Μαρινέλλα - ΜΑΤΙΑ ΒΟΥΡΚΩΜΕΝΑ (English Subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 авг 2010
  • / marinelladiva
    / marinelladiva
    Marinella - MATIA VOURKOMENA (Misty eyes) // Music: Stavros Xarchakos // Lyrics: Nikos Gatsos // Arranger: Kostas Klavvas // Album: MEGALES STIGMES (Great times) 1984 // Philips - PolyGram Records SA (Greece): 822 862 // First performance: Dimitris Papamichael
    // Κάτω στον Πειραιά, στα Καμίνια, φτώχεια, καλή καρδιά μα και γκρίνια. Μάζεψα μια βραδιά τα σαΐνια, κι' ήρθα κρυφά τον παλιό μου καημό να σου πω. Μάτια βουρκωμένα, παραπονεμένα, δίχως αγάπη και πόνο κανένας δεν ζει. Μάτια βουρκωμένα, παραπονεμένα, πάρτε με τώρα να πάμε στον κόσμο μαζί. Κάτω στον Πειραιά, στο μουράγιο, είπα να σκοτωθώ, μα τον Άγιο. Μα έκανα υπομονή και κουράγιο, κι' ήρθα κρυφά τον παλιό μου καημό να σου πω.
    TRANSLITERATION:
    Káto ston Pireá, sta Kamínia, ftóhia, kalí kardiá ma ke gkrínia. Mázepsa mia vradiá ta saínia, ki' írtha krifá ton palió mu kaimó na su po. Mátia vurkoména, paraponeména, díhos agápi ke póno kanénas den zi. Mátia vurkoména, paraponeména, párte me tóra na páme ston kósmo mazí. Káto ston Pireá, sto muráyio, ípa na skotothó, ma ton Ágio! Ma ékana ipomoní ke kuráyio, ki' írtha krifá ton palió mu kaimó na su po.
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии •