„NIEPEWNOŚĆ” Adam Mickiewicz #67 POLSKI Z PASJĄ
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- Witam!
Nazywam się Danuta Motwicka.
Zapraszam na kolejny odcinek z nowej serii filmów „Analiza wiersza krok po kroku”. Dziś „Niepewność” Adama Mickiewicza.
Mam nadzieję, że playlista okaże się pomocna i rozjaśni pewne zagadnienia związane z interpretacją wierszy.
Piszcie w komentarzach, jakie wiersze chcielibyście, bym nagrała.
Kontakt: damot@op.pl
Operator: Agata Kopaczewska
Pani nawet nie ma pojęcia, jak bardzo takie analizy są przydatne. Dziękujemy
Mam wakacje, ale nauka z Panią jest bardzo przyjemna - nawet w wakacje :D
Żałuję, że nie trafiłam na takiego nauczyciela w moim życiu. Dziękuję!
Bardzo przydatny filmik, oby takich więcej.
Pani filmiki są cudowne. Dziękuję za nie
DZIĘKUJEMY PANI BARDZO ZA CUDOWNE ANALIZY JEST PANI WIELKA !!!!!
KOX
xd
dziękujemy !
Akurat mieliśmy go przeczytać przez wakacje, ale dzięki pani chyba nie muszę :) Dziękuje.
Fajny filmik 😊
❤️❤️
11-zgł.historycznie na gruncie polskim - często we wpływach ludowych i w sonetach (typu włoskiego) od Kochanowskiego, stosowany więc od XVI w., a w czasach Mickiewicza "jest ogólnie gładszy i spokojniejszy niż dłuższy rozmiar średniówkowy" (choć np. nie w dramatach Słowackiego-- można zrozumieć, że Mickiewicz traktował ten rozmiar na sposób bardziej klasycystyczny); gładkość wiersza podkreśla w ten sposób również C. K. Norwid, niekiedy tylko stosując przerzutnię jak inni (by uwydatnić wybrane słowa, pojęcia). W sonetach Mickiewicz zmienił rozmiar na 13-zgł.(chodziło o większą pojemność językową wersu oraz zmianę przebiegów intonacyjnych). Należy pamiętać, że 11-zgł.był podstawowym wierszem przekładu Szekspira w Polsce. Warto też zaznaczyć, że u Fredry to młodsi mówią 11-zgł. (stając się stanowczy i czynni), a starsi- 13-zgł. Miłej lektury młodym i starszym!