Wat zullen we drinken with lyrics - (Zeven dagen lang) - Er is genoeg voor iedereen
HTML-код
- Опубликовано: 28 сен 2024
- Dutch folk song originally from Brittany, created in the late 1920s. Called "Son ar chistr", the Song of the Cider. It was popularized by farmers when sung at the end of harvest time, to make fun of themselves. The lyrics in Breton talk about a man who has a tough time with his wife beating him and cursing him all the time. But, as said the lyrics: "Cider is made to be drunk, and girls to be loved!". Ar chistr ' zo graet 'vit bout evet, hag ar merc'hed 'vit bout karet !
In Nederland werd de versie van Rapalje, getiteld Wat zullen we drinken, populair. Deze folkband op Keltische leest ontdeed het lied van zijn politieke lading en voegde drie coupletten van eigen hand toe. (Wikipedia)
BUY THE SONG “WAT ZULLEN WE DRINKEN"
www.rapalje.com...
www.rapalje.com...
www.rapalje.com...
www.rapalje.com...
SUPPORT US ON PATREON
www.rapalje.com...
FREE EXCLUSIVE VIDEOS BY EMAIL
www.rapaljefanc...
SUBSCRIBE FOR RAPALJE VIDEOS EVERY WEEK
www.rapalje.com...
#rapalje #celticmusic #watzullenwedrinken
RAPALJE
Homepage: www.rapalje.com
Merchandise: www.rapalje.com...
Agenda: www.rapalje.com...
FOLLOW US
Facebook: / rapalje
Twitter: / rapaljemusic
Instagram: / rapalje_celtic_folk_music
The musicians of Rapalje with their wild hair and medieval kilts create a flaming energy with their enthusiasm and motivation. With sensitive ballads, fiery songs and vivacious Celtic melodies Rapalje electrifies their audience. A concert of Rapalje is like a journey through time with recognizable licentiousness and a rough way of life.
Wat zullen we drinken - Lyrics
(Lyrics: Hans Sanders / Rapalje)
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Eerst zullen wij werken, zeven dagen lang
Eerst zullen wij werken, voor elkaar
Eerst zullen wij werken, zeven dagen lang
Eerst zullen wij werken, voor elkaar
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Zeven dagen lang, werken we samen, nee, niet alleen
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Zeven dagen lang, werken we samen, nee, niet alleen
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, vechten we samen, niet alleen
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, vechten we samen, niet alleen
Eerst zullen wij eten, zeven gangen lang
Eerst zullen wij eten, dus schuif maar an
Eerst zullen wij eten, zeven gangen lang
Eerst zullen wij eten, dus schuif maar an
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, eten we samen, schuif maar an
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, eten we samen, schuif maar an
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Eerst zullen wij zingen, zeven verzen lang
Eerst zullen wij zingen, met elkaar
Eerst zullen wij zingen, zeven verzen lang
Eerst zullen wij zingen, met elkaar
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, en zingen wij samen, ik niet alleen
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, en zingen wij samen, ik niet alleen
Eerst wil ik vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil ik vrijen met mijn lief
Eerst wil hij vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil hij vrijen met zijn lief
Maar ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, vrij ik samen met mijn lief alleen
En ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, vrij ik samen en met mijn lief!
La la lala lay la la la la la lay la la lay
La la lala lay la la la la la lay la la lay
La la lala lay la la la la la lay la la lay
La la lala lay la la la la la lay la la lay
Eerst zullen wij drinken, dit lied duurt ons te lang
Eerst zullen wij drinken oh, wat een dorst!
Soundtrack download on iTunes and Amazon. Track from Live DVD, Recorded at De Groene Engel, Oss. Video by D'Images. Sound by SoundBase. www.rapalje.com
Wat zullen we drinken with lyrics - (Zeven dagen lang) - Er is genoeg voor iedereen
Thanks to Bo ZZ ruclips.net/user/BoZZ1019
We now have Russian subtitles to this song!
My suggestion for you is to remove that shit. The guy just entered Dutch text into something like google translator. In my oppinion it is better not to have any subtitles at all than the one you have now. But, of course, it's up to you.
