عملية وهمية خاطئة عبارة عن أخذ الكلمة العربية و مقارنتها بالكلمة السريانية و إعتبار ان المعني السرياني هو الصحيح و يمكنني انا ان اسجل ساعات طويلة في شرح و فهم الانجيل و التوراة السريانية ( صورة كتاب) باللغة العربية و اقول ان هذا هو المعني المقصود فالعربية فعليا هي اقدم من السريانية و أقرب منها للغة السامية القديمة و السريانية الحالية تم معيرتها زمن الملوك العرب من عائلة الابجر في المملكة العربية بالرها (اديسا) في القرن الرابع و الخامس بعد الميلاد اي قبل اقل من مئة و خمسين سنة من نزول نص القرآن و هناك نصوص باللغة العربية منقوشة علي الصخور اقدم من السريانية هذه بالف عام على الاقل
@@omarabdullahfnair سامحني ، انت لم تدرس القران بعد اذن .. اتبع ظنك و هواك و لن تصل الى الحقيقة . الاخطاء بالجملة فالقران ، انا مسلم و لكن وجب علي الاعتراف بذلك . الاستاذ انار عقولنا ، مشكور و بارك الله فيه
شكرا جزيلا لهذا المجهود و لتحليلك الموضوعي. فعلا لايمكن فهم هذه التفاصيل في اللغة العربية و خاصة الاتيمولوجيا الا من خلال الاطلاع على الارامية و السريانية
I am deeply moved by your findings Dr. Luxenberg. Truly. I always wondered about those abbreviated words such as ا ل م. As a child, I never understood why we had to pronounce it that way. And I could not fathom "الرحمان الرحيم" followed by "ألم". Later on, an esoteric approach seemed logical. My research lead me to the wonderful works of Dr. Rashad Khalifa’s research based on a mathematical model. I have been watching old lectures that aired before I was born presented by the historian Dr. Ahmed Daoud lately. He asserts that Syriac, Aramaic, Arabic i.e. the Semitic languages are dialects rather than languages within a family. Despite the difference in “image based modes of expression, the spoken language is the same.” How wonderful it would be to include such research, even in brevity, within our history books.
@ploopasd7080كذبت عطني سند متصل لرسول الله في القران شغل الهبل هاذا والتدليس ونقل شفاهة كثير من الصحابه لم يكونوا حافظين للقران ومختلفين بكل شي وارجع للحاديث وتتبين لك
قد تبين لي انا من غير ما اعرف هذا بأن القران تم نقله ونسخه صناعه بشريه مايه بالمية واتحدى الكل وانا شخص عادي بسيط جدا ولكن الله هو المعطي ويعلم شكرا لله
حول الإدعاء أن القرآن "حفظ في الصدور". الحفظ يكون في الدماغ ولكن المؤمنين بكتب القرآن قدّسوا نصّا يدّعي أن الأفكار والذاكرة موجودة في القلب الذي هو موجود في الصدر لأنهم لم يكونوا يعلمون أبسط الأمور عن جسم الإنسان، ولهذا لا تذكر مصاحف القرآن "الدماغ" مرّة واحدة ولكنها ذكر عوض ذلك "القلب" في العديد من الآيات على أنه العضو المسؤول عن الذاكرة والتفكير. والغريب هو أنه لازالوا أناس اليوم يدّعون "الحفظ في الصدور".
"القلب" في القران الكريم عادة تشير الى المشاعر و المعتقدات و المشاعر الروحانية التي يشعر بها الانسان و ليس لها علاقة بالدماغ مطلقا فالقران لم يذكر العديد من الكلمات المعترف بها قديما هل هذا يعني ان الاشياء التي لم يذكرها القران تعني ان "كاتب القران" لم يعرف او يفقه؟ امثلة مثل: (ختم على قلوبهم)، (في قلوبهم مرض)، (قست قلوبهم)، (تطمئن قلوبهم) هذه الايات تشير الى نفس الانسان و ليس دماغه و المشاعر الروحانية التي يشعر بها الانسان عند الايمان بالله. لم يقول القران اي شيء عن ان الافكار والذاكرة موجودة في القلب و ليس في الدماغ.
شكرا دكتور كريستوفر على جهودك في إرجاع القران الى جذوره السرياني ونرجو يوما ان يتم نشر هذا التصحيح ليطلع عليه اخوتنا المسلمون الذين خدعوا طوال الف واربعمائة سنة
@@SAMOO912 لسان القرآن "العربي المبين" ليس لسانك، ولغته ليست لغتك ولا لغة سيبويه. ولذا اختلف أهل التأويل وأهل اللغة في تفسير معانيه. دراستنا مجرد تحليل لغوي تاريخي ولا علاقة له بالمعتقدات الدينية. مع التحية. ا
القرآن نقل مشافهة مشافهة مشافهة مشافهة في الأصل لذلك يوجد شيء اسمه الاجازة ويوجد ملايين من المسلمين لهم اجازة فلا ثثعبوا أنفسكم باجاد اي ثغرة في القرآن
يسعدني ان اسمع صوتك بدا يرن بنبرته الصحية اشارة الى استعادة عافيتك استاذي العزيز وهو ما يفرح ويبعث على الاطمئنان. بالنسبة الى كلمة "مطففين" استاذي العزيز: اذا قلنا "طفا، يطفوا" اي طفا الشئ فوق سطح الماء فهو خفيف (او علميا ذو كثافة اقل من كثافة الماء) فهي اشارة الى ضآلة ذلك الشئ التي تجعل منه "طفيفا" اي ضئيل. فاذا قلنا "طفف" الشئ يفهم من ذلك انه استصغره وجعله طفيفا ضئيلا. الا يمكن القول ان "المطففين" هي تعبير لمن يستصغر البضاعة ويبخسها كنوع من انواع الاحتيال عن الوزن؟ ما تفضلت به صحيح بشان "اللهم الا" ، وهو تعبير شائع نستعمله كثيرا في الدارجة العراقية ولا احد يعرف مصدره طبعا فالجميع يعتقد بما فيهم اساتذة العربية انه من المفردة القرانية "اللهم". يرى البعض وانا منهم واعتقد انك تتفق معي ان بعض سور او اجزاء من القران الكريم مثل سورة مريم والكهف والانسان وغيرها ضاربة في القدم ينسبها البعض الى القرن الثاني والثالث الميلادي ، كانت متداولة لدى سكان المنطقة يحفظها الناس وترددها الاجيال. وعلى العكس فانا ارى ان شعراء "الجاهلية" هم من نهلوا من ذلك الموروث "القراني" المتداول قبل الاسلام وليس العكس. مع خالص التحية والتمنيات بدوام الصحة، ܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ
الأخ العزيز، ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ (بسيما رابا) شكرا لتهانيك وتمنياتك. بالنسبة إلى "المطففين"، حسب لسان العرب (كما قرأته الآن) : "التطفيف يكون بمعنى الوفاء أو النقص"، أي وفاء الكيل أو عكسه. فيمكن القول : صدق أو لا تصدق. نفهم في الكلام "طفا" بمعنى زاد عن الحدود، مثل "طفا على وجه الماء"، ولبيس "قلّ" أو "نقص". صحيح أن "طفيف" يعني "قليل". إنما لا يقال "طفّف" بمعنى "نقّص". هذا ما يتبيّن من مفهوم القرآن بقوله "إذا كالو هم (أي هم كالوا) أو وزنو هم (أي هم وزنوا) يخسرون". ففهم "المطفف" بمعنى "المنقص". والأقرب للفهم أن "المكفف" هو الذي "يستر" بيده ما يزينه أو يكيله، وفقا لشرح لسان العرب لتعبير المقفف" في العراق. والواقع أن لا "المطفف" ولا "المكفف" درج بمعنى "النصّاب" و "المحتال" في الكلام. وفي المخطوطات القرآنية أمثلة أخرى لإبدال الطاء والكاف لتشابههما بالرسم الحجازي والكوفي كما سيأتي ذكرها فيما بعد (إن شاء الله). مع التحية، وأسعد الله نهارك و ܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ ! ا
@@chrislux3687 بالفعل لم يدرج المعنى الذي اورده ابن منظور في "لسانه" عن المقفف انها تفيد النصاب او المحتال ، "اللهم الا" اذا قد استلهم من مخيلته قولنا "قَفَّتْ" الدجاجة اي رقدت على بيضها فتصور ان "المقفف" هو من يخفي الشئ (يرقد عليه) بهدف النصب والاحتيال فابتدع ذلك المعنى من مخيلته.. ܢܗܐܪܟ ܣܥܝܕ ܡܠܦܘܢܘ ܒܫܝܡܐ ܪܝܐ مع التحية.
