaja-kg7gs 8 месяцев назад +1

    Adding 1 is best learning formula 😂😂👏👏

  • @OffeJ83
    @OffeJ83 8 месяцев назад +1

    Great lesson as usual
    名, is that supposed to be Man? I've heard/seen it as Meng and Ming, so Man so I'm always not sure which one to say.
    麻煩你, I think would translate better as "sorry to bother you but". We use "may I trouble you" we usually use when asking for a Noun. "May I trouble you for a drink?"

    • @5minutecantonese
      @5minutecantonese  8 месяцев назад +2

      Oh... I am so sorry. It's my mistake, I'll put that on my subtitle. It's meng2! I am so blessed to have you guys as my eyes and ears without judging me.
      Ahh... Right, it's really nice to translate that as "Sorry to bother you" If we want to say "May I trouble you for a drink?" We'll also say 麻煩你 in Cantonese

  • @shibanwong3205
    @shibanwong3205 8 месяцев назад +1

    👍👌👏