And the song is great!
i suggest we remove your comment as the translation is perfect. Being Dutch, i guess my opinion prevails.. ? Sorry it's a tough language, i know :P
'Translation is perfect', really? Are you sure you understand Russian?
The simplest test for translation is 'back translation', try it and see what you get.
sorry but the translation is shitty
As a Russian I confirm that the translation is terrible.
Ik snap in hemelsnaam nog steeds niet: Waarom is dit niet ons nationale volkslied????? Dit is toch Nederland op zijn best?
Tis origineel een nummer uit bretange
Moslims drinken niet dus het is NiEt InClUsIeF.
@@jipke ik vrees dat ze dan uitdrogen. Iedereen drinkt. Dus wel degelijk inclusief. Volgens mij wordt er niet gerept over alcohol. Maar ook met moslims drink ik graag een glas en sla ik graag een vat aan.
@@chadiacallewaert Ach die hebben al een mooi volkslied. Het volkslied dat we nu hebben, is net weinig Nederlands als het Bretonse, hahaha.
Merck toch hoe sterck zou het volkslied moeten zijn.
Na de jaren 2020 en 2021 hebben we de feestelijke muziek van Rapalje hard nodig.
ga ik 100 % mee akkoord
als ge dat maar weet zo'n nummers maken ze nie meer tis gewoon super (sportpaleis is te klein)
Sorry, dass ich auf deutsch antworte...
Du hast ja so Recht!
Heel zeker.
Wenn Sie die Bauern fertig gemacht haben, gibt es nichts mehr zu essen und trinken. Halten wir zusammen.
We need them at the EuroVisionSongContest2020
Good idea. Nice version, edition. Really good the number of views share my view.
00SENNENGOROSHI00 i am not sure they could sing this song, cause it is not an original
@@mr.grenade6654 maybe they can make a guest appearance tho. This would be amazing for the song festival
to be a lost wanderer yep indeed
shut down
We danced to the Bots version of this song in Germany so many times! This is such a great song. And for us in Germany, so easy to understand, because our languages are so similiar. ;-) Greetings from Germany!
ruclips.net/video/R2cb1mTxIpo/видео.html
I think I`m on the good part of RUclips...
That you are
Finally! Welcome back!!
That is nice to know: that we are on the good part of RUclips
exactly my thought! lots of positivity here
Same here ☝️
Fun fact, their name "Rapalje" is an old dutch word for criminals. Small time thieves, pickpockets, drunks,people who picking fights for fun, stuff like that.
try to google "Rascal": One that is playfully mischievous.
Ja,jij bent Vlaams?
Great name for a folk band.
Rapalje, gajes, rataplan!
@@RAPALJEmusic "Rascal", which indeed has a similar meaning to your "Rapalje", is derived from the French "Racaille", which these days means a criminal gang.
Prachtige liedje ! En morgen nationale staking in België ! Het liedje ging door en door op de locale radio... Waarschijnlijk om ons moed te geven ! Dank aan iedereen !
In onze uitvoering? Of van Bots?
French song "Son Ar Chistr" (translated from Bret. - "Song of the Cider", originally - "Ev chistr 'ta Laou!" - Breton song written by Breton peasants from Giscriff (Morbihan, France), brothers Jean -Bernard Prima (fr. Jean-Bernard Prima; 1912-1972) and Jean-Marie Prima (fr. Jean-Marie Prima; born 1913) during the harvest in 1929. On the Internet, the adaptation in German with another text - German Sieben Tage lang or German Was wollen wir trinken (the opening words of the German version of the song), performed by the Dutch band "Bots".
I love how theres such an age difference in the audience, from young children to the elderly, and how everyone is captivated by the music and enjoying themselves. Its really great!! :)
They all want beer.
ThatsmEurope a ttrue Europe
And now... 10 years later, there's a even bigger difference in their age
i love this song in both german and dutch versions!i love Germany and The Netherlands ,my most favored countries!
Korajto Vasivo The Netherlands also loves you! Nederland houdt ook van jou! De groetjes aan de mensen daar!