@@kennorton1478 الأخ العزيز، شكرا للملاحظة. بغض النظر عن رأي ابن منظور، "طفيف" بمعنى "قليل" جاء من تعبير "طفا فوق الماء" دون النظر في عمقه، فيكون المعنى الأساسي "سطحي"، وبالإنكليزية : "superficial". فالأحرى أن "المكفّف" هو الذي "يستر" أو "يخفي" بيده (إو يديه) عن الشاري ما يكيل أو يزين له. أرى هذا المفهوم أقرب للمنطق اللغوي من "المطفّف"، أي الذي يزيد عن الحدود. مع أطيب التحية ! ا
مجهودات جبارة تقوم بها وهل جاء مرادف لهاتين الآيتين من سورة الكهف في السيريانية: { قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالأَخْسَرِينَ أَعْمَالا * الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا } لذا أسأل الله ان يهدينا و يهديك لدينه الحق الإسلام وان يفقهنا فيه وان ان نعرف معانيه و ألفاظه و لغته العربية الجميلة اخوك من الجزائر
الإسلام، كما ورد في نقش قبة الصخرة بتعبير : "إن الدين عند الله الإسلام"، لا يعني "الدين" عربيا "العقيدة الدينية"، بل "الحق" بالنسبة إلى مفهوم الكتاب آراميا و سريانيا. و "الإسلام" تعريب التعبير السرياني (ܫܠܡܘܬܐ شلموثا) الذي يعني "الموافقة" مع الكتاب (ومنها عربيا "المسلمات" أي الأشياء المتفق عليها)، وفقا لقول القرآن مرارا : "مصدق للكتاب الذي بين يديه". فالإسلام الحقيقي هو الموافقة مع الكتاب ولا يعني عذم الاتفاق والانفصال منه بدين جديد. هذا ما يشهد به القرآن بالذات وبتعبير : "الإسلام"، أي الموافقة مع الكتاب (في عهديه القديم، أي التوراة، والجديد، أي الإنجيل). مع التحية. ا
يالله شكرا كتيرررر يا استاذ لو بقدر اشكرك . بتمنا من كل قلبي تنتشر هل المعرفة والناس تعرف وتفهم ويعطيك الصحة وطزل العمر ويسعد قلبك متل مانزرة قلوبنا يا حبيبنا ❤❤❤❤
الاستاذ العزيز تحية عراقية طيبة اتمنى لك دوام الصحة والعافية... رائع كالعادة خصوصا في تحليلك لتعبير اللهم بالدارجة .. .. يعود لك الفضل في انني فهمت اداة الاستفهام ام والتي تبتدىء بها اثات قرآنية كثيرة اشكرك على هذا التنوير . مازلت انتظر منك ايميل .. كتبت لحضرتكم ايميل اوضحت لك فيه اشياء كثيرة تخص اهتمامي بنظريتك.. محبات.. و محبات
. السيد الدكتور كريستوف المحترم تحياتي الحارة وجزيل الشكر لك على ما قدمته خلال الأعوام السابقة من معلومات لم يسبقك لها أحد، وهذا إن دل، فإنه يدل على مجهودك الجبار في محاولة فك أسرار الغموض المحيط بالنص. أتمنى من حضرتك أولاً ألّا تُعير أي اهتمام لتعليقات المغرضين، إنهم لا يعلمون ماذا يفعلون. أنا أحد متابعينك منذ الحلقة الأولى مع د. سامي الذيب، ولدي مفهوم شبة شامل بجملة قراءتك للنص لا سيما بعد قرائتي الدقيقة لكتابك الشهير. في حين قد يُعبر رأيي عن رأي عدد كبير من متابعينك المحترمين، أرجو من حضرتك تخصيص حلقات لتاريخية النص، وتفادي المعلومات العامة من بعذ اذنك، فقد استمعت سابقاً إلى حلقة تُناقش هذا الموضوع مع د. الذيب إلّا أنك كنت تتفادى تقديم الاستنتاجات المباشرة بشكل واضح. لدي تساؤل أساسي، يتعلق بقِدم النص، و فيما يبدو عودة كهنة له مرة أخرى لإحيائه وبالتالي ارتكابهم لهذا الكم من الأخطاء. ولكن، سؤالي، إن كانوا كهنة عرب (المرحلة الثانية من الكهنة المتحدثين بالعربية) و اعتبار انهم ذوو دراية بجملة المفاهيم المسيحية العامة آنذاك، مثل كلمة آثة وتبديلها بكلمة آية، أليس ذلك أمر غريب؟ إلّا إذا كانوا جماعة جديدة على المفاهيم المسيحية مثلاً؟ لا أجد تفسيراً لذلك…. وسؤالي لا يتعلق بهذه الكلمة تحديداً وإنما لمجموعة كلمات عديدة تم كتابتها حتى بالعربية (وهي ذات أصل عربي) بشكل خاطئ. أكانوا ربما على عجالة من أمرهم؟ أم ماذا بالضبط؟ أيضاً، لا زلنا وبعد سنوات من الانتظار في صدد معرفة المكان الجغرافي الذي تم فيه كتابة النص أولاً، ومن ثم كتابته بحروف عربية ثانياً. أتمنى لحضرتك دوام الصحة والتوفيق… وشكراً جزيلاً لك. تحياتي.
الأخ الكريم، الشكر لك ولاهتمامك بما نحاول تحليله وتفسيره لما غمض على أهل التأويل وأهل اللغة من لسان القرآن "العربي المبين".‘ وذلك ليس فقط لعدم علمهم باللغة الآرامية والسريانية، بل حتى لسوء فهمهم حتى الكلمات والتعابير العربية. وسوف نأتي ببعض منها في الحلقة القادمة (آخر هذا الأسبوع إن شاء الله). لا أجرأ بعد الإجابة على سؤالك بالنسبة إلى تاريخ النص القرآني. سوف نرى ذلك بعد شرح وتحليل المراحل الخمس لتدوين القرآن، حيث ستتوضح لنا الأمور. ولكن نظرا إلى ما يمكن استنتاجه حتى الآن، ليس محررو القرآن الذين أخطأوا بكتابته وقراءته، بل أجيال متأخرة، منهم النساخ والقراء وأهل التأويل وأهل اللغة. فكما ترى، المشكلة ليست بهذه السهولة. فصبرا جميلا حتى يبيّن لنا القرآن نفسه صحة قراءته وصحة معانيه. مع أصدق التحسة. ا
@@chrislux3687 حضرة الدكتور كريستوف المحترم أشكرك جزيل الشكر على الإجابة لدي سؤالان أتمنى الإجابة عليهما أولاً، ما هي نسبة توقعك بوجود نسخة قديمة متوفرة للنص بالحرف الكرشوني اليوم؟ ثانياً، بعيداً عن النص القرآني، هل يوجد أي مخطوطات سريانية أوعربية-سريانية أخرى مكتوبة بالخط الكرشوني ومتوفرة اليوم؟ مع وافر التقدير والاحترام تحياتي لك
@@khalidalshimmari6058 الأخ الكريم، ردا على أول سؤال : إن صحّت الرواية عن عثمان ابن عفان بأنه أمر بحرق أو إتلاف نسخة القرآن الأصلية لاستبدالها بقرآن جديد بإشراف زيد ابن ثابت، فلا نرى حظا للعثور على نسخة من القرآن بالخط الكرشوني، إلا إن صحّت الإشاعة عن وجود هذه النسخة في القاهرة (والله أعلم). أما سؤالك الثاني، فالجواب عليه ميسّر لتوفّر المخطوطات العربية المسيحية بالخط الكرشوني، ومنها ترجمة الإنجيل العربية بالخط السرياني (الكرشوني) بحيث أنها تبدو لك وكأنها سريانية (لمن لا علم له بالأبجدية السريانية). إلا أنها عربية لمن يجيد قراءة الخط السرياني. مع التحية. ا
@@chrislux3687 شكرا على الرد دكتور بالحديث عن القراءات المختلفة، أتذكر شرحك في إحدى تسجيلاتك مع سامي الديب وقولك أن القراءات السبع المقصود بها فعلياً التشكيل السرياني أو شيء من هذا القبيل، أي أنك تربط بين ما يُسمى بالقراءات السبع أو العشر وبين إحدى سمات اللغة السريانية من حيث التشكيل أو الأحرف هل من الممكن أن تشرح لنا ما تقصد بهذا؟ مع جزيل الشكر والتقدير
@@khalidalshimmari6058 الأخ الكريم، الموضوع ليس "القراءات"، بل الأحرف (أو الحروف) الخمسة والسبعة، وقد ذكرت في دراستي أن المقصود بالحروف ممكن أن تكون الحروف "الصوتية" أو علامات التشكيل (فوق أو تحت الرسم). وبالواقع، الحروف الصوتية في السريانية الغربية عددها خمسة، بينما في السريانية الشرقية (في بلاد ما بين النهرين) عددها سبعة. فجعلوا من هذه الحروف (الصوتية) "قراءات". صحيح أن مع اختلاف الحروف الصوتية (أو التشكيل) تختلف القراءة. إنما هذه "القراءة" ليست من اختلاف "الرسم"، بل من اختلاف "التشكيل". مع التحية. ا
هل تعني ان الصحابة لم يأخذوا القرآن على لسان الرسول و أخذوه من الكتب لذلك أخطؤوا النقل و بهذا يكون القرآن محرف وغير محفوظ و هذا يعني أن النص القرآني خاطىء بقوله وإن له حافظون وهذا تشكيك في قدرة الله على حفظ كتابه .......علم جامع ما شاء الله
سورة المطففين .. للامانة ، من خلال هذه القناة اول مرة أسمع اصلا بوجودها وحتى وجود كلمة مطففين. حتى أعلم عن ماذا يتحدث الدكتور ولكي اكون حتى صورة عن ما تحتويه .. قرأتها. ومن اول كلمة في السورة التي هي ( ويل ) وهذا شيء يعرفه كل من قرا الاناجيل، انها واردة في النصوص الانجيلية. ومن متابعة القراءة تكونت فكرة عن أي نص هي موجودة . وببحث انها ترد في إنجيل لوقا ١١ ، ومن مقارنة إلى الآن أوليه. تشابه النص الموجود في لوقا ١١ بموضوع سورة المطففين. وانا متأكد انه نفسه. المطففين _حسب شرح الدكتور_ المكففين _ العميان . هنا ساصحح وجود في نص يصف المسيح الفريسين بالعميان متى (١٥: ١٤) اُتْرُكُوهُمْ. هُمْ عُمْيَانٌ قَادَةُ عُمْيَانٍ. وَإِنْ كَانَ أَعْمَى يَقُودُ أَعْمَى يَسْقُطَانِ كِلاَهُمَا فِي حُفْرَةٍ». . والباقي في لوقا . ويل _ وجود في النص . الاتكاء _ كموضوع هنا _ وجود في النص كالوهم _ اكيال _ التي هي مرادف أحمال _ أوزان _ اثقال_ وسريانيا ( كيليه- كيلا_ كيالا ) موجود في النص . والنص يخاطب الكتبه والفريسون .. المتمسكون بالشريعة الحرفية، اي الكتاب المرقوم. إلى هنا سا اتوقف لان لا أملك الآن الوقت لمتابعة مقارنة النص السورة هي سورة المطففين = سورة المكفوفين = سورة العميان الذين لا يرون الداخل وفقط الخارج. السورة هي كراي شخصي ومن الاعتماد على شروحات الدكتور أن القرآن فيه مواعظ من الكتاب المقدس ، فهي نسخة معدلة عربيا لشرح نص إنجيل لوقا اساسا ، وبما انها موعظة فمجموع آيات أخرى اماكن أخرى. ، الناسخ لا يعرفه جيدا ولم يفهم ما ينقل جيدا، سوى انه حاول ترتيب نص جديد. لوقا ١١: ٣٧ _٥٤ وَفِيمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ سَأَلَهُ فَرِّيسِيٌّ أَنْ يَتَغَدَّى عِنْدَهُ، فَدَخَلَ وَاتَّكَأَ. وَأَمَّا الْفَرِّيسِيُّ فَلَمَّا رَأَى ذلِكَ تَعَجَّبَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ أَوَّلًا قَبْلَ الْغَدَاءِ. فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «أَنْتُمُ الآنَ أَيُّهَا الْفَرِّيسِيُّونَ تُنَقُّونَ خَارِجَ الْكَأْسِ وَالْقَصْعَةِ، وَأَمَّا بَاطِنُكُمْ فَمَمْلُوءٌ اخْتِطَافًا وَخُبْثًا. يَا أَغْبِيَاءُ، أَلَيْسَ الَّذِي صَنَعَ الْخَارِجَ صَنَعَ الدَّاخِلَ أَيْضًا؟ بَلْ أَعْطُوا مَا عِنْدَكُمْ صَدَقَةً، فَهُوَذَا كُلُّ شَيْءٍ يَكُونُ نَقِيًّا لَكُمْ. وَلكِنْ وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْفَرِّيسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ تُعَشِّرُونَ النَّعْنَعَ وَالسَّذَابَ وَكُلَّ بَقْل، وَتَتَجَاوَزُونَ عَنِ الْحَقِّ وَمَحَبَّةِ اللهِ. كَانَ يَنْبَغِي أَنْ تَعْمَلُوا هذِهِ وَلاَ تَتْرُكُوا تِلْكَ. وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْفَرِّيسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ تُحِبُّونَ الْمَجْلِسَ الأَوَّلَ فِي الْمَجَامِعِ، وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْوَاقِ. وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ الْمُرَاؤُونَ! لأَنَّكُمْ مِثْلُ الْقُبُورِ الْمُخْتَفِيَةِ، وَالَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَيْهَا لاَ يَعْلَمُونَ!». فَأجَابَ وَاحِدٌ مِنَ النَّامُوسِيِّينَ وَقالَ لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، حِينَ تَقُولُ هذَا تَشْتُمُنَا نَحْنُ أَيْضًا!». فَقَالَ: «وَوَيْلٌ لَكُمْ أَنْتُمْ أَيُّهَا النَّامُوسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ تُحَمِّلُونَ النَّاسَ أَحْمَالًا عَسِرَةَ الْحَمْلِ وَأَنْتُمْ لاَ تَمَسُّونَ الأَحْمَالَ بِإِحْدَى أَصَابِعِكُمْ. وَيْلٌ لَكُمْ! لأَنَّكُمْ تَبْنُونَ قُبُورَ الأَنْبِيَاءِ، وَآبَاؤُكُمْ قَتَلُوهُمْ. إِذًا تَشْهَدُونَ وَتَرْضَوْنَ بِأَعْمَالِ آبَائِكُمْ، لأَنَّهُمْ هُمْ قَتَلُوهُمْ وَأَنْتُمْ تَبْنُونَ قُبُورَهُمْ. لِذلِكَ أَيْضًا قَالَتْ حِكْمَةُ اللهِ: إِنِّي أُرْسِلُ إِلَيْهِمْ أَنْبِيَاءَ وَرُسُلًا، فَيَقْتُلُونَ مِنْهُمْ وَيَطْرُدُونَ لِكَيْ يُطْلَبَ مِنْ هذَا الْجِيلِ دَمُ جَمِيعِ الأَنْبِيَاءِ الْمُهْرَقُ مُنْذُ إِنْشَاءِ الْعَالَمِ، مِنْ دَمِ هَابِيلَ إِلَى دَمِ زَكَرِيَّا الَّذِي أُهْلِكَ بَيْنَ الْمَذْبَحِ وَالْبَيْتِ. نَعَمْ، أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ يُطْلَبُ مِنْ هذَا الْجِيلِ! وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا النَّامُوسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ أَخَذْتُمْ مِفْتَاحَ الْمَعْرِفَةِ. مَا دَخَلْتُمْ أَنْتُمْ، وَالدَّاخِلُونَ مَنَعْتُمُوهُمْ». وَفِيمَا هُوَ يُكَلِّمُهُمْ بِهذَا، ابْتَدَأَ الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ يَحْنَقُونَ جِدًّا، وَيُصَادِرُونَهُ عَلَى أُمُورٍ كَثِيرَةٍ، وَهُمْ يُرَاقِبُونَهُ طَالِبِينَ أَنْ يَصْطَادُوا شَيْئًا مِنْ فَمِهِ لِكَيْ يَشْتَكُوا عَلَيْهِ شكر للدكتور على ما يقدمه ، لا يقدر بثمن.
@ploopasd7080 كل هذا الكلام يساوي = صفر اي لا قيمة له مطلقا . من اكثر ادلة على كون قرانك كلام بشري. لا دليل لك على انه من الله لعدم وجود شاهد رأى جبريل ينقل لنبيك البريد . الدليل الثاني من قرانك نفسه انه محرف وليس نفسه الكلام المكتوب في اللوح المحفوظ المزعوم بدليل الايه القرآنية( وما انسيناك من اية الاان نأتي بمثلها او خير منها ).. التي منها يفهم أن نبيك كان ينسى . ولما يأتي الهك بمثلها او خير منها معناه ان الثانية ليست مثل الاية الموجودة في اللوح المحفوظ يعني النسيان الذي كان يصيب نبيك . له اثاره على تغير القرآن. الدليل الثالث لماذا تم جمعه في مصاحف . اذا كان محفوظ . لم تكون بحاجة إلى التدوين .. ولكن انه العقل وليس القلب الذي يحفظ .. كان حفظتوه.. عملية الحفظ أتت بنتائج مختلفة . وأصبح لديكم عدة قرائيين كل واحد مختلف عن الاخر .. لذلك أضطر عثمان إلى اختيار نسخة على مزاجه هو وحرق الباقي . السؤال هنا كيف علم عثمان أنه اختار النسخة الصحيحة ؟ هل كان هو نبي أيضا ونزل عليه الوحي ليعلم؟ الدليل الاخر على أن قرانك محرف .. التنقيط والتشكيل . وضع نقط واحدة على حرف في قرانك سيجعله مختلف عن اللوح المحفوظ لان في اللوح ليس منقط .. التنقيط والتشكيل عمل بشري . السؤال .. لو كان منن الله قرانك لما سمح الهك بأن يتلاعب به البشر ويضعو لمساتهم عليه، إضافة إلى وجود حرف الألف المضاف إلى قرانك بنسخه الحاليه. . كل هذه الادلة التي لا علاقة اصلا بالسريانيه كلغة به ، تدل على انه محرف با امتياز . القراءة السريانية للقران .. مجرد طريقة ومنهج لفهم كيف فسر مفسروك بعض الآيات الغريبة الكلمات التي لا معنى لها والتي انت ولا هم ولا احد من العرب يعلم معانيها .. او فسرت بعض الآيات بطريقة خاطئة. التفسير السرياني .. تفسير اخر يضاف إلى مئات التفاسير التي أضيفت لكي تفهم كلام المفروض يكون واضح ومبين ولا بحتاج إليها ليفهم.
@@e.t6458لا يوجد آية فيها نسيان لما الكذب الآية اولا وما ننسخ من آية ليس نسيان وكما ادعيت ثانيا القرآن المجموع عرفنا السبب و تركنا قرانهم المجموع الذي أتى بعد سنين ثانيا قرآن او بدونه نعلم الله موجود فكرة الإله فكرة مريحة لأنها فطرة ، أو النجم اصل منطقي اكثر ؟!
@@e.t6458وآخر شي السريانية لسان كلهم لسان الاصل الآرامية و اللسان العربي مختلف و التفسير للشيوخ لم يكن بالسريانية بل باللغة العربية التي أتت لم ولن يريدو اصلا ذكر السريانية ولا اتخاذها كاصل للتفسير تحياتي لك
@@e.t6458طيب والتغييرات التي تحدث في تفسيرات علمية واختلافات وكل يريد اثبات الذات سواء كان بالعقل والآخر بالدين والآخر بنازا والاخير بالالحاد كلهم ذو مصالح لأننا لسنا هنا للعيش بل للتجربة روح في تجربة إنسان
Once I memorized half of the Quran by heart and the commentaries always fell short of the right meaning because of those mistakes. We salute you my fellow compatriot
you're absolutely right, we all did at some point, and always felt something was missing and didn't add up till Dr Christoph came along and made perfect sense to all or at least most of those so-called obscure passages. he laid the foundation for the future linguistic discoveries from the Quran. long awaited.
الله يحفظك ويكثر من أمثالك وأتمنى من كل الإسلام والمسلمون أن يتعلمون وياخذون العلم منك لأنك أنت العالم ليس مع المسلمون وأتمنى أن يفتحوا قلوبهم وعيونهم حتى يرجعون إلى مخطوطات وكتب الاصلية لتبشر باسم السيد المسيح الذي يفتح لهم الطريق والتعليم له منطق و الخلاص لحياته أشكرك يا أستاذ كريستوفر لوكسمبورج الله يحميك م وأتمنى أن تكون قادرا حتى تكمل هذا البحث الرائع ونحصل على كتاب واحد يفهمه الإسلام حتى يعبدوه الله الحق والحق أنا آسفة من الإملاء والقواعد اللغة العربية ليست لغتي وشكرا وأنا دائما ارسل رابط التعليم لك لكل مكان وأرسله إلى موقعي الخاص وإلى بقية المواقع التي أحب أن يتعلم منك أشكرك👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🙏✝️🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
يعطيك العافية انت تتعب نفسك بشىء لا تعلم عنه عليك الاجتهاد وزياده التعلم اللغة العربية ماتقوله تخمين عليك التعلم عن الله عز وجل مع العلم ان الله لا يخطىء وانت تخطىء كثيراً وتخمن اذا كنت تملك مخطوط على ماتقول يجب اظهار ذلك
استاذ الكريم كريستوف هداك الله وبارك فيك ممكن بحلقة استخراج معاني اسماء التالية حسب قراءة حضرتكم ابراهيم وإسماعيل واسحاق ويعقوب ويوسف وموسى وهارون وايوب وداوود وسليمان وقحطان وعدنان وزكريا ويحيى وعيسى ومريم عليهم الصلاة والسلام
سؤال إذا ممكن الاجابه عليه إذا كان اسم ستنا مريم بالقرآن مريم والاوربيين بيقولو عن مريم ... ماريا... وماريا يعني بالسرياني الرب حسب شرح حم هلق يا ترى صار في ترجمه كمان بالغلط عند الاوربيين بالاسم ولا من جابو ماريا كاسم
Il s'agit de la même racine verbale (عقد) qui signifie "nouer", la sémantique pouvant varier selon le contexte. Alors que le substantif féminin (عقدة) signifie "noeud", la forme (عقيدة) est à l'origine un participe passé syro-araméen employé comme substantif en arabe et signifiant ("noeud" au sens figuré): "doctrine, idéologie, dogme, conviction religieuse" (dont le sens figuré du "noeud gordien"). مع التحية ! ا
يعتقد ان "أصحاب الرقيم" هم المختصين ترقيم حركة النجوم باستعمال الصخور التي يتم رسم نقوش تفسر حركة النجوم و حركة الشمس و القمر بواسطة ذلك يتم تحديد التقويم الصحيح و اليوم و النهار و ساعات الليل والنهار..... ( الكهان المنجمين بالبتراء كمثال). شكرا لكم يا استاذنا الفاضل على هذه الدراسة اللغوية النادرة. شكرا لكم.
