Ombe, mi mente y oído jugaban conmigo, por momentos solo escuchaba la entrevista y mi mente diciendo: "vaya pero en que momento Gokú fue a la Universidad, cómo se expresa bien".
Franco. Hay algo que se llama sufrimiento de revew. Se trata de ver algo horrible y reaccionar. Cuando lleves actores de doblaje, por favor miren la versión latina de la película spanglish. Es horrible, duele, duele mucho.
Con respecto a lo de la pronunciación de la jerga mexicana deben saber que para los el resto de países de latinoamérica es muy molesto!!! No porque tengamos algo en contra de cómo hablan los mexicanos sino que para nosotros es extraño y se hace incomodo!... En deadpool 3 utilizaron tanta jerga mexicana que la película se me hizo tediosa pero los dobladores mexicanos son muy buenos haciendo un acento neutral no entiendo por qué últimamente me tengo mucha jerga mexicana en las películas
Pues eso pasa simplemente porque a diferencia del lenguaje normal y sin ser grosero, las groserías y ese tipo de cosas cambia mucho entre países latinoamericanos. Por ejemplo esta película en inglés no cambia mucho las groserías usadas entre los países a los que también hablan inglés
Lo más neutro que se puede usar de groserías en latinoamerica sería "estúpido", "mierda", "imbécil" y "carajo" por decir algunos ejemplos, a lo mejor en lo que más se le puede criticar es en usar "guey" a veces demasiado
Que bonito ver a Yajirobe entrevistar a Goku y Vegeta!!!
Jajaja jajaja 😂😂😂😂muy bueno hermano😂😂😂
Saludos cordiales a todos.
Gracias Franco por darnos estas joyas.
Excelente.
Lo que daría por un saludo del profesor Mario Castañeda.! ❤
¡ Puro MAESTRO !
Ombe, mi mente y oído jugaban conmigo, por momentos solo escuchaba la entrevista y mi mente diciendo: "vaya pero en que momento Gokú fue a la Universidad, cómo se expresa bien".
Esta genial, siempre repetición
Excelente entrevista
Franco en entrevista con los Saiyayines Vegeta y Kakaroto.
No mames que Goku fue don Ramón y ñoño😮
53:57 😂
Espero pronto franco vuelva traer a mario y rene esta entrevista es de mis favoritas ya la escuché muchas veces y no me aburre
Primera ves después de 3 años en ser el primero en ver y comentar, saludos Boss
Es Don Robert jajajaj che franco se mamoo
Franco. Hay algo que se llama sufrimiento de revew. Se trata de ver algo horrible y reaccionar. Cuando lleves actores de doblaje, por favor miren la versión latina de la película spanglish. Es horrible, duele, duele mucho.
Nmms la parte de las caguamas... ÉPICO hdspm producción 😆🤌🤌🤌🤌✨
3:50 😂
Franco yo también quiero que el maestro castañeda me haga mk introducción de mis videos, como lo contacto? Excelente comediante franco
SAKURAGUI!!!! :D
Alguien tiene el correo de Mario castañeda ?? 😀
Goku y vegeta
Dale like, para que Franco traiga a Roberto Palazuelos❤
Francooo te amor mi bebe gordito
19:20 es un poco injusta esa afirmacion, ya que muchos fans no solo no le piden nada sino que le ahradecen y desinteresadamente le dan regalos...
Te mamaste Franco!!
Llegue antes de 200 vistas 👍👍
Y?
@@nephtysv3000 Te estaba esperando, gracias por comentar. 👍
La gente es muy conchuda, quieren todo gratis, es tiempo esfuerzo de parte de los actores y más que los actores de doblaje es complicado su situación.
Ese Franco se empedó con tres traguitos de caguama
Porque está gorfo
Con respecto a lo de la pronunciación de la jerga mexicana deben saber que para los el resto de países de latinoamérica es muy molesto!!! No porque tengamos algo en contra de cómo hablan los mexicanos sino que para nosotros es extraño y se hace incomodo!... En deadpool 3 utilizaron tanta jerga mexicana que la película se me hizo tediosa pero los dobladores mexicanos son muy buenos haciendo un acento neutral no entiendo por qué últimamente me tengo mucha jerga mexicana en las películas
😂
Pues eso pasa simplemente porque a diferencia del lenguaje normal y sin ser grosero, las groserías y ese tipo de cosas cambia mucho entre países latinoamericanos. Por ejemplo esta película en inglés no cambia mucho las groserías usadas entre los países a los que también hablan inglés
Lo más neutro que se puede usar de groserías en latinoamerica sería "estúpido", "mierda", "imbécil" y "carajo" por decir algunos ejemplos, a lo mejor en lo que más se le puede criticar es en usar "guey" a veces demasiado
Con respecto a tu comentario, aquí te va una “jerga” nos vale un kilo de riata
Dijeron "güebon" en el sentido sudamericano.
Que vhingon conoser a goku ma neta
Quéeee?