Korajto Vasivo i live in the netherlands if you like this music you have to come to the elf fantasy fair
Mr.RandomGaming ik zou persoonlijk de elf fantasy fair laten liggen en gewoon naar de achterhoek gaan. nederland zoals het hoort te zijn.
ja maar dat is nogal lang rijden he
Korajto Vasivo German and Dutchman cousins be,
good for fight and good for party.
Both are valiant, both are lively,
Upon them may God's blessings be.
Als Rus,met vloeiend Nederlands,ik tot nu toe snap niet waarom in Gods naam dat is geen volkslied van alle Nederlaandstalige mensen!??
its 2023 and i still come here to listen this beautiful song, clap clap!
Yeah! I rlly like this one. This song was my grandpa's favorite! Celtic Folk Forever! 🥺🥺
0:19
was zullen we drinken.
"Bier" :D
This might well be one of the best performances of what shall we drink. I don't know how and I don't know why but this Dutch version of the song has accompanied me all the way, through the saddest times of my life. Thank you gentlemen for that and hartelijk bedankt!
I am glad to hear a breton traditional song performed by a talented Dutch band,and thé audience seems to appreciate it
prachtig jongens dit is muziek doet me terug denken aan de jaren 70 ben nu 54 je weet wel toen waren de tijden mooi nu is alles verandert ikke en de rest kan stikke gelukkig ben ik nog mezelf gebleven xxx
Idd Wereldoorlog 2, Koude oorlog, Hitler, homofobie, vrouwen minderwaardig..Mooie tijden mooie tijden
Ik heb het over mensen die in eht algemeen zagen over die "mooi" oude tijd xD En in Holland trekt dat onderwijs ook inderdaad op geen hol (daarom komen ze allemaal nar hier), maar hier in Vlaanderen is het onderwijs heel goed maar wel 10x moeilijker dan vroeger zeggen de meeste ouders.
wat zeiden ze na de tweede wereld oorlog dit NOOIT MEER sinds die tijd is het een grote zooi in de wereld jammer GOD is liefde
willy le granse JEHOVA IS MIJN HERDER
willy le granse Naam van GOD in de spaanse bijbel
I feel like I'm at an Irish party at home listening to this.. brings lots of happiness and tapping of my feet 😉😊😊🇮🇪🇮🇪🇮🇪🇮🇪
5:27 Look at that old woman having a great time. Melts my heart.
I'd temporarily forgotten how much I love this song. Glad to remember again. Thank you
You're welcome!
we played this video on new year's eve. Drinking, dancing, singing out loud, what else could anyone need to celebrate?! btw we're mexicans xD
Yo También :'v Me Too 😂😂 Are funny And all drink beer in my house
+Kevin R.C jaja es la onda
+Priscila Jackson si jhajajaja
We'd love to come to Mexico to drink, dance and sing with you!
Arrr.. Celtico Mexicanos
A song of unity to remind is that there was a time when people were united for a common goal.
Five years on, I can't think of a better contemporary version. Kudos!
Really, really great band, dutch language is another incredible voice of this song.
Can't wait for the pubs to open again and sing this with everyone there
ill drink to that! (alone sadly as everything is closed)
Same
Binnenkort vrienden. Binnenkort
Het is en blijft een geweldig stel performers, ik kan er niet genoeg van krijgen en kan dan ook niet wachten tot ze hier weer in de stad zullen optreden, maar liefst twee dagen achter elkaar, super!
Im Greek and i love that song as hell!!!!!!!!!!!
If you want to present traditional music in a modern manner, THIS is the way to do it.
Thanks Thomas, THAT was always the thing we were going for!
This is not a traditional song sorry. It is from the 1920s or thirties.
@@bertoldriesenteil1430 There are traditional songs being composed every day and day. To think of traditionals just as songs that are centuries old is PLAIN WRONG.
Geen zeven dagen drinken, maar straks wel drie dagen!!
KMF duurt niet zo lang meer!
Ik heb er echt verschrikkelijk veel zin in om weer eens lekker te stuiteren op deze muziek! ^^
Ik kan niet meer wachten.