تبيّن من التحليل اللغوي أن كلمة "الرقيم" نقل خاطئ لـ "الرقاد"، و (كتاب) "مرقوم" نقل خاطئ من السرياني (الكرشوني) "مرشوم" أي "مرسوم" = "مكتوب". مع التحية ! ا
Il faut distinguer le suffixe "im" (de l'ancien araméen) indiquant le pluriel en hébreux, et le même suffixe exprimant le vocatif "Elohim"(à l'origine), mais utilisé par la suite comme substantif singulier (et non pluriel). Le suffixe "aim" de l'ancien araméen (qui a évolué en " êm" et "îm") comporte plusieurs indications, dont le pluriel en hébreux. Mais à part le vocatif, "îm" peut indiquer aussi une interrogation (non reconnue jusqu'ici fdans le Coran), comme aussi une supposition (dans le sens de "ên" syriaque et "in" arabe).
أستاذ لكسنبرغ. عفوا على التعليق خارج الموضوع. لكن هل من الممكن التواصل معك على الخاص عبر الايمايل مثلا لطلب النصيحة في موضوع بحثي. و شكرا مسبقا على رحابة الصدر.
شكرا على الاجابة أستاذ . حاولت عدة مرات اضافة الايمايل لكن يبدو أن اليوتوب لا يسمح بكتابة ايمايلات في التعاليق. لذا هذه محاولة لكتابته بشكل مقطع هو متكون من layla ثم نقطة ثم chechonq ثم آت جايمايل دوت كوم أرجو أن تمر هذه المحاولة مع كل التحية و التقدير
بعد اخلص التحيات .. وأرق الأمنيات بالشفاء العاجل والتام .. ارجو من حضرتك توضيح المصدر الأول للمرحلة الأولي والتي قام بها السيريانينين المسيحيين ؟ من أين كتبوه ؟
بعدين لما اصل الكتاب مجامعكم قبل الاسلام مقرة بعدم وجوده و بعدها ب ٦٠٠ عام بعث محمد عليه السلام و لقى النسخ و نقل منها . يا سلااام على الاحترافية و البعض بيقول بحث مميز ترجمه 😂😂 ياليت يترجمه عشان يفضح حاله و يغسلوه بكل كلمة يكذب فيها .
ملاحظة : "قفى وقافية" مختصرة من الفعل السرياني (ܢܩܦ) "نقف" (بحذف النون) الذي يعني "تبع"، ومنها "القافية" التي تتبع الكلمة. ولا علم للمستشرقين حتى الآن بأصل معنى "القافية". مع التحية ! ا
ياخي لا يعلم تأويله الا الله والراسخون بالعلم يقولون امنا به عليك الايمان فيه فقط تاويله تتعب تعرفه الا اذا كنت نبي او احد زي الصحابه كتمت اسرار الدين او خليف اله مجهول ف ارضه او يمكن مستحيل تفهم اعجازه وتاويله الا يوم القيامه ؟! وربماء سلوة الصالحين واهل الجنه مع الله يسالونه عنها
بس ربنا قال انا انزلناه قرءانا عربيا مبين يبقي تفكك من السريانية وكدا كدا كل اللغات القديمة كان فيه من بعضها زي موسي في الفرعونية موووه ساااه اللي هيا ابن الماء بالفرعونية وبعد كدا الانجليزي خد ساه الفرعونية وحولها لsea يعني بحر وممكن تمشي ابن البحر ياريت حضرتك ترد عليا اتمني اتشرف بحديث مع حضرتك
تفسير جميل ومنطقي، شكراً لجهودكم استاذي الكريم
شكرا استاذ كرستوفر على كل الجهد الذي تقدمه من اجل ايضاح هذه الامور التي كانت مستعصية
Toujours, c'est un plaisir de vous écouter.
من أقوى النظريات فالتاريخ الإسلامي بعد دراسة للقران و عدم فهم الكثير من المعاني .. مشكور اخي سيشهد لك التاريخ على ذلك
عملية وهمية خاطئة عبارة عن أخذ الكلمة العربية و مقارنتها بالكلمة السريانية و إعتبار ان المعني
السرياني هو الصحيح و يمكنني انا ان اسجل ساعات طويلة في شرح و فهم الانجيل و التوراة السريانية ( صورة كتاب) باللغة العربية و اقول ان هذا هو المعني المقصود فالعربية فعليا هي اقدم من السريانية و أقرب منها للغة السامية القديمة و السريانية الحالية تم معيرتها زمن الملوك العرب من عائلة الابجر في المملكة العربية بالرها (اديسا) في القرن الرابع و الخامس بعد الميلاد اي قبل اقل من مئة و خمسين سنة من نزول نص القرآن و هناك نصوص باللغة العربية منقوشة علي الصخور اقدم من السريانية هذه بالف عام على الاقل
@@omarabdullahfnair سامحني ، انت لم تدرس القران بعد اذن .. اتبع ظنك و هواك و لن تصل الى الحقيقة . الاخطاء بالجملة فالقران ، انا مسلم و لكن وجب علي الاعتراف بذلك . الاستاذ انار عقولنا ، مشكور و بارك الله فيه
@@farhathached4215 إذا كنت تقول و تزعم ان الاخطاء في القرآن بالجملة فأنت لست مسلم و هذا الذي تسميه استاذ هو مدلس
@@omarabdullahfnairاخي قل ما شئت ، انا مسلَّم مسالم و ليست مثلك ..
@@farhathached4215 و انا أيضا مسلم مسالم و اقدس الحقيقة و العلم و ليس الكذب و التزوير كما يقول هذا الوهمي
انت كنز كبير سيد كريستوف الله يديم الصحه عليك
شكرا لك سيدي الف الف شكر على جديتك ودقة شرحك قناتك خير أنيس بعلمك
عملك عظيم يا استاذنا ...كلنا ممتنون لك
بارك الله فيك استاذنا الغالي والمحترم. نحن بانتظارك دائما .. الف الف شكر
شكرا لكم على جهودكم الجبارة ❤❤❤
مافي دكتور شرح قواعد القرآن الكريم مثل الدكتور فاضل السامرائي بارك الله فيه وطول الله عمره
فاضل السامرائي عديم الفهم والمعرفه طرحت عليه عشرات الا سئله ولم يرد عليها
شكرا جزيلا لهذا المجهود و لتحليلك الموضوعي. فعلا لايمكن فهم هذه التفاصيل في اللغة العربية و خاصة الاتيمولوجيا الا من خلال الاطلاع على الارامية و السريانية
I am deeply moved by your findings Dr. Luxenberg. Truly. I always wondered about those abbreviated words such as ا ل م. As a child, I never understood why we had to pronounce it that way. And I could not fathom "الرحمان الرحيم" followed by "ألم". Later on, an esoteric approach seemed logical. My research lead me to the wonderful works of Dr. Rashad Khalifa’s research based on a mathematical model.
I have been watching old lectures that aired before I was born presented by the historian Dr. Ahmed Daoud lately. He asserts that Syriac, Aramaic, Arabic i.e. the Semitic languages are dialects rather than languages within a family. Despite the difference in “image based modes of expression, the spoken language is the same.”
How wonderful it would be to include such research, even in brevity, within our history books.
عمل جبار تشكرون عليه با استاذ...
شكرا لك أستاذنا الغالي
الدنيا جميلة بوجودك سئمنا الظلاميين كل الأمنيات لك بدوام الصحة 🌹
كل الحب ❤❤❤❤
سنة سعيدة مليئة بالسعادة والصحة 🙏🏻💚
ألف شكر يا دكتور كريستوف. أتمنى لو تطبع كل اجتهاداتك هذي في كتاب باللغة العربية، وسأكون أول المشترين.
@ploopasd7080كذبت عطني سند متصل لرسول الله في القران
شغل الهبل هاذا والتدليس ونقل شفاهة كثير من الصحابه لم يكونوا حافظين للقران ومختلفين بكل شي وارجع للحاديث وتتبين لك
@@user-ew2kj4nb3i من هو عبد الله ورسوله؟؟؟
الله يعطيك العافية، ياريت تعمل كل يوم حلقة
تمنياتنا لك للعمر المديد والصحه والسعاده شكرا لك استاذ
shukran laka 3ala haza tfsir
شكرا ، شكرا استاذنا العظيم ، الرب يحفظك ويقويك يارب
قد تبين لي انا من غير ما اعرف هذا بأن القران تم نقله ونسخه صناعه بشريه
مايه بالمية واتحدى الكل وانا شخص عادي بسيط جدا ولكن الله هو المعطي ويعلم شكرا لله
Of course man made and about 60/100 was translated by Waraqa Bnu nawfal from Syriac into Nabatean Arabic
حول الإدعاء أن القرآن "حفظ في الصدور". الحفظ يكون في الدماغ ولكن المؤمنين بكتب القرآن قدّسوا نصّا يدّعي أن الأفكار والذاكرة موجودة في القلب الذي هو موجود في الصدر لأنهم لم يكونوا يعلمون أبسط الأمور عن جسم الإنسان، ولهذا لا تذكر مصاحف القرآن "الدماغ" مرّة واحدة ولكنها ذكر عوض ذلك "القلب" في العديد من الآيات على أنه العضو المسؤول عن الذاكرة والتفكير. والغريب هو أنه لازالوا أناس اليوم يدّعون "الحفظ في الصدور".
"القلب" في القران الكريم عادة تشير الى المشاعر و المعتقدات و المشاعر الروحانية التي يشعر بها الانسان و ليس لها علاقة بالدماغ مطلقا فالقران لم يذكر العديد من الكلمات المعترف بها قديما هل هذا يعني ان الاشياء التي لم يذكرها القران تعني ان "كاتب القران" لم يعرف او يفقه؟ امثلة مثل: (ختم على قلوبهم)، (في قلوبهم مرض)، (قست قلوبهم)، (تطمئن قلوبهم) هذه الايات تشير الى نفس الانسان و ليس دماغه و المشاعر الروحانية التي يشعر بها الانسان عند الايمان بالله. لم يقول القران اي شيء عن ان الافكار والذاكرة موجودة في القلب و ليس في الدماغ.
عاشت ايدك ورحم الله والديك نورتنا
شكؤا لك أستاذ
تحية إليك استاذنا نتمنى لك الشفاء والعافية ونتمنى أن تستمر في مجهودك
الله يطول بعمرك
Vielen lieben Dank für Ihre tolle Klärungen und Ihre Zeit.
Danke für die freundliche Anerkennung und das bezeugte Interesse.
