Ewa Demarczyk - Nähe des Geliebten (Goethe) 1977
HTML-код
- Опубликовано: 5 май 2015
- Ewa Demarczyk - Nähe des Geliebten 1977
Gedicht von Johann Wolfgang von Goethe (1795)
Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
vom Meere strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt;
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.
Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt.
Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen,
Wenn alles schweigt.
Ich bin bei dir; du seist auch noch so ferne,
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
O, wärst du da!
Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
vom Meere strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt;
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.
Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt, die Welle steigt .
Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen,
Wenn alles schweigt, wenn alles schweigt.
Ich bin bei dir; du seist auch noch so ferne,
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
O, wärst du da, O, wärst du da!
O, wärst du da! - Видеоклипы
Wunderbare Ewa mit einem der schoensten Poesie von J.W.Goethe ! Danke,Deine seele soll in Frieden ruhen !
Ewa Demarczyk, a very, very rare talent
pieknie pani Ewo - dzieki
Ich meine, das ist die beste Interpretation von den die ich bislang gehört habe ( trotz der harter, östlicher Aussprache/ Akzent)Mich wundert nur, das es nur so wenig bis jetzt gehört haben. So wenig Interesse an dem größten deutschen Dichter?Danke fritz 5157
Es ist nicht gerade östlich, vielleicht gemischt mit Jiddisch?
Weiß zufällig jemand, wo die Aufnahme gemacht wurde? Im Teatre Żydowski? Davon gab es auch eine sehr gute CD, vor langer Zeit ...
Mlody Zbyszek...