*op akkoordje gooien doet met vadertje tijd*
прекрасная песня!!!
Supercool! Ik weet dat ik, in mijn tijd met Pieterburenoverlast, William een aantal keren met hand en tand verdedigd heb tegen mijn "vrienden" die vonden dat hij als een carnavalszot rondliep. Ik vertelde ze juist dat hij fokking echt was en zij totaal niet; bekrompen eerder.
Daarbij, we kennen elkaar amper. Maar ik vond het altijd geweldig om je te zien William, en de rest.
Er staat "zeven dagen lang", maar het filmpje duurt slechts 7 minuten...
Dat vind ik een beetje jammer!
Ja Jeroen_Twee Evenementen, je kunt er ook 7 dagen lang naar luisteren..
Brothers for Ever Greetings from Germany
I can't understand a word still I like this song.Thats the magic of music!!
We sing in Dutch, but you're right. the magic of music makes it possible that it doen't matter in what language we sing!
lyricstranslate.com/en/wat-zullen-we-drinken-zeven-dagen-lang-what-should-we-drink-seven-days.html
it's a rough translation, but should get the gist across
Yep. I hate the dutch, but this song is great.
The boys are very good, whether they are Celts or Dutch, I love this style, a 65-year-old Hungarian grandfather :-)
de goede muziek en tekst,kan hopelijk steeds blijven bestaan,prachtig
Gewedig optreden. Liefde, Licht, Vrijheid en Waarheid in 2021
Definitely on my bucket list to get drunk with great friends to sing and dance to this. 👍👍👍
Listen the original song in breton : Ev sistr ta laou, or Son ar Chistr ;)
More then ever this song is what life is about. - One more THNX to RAPALJE...
ruclips.net/video/UM9G61wgQnQ/видео.html
" We are in this together, you are not alone so let's be together "
Вслед за синтезаторным гулом пришла волна неискаженных чистых звуков! Мужики , спасибо за музыку! Так держать!
Ik kan er niet over,dit is super muziek
Dank je Sha Kat!
Bela Musica !!
Great perfomance,respect from Brazil !!
You, gentlemen, are really amazing. I’m so glad that I have found this song, because I absolutely love it! I hope that this type of music becomes more popular, because I believe that this is much better than the modern equivalent: Rap. God bless all of you! Thank you so much!
This is already a very old an timeless song, Michael. Was populair much longer than the modern genres. So I think It will be popular enough for a long time. thank you for liking it!
I have no idea why RUclips recommended this, but I love it 😍🙌
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Eerst zullen wij werken, zeven dagen lang
Eerst zullen wij werken, voor elkaar
Eerst zullen wij werken, zeven dagen lang
Eerst zullen wij werken, voor elkaar
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Zeven dagen lang, werken we samen, nee, niet alleen
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Zeven dagen lang, werken we samen, nee, niet alleen
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, vechten we samen, niet alleen
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, vechten we samen, niet alleen
Eerst zullen wij eten, zeven gangen lang
Eerst zullen wij eten, dus schuif maar aan
Eerst zullen wij eten, zeven gangen lang
Eerst zullen wij eten, dus schuif maar aan
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, eten we samen, schuif maar aan
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, eten we samen, schuif maar aan
Eerst zullen wij zingen, zeven verzen lang
Eerst zullen wij zingen, met elkaar
Eerst zullen wij zingen, zeven verzen lang
Eerst zullen wij zingen, met elkaar
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, en zingen wij samen, ik niet alleen
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, en zingen wij samen, ik niet alleen
Eerst wil ik vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil ik vrijen met mijn lief
Eerst wil hij vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil hij vrijen met zijn lief
Maar ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, vrij ik samen met mijn lief alleen
En ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, vrij ik samen en met mijn lief!
La la lala lay la, la la la la lay, la la lala lay la, la la lay
La la lala lay la, la la la la lay, la la lala lay la, la la lay
La la la lay, la lala lay, la lalala lay la, la la la la lay, la lalala lay la, la la lay
La la la lay, la lala lay, la lalala lay la, la la la la lay, la lalala lay la, la la lay
Eerst zullen wij drinken, dit lied duurt ons te lang
Eerst zullen wij drinken oh, wat een dorst!
Übersetzen in: Deutsch
2024 still here ❤🎉
Saw them last Saturday again :) I'm proud to be dutch, some people should clear their ears...this is really dutch lol...besides that...their music gives me a good feeling every time I hear them :D
Saw them 3 days ago on Hörnerfest in Germany. It was an AWESOME performance and a hell lot of fun. I was soaked with sweat after their performance and just happy. :)
I love this song
Nice to know Bad Gamer. Enjoy!
I could listen to this song seven times...but not alone.
Beautifully done. I'd love to see them live.
Intimidating voice: "bier"
Yes, William really likes his beer!
Ik vind het geweldig hoe die Scotsmen en Irishmen Nederlands zingen!!
nou, ehhh, we zijn Nederlands
Ukraine 2021
with you
you are the best 💓
браво!
Samen 7 dagen lang en niet alleen. Strijd lied is dit. samen zijn we niet alleen en we zullen drinken!
This was the next video in the auto playlist - Coming from Zanger Rinus - Met Romana Op De Scooter. Feels like Im in a game and every so often I get extra lives.
Best Breton song ever.
I wish I had found this earlier!
Schitterend en wat heerlijk vrolijk!!
2021 komt ie dan he ! xxx de norm.
I had no idea that Steve Buscemi was such a good flute and fiddle player
What has Steve Buscemi to do with this video from Rapalje?
One word: goosebumps!
Thank you! I also get goosebumps when we play the song
I heard you playing on the MPS 2016 in Karlsruhe. It was so great thank you👍.
This song is so great👍👍
Thank you. We perform at the MPS a lot again this summer
Dit moet de hele wereld kennen
Das Lied ist einfach super. Ich liebe solche Lieder. Schöne Grüße aus Österreich. 😍😍👍👍👍😍😍👍👍👍👍
Dit weekend op Keltfest geweest waren ze ook. Dankje wel Rapalje Was weer geweldig.
Was inderdaad een mooi feestje weer :-)
Het was zeker gezellig , volgend jaar weer
Tegenwoordig natuurlijk: Rapaljebier!
Smaakte zeer goed dit weekend! :D
proost!
Adoro a música de vocês. Um abraço do Brasil
I am TURK but like this song..
BEST SONG!!
Thanks, we have more song that are almost as good, haha
Ik krijg gelijk zin om in Schotland te gaan hamerwerpen !
Doe dat maar in Schotland inderdaad. Zou niet graag een hamer naar mijn hoofd geworpen hebben!. haha
Rapalje; een van de weinige dingen waar Nederland trots op kan zijn.
***** nee bedankt straks weer oorlog met belgie
hardcore hardstyle doemaar acda en de munic om nog maar wat van muziek te noemen
023Eef we zijn goed in landbouw dijken waterkeringen polders
023Eef
Molens, niet van ons
Klompen, vind je dat echt iets om trots op te zijn?
Tulpen, uit Turkije!
Multiculturele smaneleving, wees eens eerlijk tegen jezelf, gaat het echt zo goed hier?
023Eef
Multicurele samenleving?
Ben er nog steeds niet over uit of ik deze beter vind of die van de Bots. Ze hebben allebei zo hun eigen charme.
ff genieten!!! 2021/22.
Hey everyone :) I am making an unusual comment here: I am studying music education in Germany and we are currently having a seminar about music taste, how it develops and what makes us be drawn to a certain type of music. at the moment we are doing a brief research on how a certain music scene that we do not actually like so much/have never had contact with is perceived when dealt with on a daily basis for a while. As in: do we start to ,,understand"/like it? As I usually listen to Hip-Hop or Techno, I chose folk as a scene that is strange to me.
I am just at the beginning of this self-experiment and listening to different Folk-Songs. (actually the plan was to attend festivals and concerts for research but now we have Corona, you know...)