شكرا دكتور كريستوفر على جهودك في إرجاع القران الى جذوره السرياني ونرجو يوما ان يتم نشر هذا التصحيح ليطلع عليه اخوتنا المسلمون الذين خدعوا طوال الف واربعمائة سنة
القران انزل بلسان عربي مبين جذوره عربيه واصوله طبقا للغه العربيه لانه مش انجيل نقل او ترجم
@@SAMOO912 لسان القرآن "العربي المبين" ليس لسانك، ولغته ليست لغتك ولا لغة سيبويه. ولذا اختلف أهل التأويل وأهل اللغة في تفسير معانيه. دراستنا مجرد تحليل لغوي تاريخي ولا علاقة له بالمعتقدات الدينية. مع التحية. ا
@@SAMOO912 حتى اقحم تعليقك القران الي تقول عنه مش مترجم هو ترجمه لكمله قرآنا قريانا بالسريانيه انتهى
القرآن نقل مشافهة مشافهة مشافهة مشافهة في الأصل لذلك يوجد شيء اسمه الاجازة ويوجد ملايين من المسلمين لهم اجازة فلا ثثعبوا أنفسكم باجاد اي ثغرة في القرآن
@@chrislux3687لغة العرب القرآن لغته لغة العرب القرآن كان فبل سبويه ،سبويه تعلم لغة العرب القرآن بلسان عربي مبين
يسعدني ان اسمع صوتك بدا يرن بنبرته الصحية اشارة الى استعادة عافيتك استاذي العزيز وهو ما يفرح ويبعث على الاطمئنان.
بالنسبة الى كلمة "مطففين" استاذي العزيز:
اذا قلنا "طفا، يطفوا" اي طفا الشئ فوق سطح الماء فهو خفيف (او علميا ذو كثافة اقل من كثافة الماء) فهي اشارة الى ضآلة ذلك الشئ التي تجعل منه "طفيفا" اي ضئيل. فاذا قلنا "طفف" الشئ يفهم من ذلك انه استصغره وجعله طفيفا ضئيلا. الا يمكن القول ان "المطففين" هي تعبير لمن يستصغر البضاعة ويبخسها كنوع من انواع الاحتيال عن الوزن؟
ما تفضلت به صحيح بشان "اللهم الا" ، وهو تعبير شائع نستعمله كثيرا في الدارجة العراقية ولا احد يعرف مصدره طبعا فالجميع يعتقد بما فيهم اساتذة العربية انه من المفردة القرانية "اللهم".
يرى البعض وانا منهم واعتقد انك تتفق معي ان بعض سور او اجزاء من القران الكريم مثل سورة مريم والكهف والانسان وغيرها ضاربة في القدم ينسبها البعض الى القرن الثاني والثالث الميلادي ، كانت متداولة لدى سكان المنطقة يحفظها الناس وترددها الاجيال. وعلى العكس فانا ارى ان شعراء "الجاهلية" هم من نهلوا من ذلك الموروث "القراني" المتداول قبل الاسلام وليس العكس.
مع خالص التحية والتمنيات بدوام الصحة، ܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ
الأخ العزيز، ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ (بسيما رابا) شكرا لتهانيك وتمنياتك. بالنسبة إلى "المطففين"، حسب لسان العرب (كما قرأته الآن) : "التطفيف يكون بمعنى الوفاء أو النقص"، أي وفاء الكيل أو عكسه. فيمكن القول : صدق أو لا تصدق. نفهم في الكلام "طفا" بمعنى زاد عن الحدود، مثل "طفا على وجه الماء"، ولبيس "قلّ" أو "نقص". صحيح أن "طفيف" يعني "قليل". إنما لا يقال "طفّف" بمعنى "نقّص". هذا ما يتبيّن من مفهوم القرآن بقوله "إذا كالو هم (أي هم كالوا) أو وزنو هم (أي هم وزنوا) يخسرون". ففهم "المطفف" بمعنى "المنقص". والأقرب للفهم أن "المكفف" هو الذي "يستر" بيده ما يزينه أو يكيله، وفقا لشرح لسان العرب لتعبير المقفف" في العراق. والواقع أن لا "المطفف" ولا "المكفف" درج بمعنى "النصّاب" و "المحتال" في الكلام. وفي المخطوطات القرآنية أمثلة أخرى لإبدال الطاء والكاف لتشابههما بالرسم الحجازي والكوفي كما سيأتي ذكرها فيما بعد (إن شاء الله). مع التحية، وأسعد الله نهارك و ܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ ! ا
@@chrislux3687 بالفعل لم يدرج المعنى الذي اورده ابن منظور في "لسانه" عن المقفف انها تفيد النصاب او المحتال ، "اللهم الا" اذا قد استلهم من مخيلته قولنا "قَفَّتْ" الدجاجة اي رقدت على بيضها فتصور ان "المقفف" هو من يخفي الشئ (يرقد عليه) بهدف النصب والاحتيال فابتدع ذلك المعنى من مخيلته..
ܢܗܐܪܟ ܣܥܝܕ ܡܠܦܘܢܘ
ܒܫܝܡܐ ܪܝܐ مع التحية.
@@kennorton1478
@@kennorton1478 الأخ العزيز، شكرا للملاحظة. بغض النظر عن رأي ابن منظور، "طفيف" بمعنى "قليل" جاء من تعبير "طفا فوق الماء" دون النظر في عمقه، فيكون المعنى الأساسي "سطحي"، وبالإنكليزية : "superficial".
فالأحرى أن "المكفّف" هو الذي "يستر" أو "يخفي" بيده (إو يديه) عن الشاري ما يكيل أو يزين له. أرى هذا المفهوم أقرب للمنطق اللغوي من "المطفّف"، أي الذي يزيد عن الحدود. مع أطيب التحية ! ا
@@chrislux3687 ܒܣܡܐ ܪܐܒܐ ܡܠܦܘܢܘ
Salut Mr Christopher Luxemburg
Mes meilleurs voeux pour l'annee 2023.
Mes salutations.
Merci de vos voeux que je vous souhaite réciproquement.
في حوران نسمي لخشبة مسطحة ومستديرة وحفرت عليها خطوط ورسوم نسميها الرشم لصنع خبز العيد المرشم .
شكرا لكم لما تقدموه من خير لنا.
رجاءا من سورة الملك "....هل ترى من فطور.."
... وهو حسير "
كذلك لفظ " زلفة ".
شكرا لكم
احسنت
عمل ممتاز
مرجع نفتخر بك دكتور انت مرجع سيغير موجهه نقاش في القرأن
مجهودات جبارة تقوم بها وهل جاء مرادف لهاتين الآيتين من سورة الكهف في السيريانية: { قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالأَخْسَرِينَ أَعْمَالا * الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا } لذا أسأل الله ان يهدينا و يهديك لدينه الحق الإسلام وان يفقهنا فيه وان ان نعرف معانيه و ألفاظه و لغته العربية الجميلة اخوك من الجزائر
الإسلام، كما ورد في نقش قبة الصخرة بتعبير : "إن الدين عند الله الإسلام"، لا يعني "الدين" عربيا "العقيدة الدينية"، بل "الحق" بالنسبة إلى مفهوم الكتاب آراميا و سريانيا. و "الإسلام" تعريب التعبير السرياني (ܫܠܡܘܬܐ شلموثا) الذي يعني "الموافقة" مع الكتاب (ومنها عربيا "المسلمات" أي الأشياء المتفق عليها)، وفقا لقول القرآن مرارا : "مصدق للكتاب الذي بين يديه". فالإسلام الحقيقي هو الموافقة مع الكتاب ولا يعني عذم الاتفاق والانفصال منه بدين جديد. هذا ما يشهد به القرآن بالذات وبتعبير : "الإسلام"، أي الموافقة مع الكتاب (في عهديه القديم، أي التوراة، والجديد، أي الإنجيل). مع التحية. ا
ايسك ايشا وصوذنك.... برافو عليك
يالله شكرا كتيرررر يا استاذ لو بقدر اشكرك . بتمنا من كل قلبي تنتشر هل المعرفة والناس تعرف وتفهم ويعطيك الصحة وطزل العمر ويسعد قلبك متل مانزرة قلوبنا يا حبيبنا ❤❤❤❤
@ploopasd7080 وكل الله يا ابن الحلال ولا تستمع للشيوخ تجار الدين
في انتظار كل جديد منك أستاذ
الاستاذ العزيز
تحية عراقية طيبة
اتمنى لك دوام الصحة والعافية...
رائع كالعادة خصوصا في تحليلك لتعبير اللهم بالدارجة .. ..
يعود لك الفضل في انني فهمت اداة الاستفهام ام والتي تبتدىء بها اثات قرآنية كثيرة اشكرك على هذا التنوير .
مازلت انتظر منك ايميل ..
كتبت لحضرتكم ايميل اوضحت لك فيه اشياء كثيرة تخص اهتمامي بنظريتك..
محبات..
و محبات
الأخ الكريم، شكرا لمتابعتك وتعليقك. أرجو المعذرة لانشغالي حاليا بعد غياب قرابة ثلاثة شهور، أملي بالاتصال عن قريب (إن شاء الله). مع أطيب التحية. ا
@ploopasd7080 ما شاء الله على هذا العلم الذي يتجاوز تفاسير أهل التأويل وأهل اللغة ! ا
.
السيد الدكتور كريستوف المحترم
تحياتي الحارة وجزيل الشكر لك على ما قدمته خلال الأعوام السابقة من معلومات لم يسبقك لها أحد، وهذا إن دل، فإنه يدل على مجهودك الجبار في محاولة فك أسرار الغموض المحيط بالنص.
أتمنى من حضرتك أولاً ألّا تُعير أي اهتمام لتعليقات المغرضين، إنهم لا يعلمون ماذا يفعلون.
أنا أحد متابعينك منذ الحلقة الأولى مع د. سامي الذيب، ولدي مفهوم شبة شامل بجملة قراءتك للنص لا سيما بعد قرائتي الدقيقة لكتابك الشهير.
في حين قد يُعبر رأيي عن رأي عدد كبير من متابعينك المحترمين، أرجو من حضرتك تخصيص حلقات لتاريخية النص، وتفادي المعلومات العامة من بعذ اذنك، فقد استمعت سابقاً إلى حلقة تُناقش هذا الموضوع مع د. الذيب إلّا أنك كنت تتفادى تقديم الاستنتاجات المباشرة بشكل واضح.
لدي تساؤل أساسي، يتعلق بقِدم النص، و فيما يبدو عودة كهنة له مرة أخرى لإحيائه وبالتالي ارتكابهم لهذا الكم من الأخطاء. ولكن، سؤالي، إن كانوا كهنة عرب (المرحلة الثانية من الكهنة المتحدثين بالعربية) و اعتبار انهم ذوو دراية بجملة المفاهيم المسيحية العامة آنذاك، مثل كلمة آثة وتبديلها بكلمة آية، أليس ذلك أمر غريب؟ إلّا إذا كانوا جماعة جديدة على المفاهيم المسيحية مثلاً؟ لا أجد تفسيراً لذلك…. وسؤالي لا يتعلق بهذه الكلمة تحديداً وإنما لمجموعة كلمات عديدة تم كتابتها حتى بالعربية (وهي ذات أصل عربي) بشكل خاطئ. أكانوا ربما على عجالة من أمرهم؟ أم ماذا بالضبط؟
أيضاً، لا زلنا وبعد سنوات من الانتظار في صدد معرفة المكان الجغرافي الذي تم فيه كتابة النص أولاً، ومن ثم كتابته بحروف عربية ثانياً.
أتمنى لحضرتك دوام الصحة والتوفيق… وشكراً جزيلاً لك.
تحياتي.
الأخ الكريم، الشكر لك ولاهتمامك بما نحاول تحليله وتفسيره لما غمض على أهل التأويل وأهل اللغة من لسان القرآن "العربي المبين".‘ وذلك ليس فقط لعدم علمهم باللغة الآرامية والسريانية، بل حتى لسوء فهمهم حتى الكلمات والتعابير العربية. وسوف نأتي ببعض منها في الحلقة القادمة (آخر هذا الأسبوع إن شاء الله).
لا أجرأ بعد الإجابة على سؤالك بالنسبة إلى تاريخ النص القرآني. سوف نرى ذلك بعد شرح وتحليل المراحل الخمس لتدوين القرآن، حيث ستتوضح لنا الأمور. ولكن نظرا إلى ما يمكن استنتاجه حتى الآن، ليس محررو القرآن الذين أخطأوا بكتابته وقراءته، بل أجيال متأخرة، منهم النساخ والقراء وأهل التأويل وأهل اللغة. فكما ترى، المشكلة ليست بهذه السهولة. فصبرا جميلا حتى يبيّن لنا القرآن نفسه صحة قراءته وصحة معانيه. مع أصدق التحسة. ا
@@chrislux3687 حضرة الدكتور كريستوف المحترم
أشكرك جزيل الشكر على الإجابة
لدي سؤالان أتمنى الإجابة عليهما
أولاً، ما هي نسبة توقعك بوجود نسخة قديمة متوفرة للنص بالحرف الكرشوني اليوم؟
ثانياً، بعيداً عن النص القرآني، هل يوجد أي مخطوطات سريانية أوعربية-سريانية أخرى مكتوبة بالخط الكرشوني ومتوفرة اليوم؟
مع وافر التقدير والاحترام
تحياتي لك
@@khalidalshimmari6058 الأخ الكريم، ردا على أول سؤال : إن صحّت الرواية عن عثمان ابن عفان بأنه أمر بحرق أو إتلاف نسخة القرآن الأصلية لاستبدالها بقرآن جديد بإشراف زيد ابن ثابت، فلا نرى حظا للعثور على نسخة من القرآن بالخط الكرشوني، إلا إن صحّت الإشاعة عن وجود هذه النسخة في القاهرة (والله أعلم).
أما سؤالك الثاني، فالجواب عليه ميسّر لتوفّر المخطوطات العربية المسيحية بالخط الكرشوني، ومنها ترجمة الإنجيل العربية بالخط السرياني (الكرشوني) بحيث أنها تبدو لك وكأنها سريانية (لمن لا علم له بالأبجدية السريانية). إلا أنها عربية لمن يجيد قراءة الخط السرياني. مع التحية. ا
@@chrislux3687 شكرا على الرد دكتور
بالحديث عن القراءات المختلفة، أتذكر شرحك في إحدى تسجيلاتك مع سامي الديب وقولك أن القراءات السبع المقصود بها فعلياً التشكيل السرياني أو شيء من هذا القبيل، أي أنك تربط بين ما يُسمى بالقراءات السبع أو العشر وبين إحدى سمات اللغة السريانية من حيث التشكيل أو الأحرف
هل من الممكن أن تشرح لنا ما تقصد بهذا؟
مع جزيل الشكر والتقدير
@@khalidalshimmari6058 الأخ الكريم، الموضوع ليس "القراءات"، بل الأحرف (أو الحروف) الخمسة والسبعة، وقد ذكرت في دراستي أن المقصود بالحروف ممكن أن تكون الحروف "الصوتية" أو علامات التشكيل (فوق أو تحت الرسم). وبالواقع، الحروف الصوتية في السريانية الغربية عددها خمسة، بينما في السريانية الشرقية (في بلاد ما بين النهرين) عددها سبعة. فجعلوا من هذه الحروف (الصوتية) "قراءات". صحيح أن مع اختلاف الحروف الصوتية (أو التشكيل) تختلف القراءة. إنما هذه "القراءة" ليست من اختلاف "الرسم"، بل من اختلاف "التشكيل". مع التحية. ا
الحمد لله القران جاءنا مع الحفظة له و ليس من المخطوطات، لولا هذا لكان كتابنا و إيماننا ضاع مع تخاريف المترجمين مثل الاديان الاخرا
شكرا جزيلا من الصعب ان نفهم الفارق الكبير بين السريانيه والعربيه الا بدراسه السريانيه لمعرفه الفارق
يجب توثيق هذا العمل الجبار التاريخي
انا من العراق واتمنى منك نشر كتبك باللغه العربيه حول القران ومعانيه السريانيه والاراميه وكل كتبك عن هذه المواضيع ،كي اشتريها انا ومتابعينك من بغداد
Ou je pourrai trouver tout ces explications détaillées svp?
اتمنى ان تكتب كتاب تفسير قران من سريانية والارامية للعربية كي نفهم بطريقة صحيحة
هل تعني ان الصحابة لم يأخذوا القرآن على لسان الرسول و أخذوه من الكتب لذلك أخطؤوا النقل و بهذا يكون القرآن محرف وغير محفوظ و هذا يعني أن النص القرآني خاطىء بقوله وإن له حافظون وهذا تشكيك في قدرة الله على حفظ كتابه .......علم جامع ما شاء الله
عمل عظيم الرب يباركك.
هل صاحب القناة مسيحي ؟
السلام عليكم ورحمة الله، تحيتي الأخ كريستوف،
ورحمة الله ؟ ههههههه
@@soumaya1827 الأخت ما المشكله، رحمه الله، لم أفهم.
نريد كتاب مترجم الي العربية استاذنا الفاضل
🌹🌹🌹👍🏻👍🏻👍🏻
سورة المطففين .. للامانة ، من خلال هذه القناة اول مرة أسمع اصلا بوجودها وحتى وجود كلمة مطففين. حتى أعلم عن ماذا يتحدث الدكتور ولكي اكون حتى صورة عن ما تحتويه .. قرأتها.
ومن اول كلمة في السورة التي هي ( ويل ) وهذا شيء يعرفه كل من قرا الاناجيل، انها واردة في النصوص الانجيلية. ومن متابعة القراءة تكونت فكرة عن أي نص هي موجودة . وببحث انها ترد في إنجيل لوقا ١١ ، ومن مقارنة إلى الآن أوليه. تشابه النص الموجود في لوقا ١١ بموضوع سورة المطففين. وانا متأكد انه نفسه.
المطففين _حسب شرح الدكتور_ المكففين _ العميان . هنا ساصحح وجود في نص يصف المسيح الفريسين بالعميان متى (١٥: ١٤)
اُتْرُكُوهُمْ. هُمْ عُمْيَانٌ قَادَةُ عُمْيَانٍ. وَإِنْ كَانَ أَعْمَى يَقُودُ أَعْمَى يَسْقُطَانِ كِلاَهُمَا فِي حُفْرَةٍ».
. والباقي في لوقا .
ويل _ وجود في النص .
الاتكاء _ كموضوع هنا _ وجود في النص
كالوهم _ اكيال _ التي هي مرادف أحمال _ أوزان _ اثقال_ وسريانيا ( كيليه- كيلا_ كيالا ) موجود في النص .
والنص يخاطب الكتبه والفريسون .. المتمسكون بالشريعة الحرفية، اي الكتاب المرقوم. إلى هنا سا اتوقف لان لا أملك الآن الوقت لمتابعة مقارنة النص
السورة هي سورة المطففين = سورة المكفوفين = سورة العميان
الذين لا يرون الداخل وفقط الخارج.
السورة هي كراي شخصي ومن الاعتماد على شروحات الدكتور أن القرآن فيه مواعظ من الكتاب المقدس ، فهي نسخة معدلة عربيا لشرح نص إنجيل لوقا اساسا ، وبما انها موعظة فمجموع آيات أخرى اماكن أخرى. ، الناسخ لا يعرفه جيدا ولم يفهم ما ينقل جيدا، سوى انه حاول ترتيب نص جديد.
لوقا ١١: ٣٧ _٥٤
وَفِيمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ سَأَلَهُ فَرِّيسِيٌّ أَنْ يَتَغَدَّى عِنْدَهُ، فَدَخَلَ وَاتَّكَأَ.
وَأَمَّا الْفَرِّيسِيُّ فَلَمَّا رَأَى ذلِكَ تَعَجَّبَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ أَوَّلًا قَبْلَ الْغَدَاءِ.
فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «أَنْتُمُ الآنَ أَيُّهَا الْفَرِّيسِيُّونَ تُنَقُّونَ خَارِجَ الْكَأْسِ وَالْقَصْعَةِ، وَأَمَّا بَاطِنُكُمْ فَمَمْلُوءٌ اخْتِطَافًا وَخُبْثًا.
يَا أَغْبِيَاءُ، أَلَيْسَ الَّذِي صَنَعَ الْخَارِجَ صَنَعَ الدَّاخِلَ أَيْضًا؟
بَلْ أَعْطُوا مَا عِنْدَكُمْ صَدَقَةً، فَهُوَذَا كُلُّ شَيْءٍ يَكُونُ نَقِيًّا لَكُمْ.
وَلكِنْ وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْفَرِّيسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ تُعَشِّرُونَ النَّعْنَعَ وَالسَّذَابَ وَكُلَّ بَقْل، وَتَتَجَاوَزُونَ عَنِ الْحَقِّ وَمَحَبَّةِ اللهِ. كَانَ يَنْبَغِي أَنْ تَعْمَلُوا هذِهِ وَلاَ تَتْرُكُوا تِلْكَ.
وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْفَرِّيسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ تُحِبُّونَ الْمَجْلِسَ الأَوَّلَ فِي الْمَجَامِعِ، وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْوَاقِ.
وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ الْمُرَاؤُونَ! لأَنَّكُمْ مِثْلُ الْقُبُورِ الْمُخْتَفِيَةِ، وَالَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَيْهَا لاَ يَعْلَمُونَ!».
فَأجَابَ وَاحِدٌ مِنَ النَّامُوسِيِّينَ وَقالَ لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، حِينَ تَقُولُ هذَا تَشْتُمُنَا نَحْنُ أَيْضًا!».