For my research it would be interesting and important to know what YOU, who love Folk, love about it and what makes it appealing to you. Also it would be interesting for me to know how you got into the scene, please write anything that comes to your mind. :) Thank you so much if you read this comment. If you answer me, it actually really helps me with my presentation Im gonna be doing on this.
Well, I'm from Colombia, this is a pretty foreign type of music to me but I do enjoy it a lot (I like some folk andean music as well). I first discovered this song years ago being a huge fan of Metal music (Now I listen mostly techno and jazz). I was learning german at the time (aber, Ich habe alles vergessen) and the teacher showed me the german version. I know this is dutch but I love Rapalje's interpretation. I was drawn to this music because of its overall aesthetics, it feels kind of piratey, uplifting and well...because it feels like an ode to drinking, which I find funny and appealing.
No idea if this helps: I am a serial migrant. I was born in Britain but left as soon as I could because I never felt at home there. I lived on and off in other countries but left Britain permanently in the 1970s. Then for over 20 years in Ireland, then for 13 years in Cuba. I now live in the Canary Islands, Spain. I have always integrated as much as possible and have enjoyed the music of wherever I lived. As Britain has become even more embarrassing (I´m a Politics graduate) I´ve taken refuge in having a Dutch ancestor and am learning Dutch. It feels comfortable. I had spent a lot of time in Brittany and knew this song from then. So exploring Dutch music, I found this song that I knew so many years ago in a different language and a different place. My only post-graduate qualification is a diploma in Language and Communication, so it fascinates me to have found this song again in such different circumstances. I wish you all the best with your studies and if there´s anything else you want to know, you can let me know.
Chinese here. Folk is the genre where I find minimum narcissism which you cannot escape from all pop nowadays. Folk is also where I touch history and tradition, well I love Nordic, Celtic, German and Israeli Folk most. Other taste: Metal but only with well-written lyrics, and whatever that is sincere and full of non-narcissistic emotion.
Sorry voor eventuele fouten in de Engelse ondertiteling.. Het was hier 3 uur 's morgens toen ik ze schreef..
(Sorry for any errors in the English subs.. I wrote them at 3 am)
I'd love to see them improved on!
Hello KpopCraftster, thank you for translating the subtitles for this video. I'm sure some others will see and check the translation
das Lied macht gute laune
was sollen wir tringen
Rapalje bier auf den Rapalje Zomerfolk Festival!
Just amazing! Thanks a lot! I had only heard the original version by Bots before, but your performance in general just blew me away. Very authentic! Thank you very much!
The song is so strong and inspiring that it is more relevant today than ever for Ukraine, where I am from (and for the World as a whole)!! In addition, that song is not only bright and kind, but also very Christian! Instills Faith Hope Love!
I will leave the Ukrainian translation here in the comments. Thank you very much for the pleasure of hearing you at least on RUclips.
Що будемо пити сім днів?
Що будемо пити, яка спрага
Що будемо пити сім днів?