فَقَالَ: «وَوَيْلٌ لَكُمْ أَنْتُمْ أَيُّهَا النَّامُوسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ تُحَمِّلُونَ النَّاسَ أَحْمَالًا عَسِرَةَ الْحَمْلِ وَأَنْتُمْ لاَ تَمَسُّونَ الأَحْمَالَ بِإِحْدَى أَصَابِعِكُمْ.
وَيْلٌ لَكُمْ! لأَنَّكُمْ تَبْنُونَ قُبُورَ الأَنْبِيَاءِ، وَآبَاؤُكُمْ قَتَلُوهُمْ.
إِذًا تَشْهَدُونَ وَتَرْضَوْنَ بِأَعْمَالِ آبَائِكُمْ، لأَنَّهُمْ هُمْ قَتَلُوهُمْ وَأَنْتُمْ تَبْنُونَ قُبُورَهُمْ.
لِذلِكَ أَيْضًا قَالَتْ حِكْمَةُ اللهِ: إِنِّي أُرْسِلُ إِلَيْهِمْ أَنْبِيَاءَ وَرُسُلًا، فَيَقْتُلُونَ مِنْهُمْ وَيَطْرُدُونَ
لِكَيْ يُطْلَبَ مِنْ هذَا الْجِيلِ دَمُ جَمِيعِ الأَنْبِيَاءِ الْمُهْرَقُ مُنْذُ إِنْشَاءِ الْعَالَمِ،
مِنْ دَمِ هَابِيلَ إِلَى دَمِ زَكَرِيَّا الَّذِي أُهْلِكَ بَيْنَ الْمَذْبَحِ وَالْبَيْتِ. نَعَمْ، أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ يُطْلَبُ مِنْ هذَا الْجِيلِ!
وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا النَّامُوسِيُّونَ! لأَنَّكُمْ أَخَذْتُمْ مِفْتَاحَ الْمَعْرِفَةِ. مَا دَخَلْتُمْ أَنْتُمْ، وَالدَّاخِلُونَ مَنَعْتُمُوهُمْ».
وَفِيمَا هُوَ يُكَلِّمُهُمْ بِهذَا، ابْتَدَأَ الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ يَحْنَقُونَ جِدًّا، وَيُصَادِرُونَهُ عَلَى أُمُورٍ كَثِيرَةٍ،
وَهُمْ يُرَاقِبُونَهُ طَالِبِينَ أَنْ يَصْطَادُوا شَيْئًا مِنْ فَمِهِ لِكَيْ يَشْتَكُوا عَلَيْهِ
شكر للدكتور على ما يقدمه ، لا يقدر بثمن.
@ploopasd7080
كل هذا الكلام يساوي = صفر
اي لا قيمة له مطلقا .
من اكثر ادلة على كون قرانك كلام بشري. لا دليل لك على انه من الله لعدم وجود شاهد رأى جبريل ينقل لنبيك البريد .
الدليل الثاني من قرانك نفسه انه محرف وليس نفسه الكلام المكتوب في اللوح المحفوظ المزعوم بدليل الايه القرآنية( وما انسيناك من اية الاان نأتي بمثلها او خير منها ).. التي منها يفهم أن نبيك كان ينسى . ولما يأتي الهك بمثلها او خير منها معناه ان الثانية ليست مثل الاية الموجودة في اللوح المحفوظ يعني النسيان الذي كان يصيب نبيك . له اثاره على تغير القرآن.
الدليل الثالث لماذا تم جمعه في مصاحف . اذا كان محفوظ . لم تكون بحاجة إلى التدوين .. ولكن انه العقل وليس القلب الذي يحفظ .. كان حفظتوه.. عملية الحفظ أتت بنتائج مختلفة . وأصبح لديكم عدة قرائيين كل واحد مختلف عن الاخر .. لذلك أضطر عثمان إلى اختيار نسخة على مزاجه هو وحرق الباقي . السؤال هنا كيف علم عثمان أنه اختار النسخة الصحيحة ؟ هل كان هو نبي أيضا ونزل عليه الوحي ليعلم؟
الدليل الاخر على أن قرانك محرف .. التنقيط والتشكيل . وضع نقط واحدة على حرف في قرانك سيجعله مختلف عن اللوح المحفوظ لان في اللوح ليس منقط .. التنقيط والتشكيل عمل بشري . السؤال .. لو كان منن الله قرانك لما سمح الهك بأن يتلاعب به البشر ويضعو لمساتهم عليه، إضافة إلى وجود حرف الألف المضاف إلى قرانك بنسخه الحاليه. .
كل هذه الادلة التي لا علاقة اصلا بالسريانيه كلغة به ، تدل على انه محرف با امتياز .
القراءة السريانية للقران .. مجرد طريقة ومنهج لفهم كيف فسر مفسروك بعض الآيات الغريبة الكلمات التي لا معنى لها والتي انت ولا هم ولا احد من العرب يعلم معانيها .. او فسرت بعض الآيات بطريقة خاطئة. التفسير السرياني .. تفسير اخر يضاف إلى مئات التفاسير التي أضيفت لكي تفهم كلام المفروض يكون واضح ومبين ولا بحتاج إليها ليفهم.
@@e.t6458لا يوجد آية فيها نسيان لما الكذب الآية اولا وما ننسخ من آية ليس نسيان وكما ادعيت
ثانيا القرآن المجموع عرفنا السبب و تركنا قرانهم المجموع الذي أتى بعد سنين ثانيا قرآن او بدونه نعلم الله موجود فكرة الإله فكرة مريحة لأنها فطرة ، أو النجم اصل منطقي اكثر ؟!
@@e.t6458ثم الله لم يقل في كتابه احفظوه بقلبكم هههههههههههه 😂
@@e.t6458وآخر شي السريانية لسان كلهم لسان الاصل الآرامية و اللسان العربي مختلف و التفسير للشيوخ لم يكن بالسريانية بل باللغة العربية التي أتت لم ولن يريدو اصلا ذكر السريانية ولا اتخاذها كاصل للتفسير
تحياتي لك
@@e.t6458طيب والتغييرات التي تحدث في تفسيرات علمية واختلافات وكل يريد اثبات الذات سواء كان بالعقل والآخر بالدين والآخر بنازا والاخير بالالحاد كلهم ذو مصالح
لأننا لسنا هنا للعيش بل للتجربة
روح في تجربة إنسان
هل يا ترى المخطوطات القرانيه المكتوبة بالسرياني الموجوده حاليا يمكن مقارنتها مع مخطوطات صنعاء. و اي منهما الاقدم يا ترى ؟!
Once I memorized half of the Quran by heart and the commentaries always fell short of the right meaning because of those mistakes. We salute you my fellow compatriot
you're absolutely right, we all did at some point, and always felt something was missing and didn't add up till Dr Christoph came along and made perfect sense to all or at least most of those so-called obscure passages. he laid the foundation for the future linguistic discoveries from the Quran. long awaited.
Bullshit. You're zionist bots.
🌹🌹🌹🌹 ❤️❤️❤️🌷💫
مجهود جبار يا دكتور اتمني يكون لي شرف لقاءك في حوار ع قناتي
القرآن عربي والعربي من أقدم واعرق اللغات في العالم لا إله إلا الله محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم
والقرآن آخر كتاب من كتب الله
هم مابدهم يفهوا ان اللغه موجوده في الجزيرة العربية من قبل و الشعر و الكتابه مملكه كنده وامرؤ قيس خير دليل.
طبعا بهذي الطريقة حرفت التوراة والانجيل يجيك من باب الحرف الفلاني كان المقصود فيه الحرف الثاني والكلمة الفلانية ترجمت غلط وتتغير معنى الايه بالكامل
الله يحفظك ويكثر من أمثالك وأتمنى من كل الإسلام والمسلمون أن يتعلمون وياخذون العلم منك لأنك أنت العالم ليس مع المسلمون وأتمنى أن يفتحوا قلوبهم وعيونهم حتى يرجعون إلى مخطوطات وكتب الاصلية لتبشر باسم السيد المسيح الذي يفتح لهم الطريق والتعليم له منطق و الخلاص لحياته أشكرك يا أستاذ كريستوفر لوكسمبورج الله يحميك م وأتمنى أن تكون قادرا حتى تكمل هذا البحث الرائع ونحصل على كتاب واحد يفهمه الإسلام حتى يعبدوه الله الحق والحق أنا آسفة من الإملاء والقواعد اللغة العربية ليست لغتي وشكرا وأنا دائما ارسل رابط التعليم لك لكل مكان وأرسله إلى موقعي الخاص وإلى بقية المواقع التي أحب أن يتعلم منك أشكرك👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🙏✝️🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
ܒܣܝܡܬܐ ܪܒܐ ܘܬܘܕܝ ܣܓܝ ! ا
بسمتا رابا.. تودي ساكي
@@hannaalbanna4355 ܘܐܦ ܠܟܘܢ ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ܘܬܘܕܝ ܣܓܝ ܘܦܘܫ ܒܫܠܡܐ ! ا
يعطيك العافية انت تتعب نفسك بشىء لا تعلم عنه عليك الاجتهاد وزياده التعلم
اللغة العربية ماتقوله تخمين عليك التعلم عن الله عز وجل مع العلم ان الله لا يخطىء
وانت تخطىء كثيراً وتخمن اذا كنت تملك مخطوط على ماتقول يجب اظهار ذلك
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
احسنت اخي الفاضل لو تسمح اخي ماعندك حساب اتحدث معك للاستفسار عن بعض الاشياء من فضلك.
متشوق للحلقه المقبلة لاتتاخر علينا .دوام الصحه والعافيه يارب
آخر هذا الأسبوع (إن شاء الله). مع التحية. ا
استاذ الكريم كريستوف هداك الله وبارك فيك
ممكن بحلقة استخراج معاني اسماء التالية حسب قراءة حضرتكم
ابراهيم وإسماعيل واسحاق ويعقوب ويوسف وموسى وهارون وايوب وداوود وسليمان وقحطان وعدنان
وزكريا ويحيى وعيسى ومريم عليهم الصلاة والسلام
سؤال إذا ممكن الاجابه عليه إذا كان اسم ستنا مريم بالقرآن مريم والاوربيين بيقولو عن مريم ... ماريا... وماريا يعني بالسرياني الرب حسب شرح حم هلق يا ترى صار في ترجمه كمان بالغلط عند الاوربيين بالاسم ولا من جابو ماريا كاسم
لا تحاول ترجمته انه بلسان عربي مبين لا يعلم تؤويله الا الله العزيز الحكيم وسوف ياتيكم تؤويله ولو بعد حين
Cher Monsieur le professeur avez-vous une réponse (selon votre approche) à ma question suivante: y a-t-il un quelconque rapport entre "عقدة" و "عقيدة"
Il s'agit de la même racine verbale (عقد) qui signifie "nouer", la sémantique pouvant varier selon le contexte. Alors que le substantif féminin (عقدة) signifie "noeud", la forme (عقيدة) est à l'origine un participe passé syro-araméen employé comme substantif en arabe et signifiant ("noeud" au sens figuré): "doctrine, idéologie, dogme, conviction religieuse" (dont le sens figuré du "noeud gordien").
مع التحية ! ا
@@chrislux3687 Grand MERCI cher professeur
يعتقد ان "أصحاب الرقيم" هم المختصين ترقيم حركة النجوم باستعمال الصخور التي يتم رسم نقوش تفسر حركة النجوم و حركة الشمس و القمر بواسطة ذلك يتم تحديد التقويم الصحيح و اليوم و النهار و ساعات الليل والنهار..... ( الكهان المنجمين بالبتراء كمثال).
شكرا لكم يا استاذنا الفاضل على هذه الدراسة اللغوية النادرة. شكرا لكم.
تبيّن من التحليل اللغوي أن كلمة "الرقيم" نقل خاطئ لـ "الرقاد"، و (كتاب) "مرقوم" نقل خاطئ من السرياني (الكرشوني) "مرشوم" أي "مرسوم" = "مكتوب". مع التحية ! ا
@@chrislux3687
مفهوم جدا أستاذنا الغالي 🙏🙏🙏
مستحيل تفسير القران وتاريخه لغز غامض لازم منالامريكين. يبعث بلجنةمن العلماء. رحلة للماضمن القرن 5الي10لمعرفت الحقيقة لهذا اللغز الغامض
كل هذه مجرد أفكار ونظريات تحتمل الخطأ. شكرا على المجهودات.
🎉
معاني القرآن الكريم بالسريانية كمعاني كتب فولتير بالايطالية وكمعنى سيكسبير بالشيخ زبير
😂😂😂😂 حلو
🌟🌷🌟🌷🌟🌷🌟🌷🌟
يمكنني اعتبار أستاذنا كريستوف لوكسنبرغ كوبرنيكوس القرآن وداروين الدراسات القرآنية.
النبئ آدم عليه السلام كان يعرف و يتقن جميع اللغات و الله اسطفى العربية للناس و هي لغة القرآن قبل نزوله على خير الانام.
السريانيه سوره الفاتحه موجوده والسريانية
فكيف انزلت فقط بالقرآن اريد اجابه
Alors qu'en est-il du mot hébreux ketubim (كتوبم) si le mot Elohim ne voudrait pas dire dieux Professeur Luxemberg ?
Cordialement.
Il faut distinguer le suffixe "im" (de l'ancien araméen) indiquant le pluriel en hébreux, et le même suffixe exprimant le vocatif "Elohim"(à l'origine), mais utilisé par la suite comme substantif singulier (et non pluriel). Le suffixe "aim" de l'ancien araméen (qui a évolué en " êm" et "îm") comporte plusieurs indications, dont le pluriel en hébreux. Mais à part le vocatif, "îm" peut indiquer aussi une interrogation (non reconnue jusqu'ici fdans le Coran), comme aussi une supposition (dans le sens de "ên" syriaque et "in" arabe).
@@chrislux3687 merci pour votre réponse.
Sir Christoph when you will translate the book to Arabic . Tawdi
أستاذ لكسنبرغ. عفوا على التعليق خارج الموضوع. لكن هل من الممكن التواصل معك على الخاص عبر الايمايل مثلا لطلب النصيحة في موضوع بحثي.
و شكرا مسبقا على رحابة الصدر.
حبذا لو أعطيت عنوانك الإيمايل هنا. مع التحية. ا
شكرا على الاجابة أستاذ . حاولت عدة مرات اضافة الايمايل لكن يبدو أن اليوتوب لا يسمح بكتابة ايمايلات في التعاليق.
لذا هذه محاولة لكتابته بشكل مقطع
هو متكون من layla
ثم نقطة
ثم chechonq
ثم آت جايمايل دوت كوم
أرجو أن تمر هذه المحاولة
مع كل التحية و التقدير
@@LCH461 احسنت
@@chrislux3687
أرجو أن يكون العنوان واضح بالطريقة المقطعة التي استعملتها
في انتظار رسالتك
مع التحية
دمت منارا مشعا يحيل العتمة لنور رباني.
بديع
جميع مفردات القرآن هي عربية
صرف ... جميعها .
وينك ياعبدالله رشدي وينكم. يا أهل الاختصاص في اللغة العربية وينكم يا مفسرين القرآن
الآية فهمناها فما هي الآفة ..
ملاحظة فنية من قبلنا
القرآن اعتمد اللفظ الرشيق
بغض النظر عن قلق معانيه
فالجانب الموسيقي...*
ملحوظ جدا....*
آثة وليست آفة. وتعني صورة خطية من الكتاب المقدس.
@@kennorton1478 شکرا...اخی الفاضل افضلت اذ شرحت...🖐🤲🦜🌷🌷
كلامك تسفيط بلا حجة ولا دليل، وباللهجة العراقية الدارجة اضراط😅
لو كان القرآن يحتوي على كلمات غير عربية لاحتج العرب وعلت الاصوات ولانشق الكثيرين عن الديانة الاسلامية
بعد اخلص التحيات ..
وأرق الأمنيات بالشفاء العاجل والتام ..
ارجو من حضرتك توضيح
المصدر الأول للمرحلة الأولي والتي قام بها السيريانينين المسيحيين ؟
من أين كتبوه ؟
سوره مريم الصفحه 305. بدئت بحروف كهيعص اما الشوره تبدا حم وعسق صفحه في القران 483
اقتصرنا على صفحة "الشورى" كمجرد مثال لباقي الحروف المقطعة "حم". مع التحية ! ا
انا انزلناه قرآنأ عربيا نزلت لتقول انه اذاجاءكم معتوه يدعي انه دكتور وجاءكم بالقراءة الكورية للقرآن قولوا له ان اللغات متداخلة ومشتركة وكأن لاوجود للعربية !؟
بعدين لما اصل الكتاب مجامعكم قبل الاسلام مقرة بعدم وجوده و بعدها ب ٦٠٠ عام بعث محمد عليه السلام و لقى النسخ و نقل منها . يا سلااام على الاحترافية و البعض بيقول بحث مميز ترجمه 😂😂 ياليت يترجمه عشان يفضح حاله و يغسلوه بكل كلمة يكذب فيها .
هل يثبت ان محمد سرق القران من كتب اليهودية التلمودية
أستاذنا العزيز تحية طيبة
قَفّى:1.فُلانًا وبه."أَتْبَعَهُ إيّاه"2.جَعَل له قافية
ولم أجد لها معنى سرقة.
ولك جزيل الشكر على كل مجهوداتك
الفعل "قفّف" وليس "قفّى". المرجع : لسان العرب. مع التحية. ا
ملاحظة : "قفى وقافية" مختصرة من الفعل السرياني (ܢܩܦ) "نقف" (بحذف النون) الذي يعني "تبع"، ومنها "القافية" التي تتبع الكلمة. ولا علم للمستشرقين حتى الآن بأصل معنى "القافية". مع التحية ! ا
ياخي لا يعلم تأويله الا الله والراسخون بالعلم يقولون امنا به عليك الايمان فيه فقط تاويله تتعب تعرفه الا اذا كنت نبي او احد زي الصحابه كتمت اسرار الدين او خليف اله مجهول ف ارضه او يمكن مستحيل تفهم اعجازه وتاويله الا يوم القيامه ؟! وربماء سلوة الصالحين واهل الجنه مع الله يسالونه عنها
انا مندهش داءما من الكم الهاءل من الكلمات والحروف المبهمة في القراءن. ..ويتحدون الاءنس والجن والشرق والغرب ب آية مثله…ك النجوم رجوم الشياطين 😢😢😢
علمائم وجهابذتكم هم من شهدوا واقروا بعجزهم وعجز تذ بشري او جني بان ياتي بآيه مثلة وليس المسلمونظ!!
@@SAMOO912 القراءن. نفسه يقول العكس😂لو نشاء لقلنا مثل هذا. ..انه اساطير الاءولين 😂اساطير.
@@SAMOO912 أراء واقوال عمر بن الخطاب نزلت ايات قرآنية وحتى الشيطان فهو القى اية....الغرانيق......والنملة تكلمت باية
@ploopasd7080 ما زالت النجوم. رجوم للشياطين. وهذا قول البروفيسور :دوخيني يا …
@@SAMOO912؟؟؟؟؟
﴿يُريدونَ لِيُطفِـٔوا نورَ اللَّهِ بِأَفوٰهِهِم وَاللَّهُ مُتِمُّ نورِهِ وَلَو كَرِهَ الكٰفِرونَ﴾ [الصف: 8 - 8]
انت تجيب من مصدر خاطئ اجب بشكل علمي عقلي هذا غباء
@@bahaaaljaramai9820
﴿أَم يَقولونَ تَقَوَّلَهُ بَل لا يُؤمِنونَفَليَأتوا بِحَديثٍ مِثلِهِ إِن كانوا صٰدِقينَ﴾ [الطور: 33 - 34]
واذا قضا منها زيدا وطرا زوجناط اياها / قواد ٢٥ ط ههههه
@@bahaaaljaramai9820
﴿فَإِن لَم تَفعَلوا وَلَن تَفعَلوا فَاتَّقُوا النّارَ الَّتى وَقودُهَا النّاسُ وَالحِجارَةُ أُعِدَّت لِلكٰفِرينَ﴾ [البقرة: 24 - 24]
لاتقول بما ليس لك به علم اذا الله رب العالمين قال هذا لسان عربي مبين فمن أين الاصل السرياني فيه
....أفكار اكل عليها الدهر وشرب
بل هي افكار حديثة لم يتطرق اليها احد من قبل.
الاسلام العباسي صار غير صالح
ممكن تعرفنا مؤهلاتك ايها المكفف .
مؤهلاته انه احسن من فقهاء الإسلام مند 1400 سنة فتحية لا ستاذنا لكسنبرغ سيخلد أسمك في التاريخ
بس ربنا قال انا انزلناه قرءانا عربيا مبين يبقي تفكك من السريانية وكدا كدا كل اللغات القديمة كان فيه من بعضها زي موسي في الفرعونية موووه ساااه اللي هيا ابن الماء بالفرعونية وبعد كدا الانجليزي خد ساه الفرعونية وحولها لsea يعني بحر وممكن تمشي ابن البحر ياريت حضرتك ترد عليا اتمني اتشرف بحديث مع حضرتك
القران كتبه العباسيون