Що будемо пити, яка спрага
На всіх вистачить, тож п’ємо разом
Бій по бочці, щоб пити разом, а не поодинці
На всіх вистачить, тож п’ємо разом
Бій по бочці, щоб пити разом, а не поодинці
Спочатку будемо працювати сім днів
Спочатку ми будемо працювати один для одного
Спочатку будемо працювати сім днів
Спочатку ми будемо працювати один для одного
Тоді є робота для всіх, тому ми працюємо разом
Сім днів ми працюємо разом, ні, не поодинці
Тоді є робота для всіх, тому ми працюємо разом
Сім днів ми працюємо разом, ні, не поодинці
Спочатку ми будемо боротися, але ніхто не знає, як довго
Спочатку ми будемо боротися заради себе
Спочатку ми будемо боротися, але ніхто не знає, як довго
Спочатку ми будемо боротися заради себе
За щастя всіх, тому боремося разом
Разом ми сильні, боремося разом, а не поодинці
За щастя всіх, тому боремося разом
Разом ми сильні, боремося разом, а не поодинці
Спочатку будемо їсти, сім страв
Ми спочатку поїмо, тож приєднуйтесь до нас
Спочатку будемо їсти, сім страв
Ми спочатку поїмо, тож приєднуйтесь до нас
Для задоволення всіх, тому ми їмо разом
Просто ріж кабана, будемо їсти разом, приєднуйся
Для задоволення всіх, тому ми їмо разом
Просто ріж кабана, будемо їсти разом, приєднуйся
Спочатку заспіваємо, сім куплетів
Спочатку ми разом заспіваємо
Спочатку заспіваємо, сім куплетів
Спочатку ми разом заспіваємо
Це пісня для всіх, тому ми співаємо разом
Сім куплетів співаємо разом, а не я один
Це пісня для всіх, тому ми співаємо разом
Сім куплетів співаємо разом, а не я один
Спочатку я хочу займатися коханням, протягом семи ночей
Спочатку я хочу любитися зі своєю коханою
Спочатку він хоче займатися коханням, протягом семи ночей
Спочатку він хоче любитися зі своєю коханою
Але я не з усіма кохаюся, тому займаюся удвох
Сім ночей я кохаюся наодинці зі своєю коханою
А я не з усіма кохаюся, тому займаюся удвох
Сім ночей я кохаюся разом із своєю коханою!
Ла ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля
Ла ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля
Ла ля ля ля, ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля
Ла ля ля ля, ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля
Спочатку ми вип'ємо, ця пісня для нас занадто довга
Спочатку вип'ємо ой яка спрага
On a scale 1 - 100 the song (and the performance of RAPALJE) is a 101! - wonderful!
101? You mean "over the top"? haha!
Super
blijft toch onze grootste hit
zo ik had mezelf helemaal kapot gezopen als ik hier bij was.
Proost :-p
Me and the boys when we're out quarantaine!
WOW, I legit couldn't just sit still watching and listening to this. Thank you guys so much for this, it's absolutely beuatiful and instantly bought tickets to see you guys. WOW
I remember when they came to my city, Curitiba, Brazil. It was a great presentation. Come back to Brazil.
Desde Costa Rica, impresionante, increible, seria un sueño hecho realidad, escucharlos tocar en mi pais
Song originally from Brittany, created in the late 1920s. Called "Son ar chistr", the Song of the Cider. It was popularized by farmers when sung at the end of harvest time, to make fun of themselves. The lyrics in Breton talk about a man who has a tough time with his wife beating him and cursing him all the time. But, as said the lyrics: "Cider is made to be drunk, and girls to be loved!". Ar chistr ' zo graet 'vit bout evet, hag ar merc'hed 'vit bout karet !
Great explanation, Yves! I put it to the description of the video..
Einfach mal sau Geile Musik
Respekt
I love this version so much!
Ik houd zo veel deze Lied van. Heb ik kort lang tijd ontdekt. Awesome !
Hallo Isabelle, dank je wel voor je lieve berichtje en dat je Nederlands schrijft, waar kom je van daan?
Super, er is genoeg voor iedereen. Thanks
Dit blijft een feestje telkens ik het zie 🥳🥳🥳
я хочу на этот концерт!!!!! great!!!!!
Wil you come to our show?
Молодцы Хлопцы !!!!
Rapalje letztes wochenende in Selb, bei diesem Lied, pures Gänsehautfeeling. Danke für den Auftritt, auch wenn fast zu spät :-)
Danke. Es geht noch später mit mein Antwort nach 2 Jahre
Wow! What kind of Music! Super!
Во славу сидра я буду петь,
Во славу сидра буду петь.
Во славу сидра я буду петь,
Во славу сидра буду петь.
Нам добрый сидр на радость дан:
Всего монетка (сцуко) за стакан,
Три медяка за целый жбан.
Нам сидр нужен (сцуко), чтобы пить,
Нам сидр нужен, чтобы пить.
Нам сидр нужен, чтобы пить до дна,
Нам сидр нужен, чтобы пить,
Чтоб песни за столом орать.
Девчонок крепко обнимать
И в обе щечки целовать.
Мы все друг дружке вроде как родня,
Сидим мы, кружками звеня.
Мы все друг дружке вроде как родня,
Сидим мы, кружками звеня.
Мы все друг дружке как родня.
Как много братьев (сцуко) у меня,
И та же с сестрами фигня.
У нас Гильомчик (сцуко) холостой,
Уже неделю холостой.
У нас Гильомчик снова холостой.
Уже неделю холостой.
Он холостой, да что с того?
Опять дерутся девки за него,
А он сидит - и ничего.
А если рядом вдруг какой скандал,
А если где какой скандал,
А если рядом где какой скандал
И на кого-то стол упал,
Он сидр спокойненько допьет,
И тут же в драку ринется вперед.
И по хлебалу огребет.
Он не боится (сцуко) ничего,
Боится только одного.
Он не боится в жизни ничего,
Боится только одного:
Что годы старости придут
И сидра больше (сцуко) не нальют,
И девки больше не дадут.
А ты не бойся, брат Гильом,
А ты не бойся, брат Гильом.
И не надейся. брат Гильом,
А мы с тобой не доживем.
Как хорошо нам за столом!
Давай-ка кружку, брат ты наш Гильом,
А мы тебе еще нальем.
Во славу сидра я буду петь,
Во славу сидра буду петь...
Божественный перевод. А можно поинтересоваться, чей?
+Алексей Романов спасибо за псевдоперевод)))
+Алексей Романов НОРМАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК ПЕРЕВЁЛ !СПС!
+Алексей Романов Хахахаха))) Посмеялся от души!!))) Сэнкью за стихи!!)))
спасибо тезка за перевод
Это не сс песня, а простых работяг поэтому она мне нравится, я Русский
Beste Ingeborg met een hart van goud, het was erg leuk om evenementen met je te doen, het is een groot geluk om in Nederland je pad te kruisen.
I LOVE every iteration of this song. BUT MAN THE LINES just listen
Hahaha celtic music is alive...Superb!
Holland is a Germanic county. ar Germanic language.
The language of this version of the song is Dutch, which is of course a West Germanic language, but the *melody* can be traced to Brittany (Bretagne), which is recognized as Celtic. The original comment is not incorrect - he said Celtic *music*, after all. Much before the Dutch version, this melody was known as "Son ar Chistr" or "Ev Chistr ’ta Laou". Also, Holland is not a country. The Netherlands is a country. Holland is only a part of the Netherlands.
Holland/The Netherlands is A FUCKING COUNTRY! A Germanic Country and indeed language!, i CAN link you to INSANITY if you want. And Holland, the Netherlands = THE SAME COUNTRY. The term ''lower country/lands''(Netherlands), maby indeed older. But it is the same Country. and as last- dont you fucking lecture me about my own counrty. You are NOT Dutch. learn to speak for your fucking self. I bring this up because i get sick of the ''celt trend'' here wich our country has NOTHING to do with. We have indeed nothing to do with that song from Bretagne were it originally came from. And again, dont you fucking lecture me about my own germanic country Holland/The Netherlands.
jon kaasman Since your English seems to be as lacking as your knowledge about your own country, I'll take this bit in Dutch: "Holland is een streek in het westen van Nederland", (see wikipedia since you like to refer to that) . There is no country ("land") by the name Holland. It is incorrectly used as an informal parallel name for the Netherlands, the correct name is the Netherlands. Calling it Holland excludes several regions, so it can be compared to saying that France is the same as Europe. And since you are from the Netherlands, you should know this. I'm just married to a Dutchman, and even I know better.
I like the celtic music, and they heve the balls to do it in the Dutch langguage, it's not my favorite style of combnation but it's done quite well. And indeed Holland is not a correct name of our country, it's still The Netherlands but a lot of people will name our country as Holland. Why? I don't know, but officially it;'s The Netherlands...And yesssss i'm a Dutchman, And look...I'm talking and typing without using one curse !!!!
Totally mind blowing. Since a year or 2 I've been digging in the "Dutch side of me" and a tortuous youtube road lead me here. Now I'm in love with this band. Do you sometime come to Montreal? I would be there for sure.