[우타이테 명곡] 자상무색-마후마후

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 фев 2025

Комментарии • 1

  • @music_yt8142
    @music_yt8142  4 года назад +4

    ★자상무색 가사입니다!★
    ---------------------------------------------------------
    君のようなひとになりたいな
    키미노 요우나 히토니 나리타이나
    너 같은 사람이 되고 싶어
    ---------------------------------------------------------
    「僕らしいひと」になりたいな
    「보쿠라시이 히토」니 나리타이나
    「나다운 사람」이 되고 싶어
    ---------------------------------------------------------
    望むならそうすりゃいいけどさ
    노조무나라 소우스랴 이이케도사
    바란다면 그렇게 하면 되지만
    ---------------------------------------------------------
    でもそれってほんとにぼくなのかい
    데모 소렛테 혼토니 보쿠나노카이
    그치만 그건 정말로 나일까
    ---------------------------------------------------------
    子供騙しな夢ひとつ
    코도모다마시나 유메 히토츠
    뻔한 속임수인 꿈 하나
    ---------------------------------------------------------
    こんな僕なら死ねばいいのに
    콘나 보쿠나라 시네바 이이노니
    이런 나라면 죽으면 좋을 텐데
    ---------------------------------------------------------
    こんな僕が生きてるだけで
    콘나 보쿠가 이키테루 다케데
    이런 내가 살아있는 것만으로
    ---------------------------------------------------------
    何万人のひとが悲しんで
    난만닌노 히토가 카나신데
    몇 만 명의 사람들이 슬퍼하고
    ---------------------------------------------------------
    誰も僕を望まない
    다레모 보쿠오 노조마나이
    아무도 나를 원하지 않아
    ---------------------------------------------------------
    そんな世界だったらいいのにな
    손나 세카이 닷타라 이이노니나
    그런 세상이었으면 좋을 텐데
    ---------------------------------------------------------
    こんな僕が消えちゃうだけで
    콘나 보쿠가 키에챠우 다케데
    이런 내가 사라지는 것만으로
    ---------------------------------------------------------
    何億人のひとが喜んで
    난오쿠닌노 히토가 요로콘데
    몇 억 명의 사람들이 기뻐하고
    ---------------------------------------------------------
    誰も何も憎まないなら
    다레모 나니모 니쿠마나이나라
    아무도 무엇도 싫어하지 않는다면
    ---------------------------------------------------------
    そんなうれしいことはないな
    손나 우레시이 코토와 나이나
    그렇게 기쁜 일은 없겠지
    ---------------------------------------------------------
    明日も僕は夢うつつ
    아시타모 보쿠와 유메우츠츠
    내일도 나는 비몽사몽
    ---------------------------------------------------------
    このまま僕は消えていいのに
    코노마마 보쿠와 키에테 이이노니
    이대로 나는 사라져도 되는데
    ---------------------------------------------------------
    こんな僕が生きたところで
    콘나 보쿠가 이키타 토코로데
    이런 내가 살았다고 해서
    ---------------------------------------------------------
    何億人のひとは知らないし
    난오쿠닌노 히토와 시라나이시
    몇 억 명의 사람들은 모르고
    ---------------------------------------------------------
    誰も僕を望まない
    다레모 보쿠오 노조마나이
    아무도 나를 원하지 않아
    ---------------------------------------------------------
    そんな世界だったらいいのかな
    손나 세카이닷타라 이이노카나
    그런 세상이었으면 좋았을까
    ---------------------------------------------------------
    こんな僕が消えたところで
    콘나 보쿠가 키에타 토코로데
    이런 내가 사라졌다고 해서
    ---------------------------------------------------------
    何億人のひとは?わらない
    난오쿠닌노 히토와 카와라나이
    몇 억 명의 사람들은 변하지 않아
    ---------------------------------------------------------
    誰も僕を憎まないなら
    다레모 보쿠오 니쿠마나이나라
    아무도 나를 싫어하지 않는다면
    ---------------------------------------------------------
    損した事に?わりないな
    손시타 코토니 카와리 나이나
    손해 본 일은 변함없어
    ---------------------------------------------------------
    最期なんかみんな同じように倒れてゆきます
    사이고난카 민나 오나지 요우니 타오레테 유키마스
    최후 따위 모두 똑같이 쓰러져 가요
    ---------------------------------------------------------
    メイドイン 他人 の 「自分自身」崩れてゆきます
    메이도인 타닌노 「지분지신」 쿠즈레테 유키마스
    Made in 타인의「자기 자신」은 무너져 가네요
    ---------------------------------------------------------
    最期なんかみんな同じように離れてくのに
    사이고난카 민나 오나지요우니 하나레테쿠노니
    최후 따위 모두 똑같이 멀어져 가는데
    ---------------------------------------------------------
    こんな僕が生きてるだけで
    콘나 보쿠가 이키테루 다케데
    이런 내가 살아있는 것만으로
    ---------------------------------------------------------
    なんで君はそんなに笑うの
    난데 키미와 손나니 와라우노
    어째서 너는 그렇게 웃는 거야
    ---------------------------------------------------------
    君がそんな笑顔じゃ
    키미가 손나 에가오쟈
    네가 그렇게 웃는 얼굴이면
    ---------------------------------------------------------
    悲しくても消えたくても
    카나시쿠테모 키에타쿠테모
    슬퍼져도 사라지고 싶어도
    ---------------------------------------------------------
    さよならする理由なんてもう
    사요나라스루 리유우난테 모-
    작별할 이유 따위 이제
    ---------------------------------------------------------
    無ければいいのに
    나케레바 이이노니
    없으면 좋을 텐데
    ---------------------------------------------------------
    こんな僕が消えたところで
    콘나 보쿠가 키에타 토코로데
    이런 내가 사라졌다고 해도
    ---------------------------------------------------------
    何億人のひとは?わらない
    난오쿠닌노 히토와 카와라나이
    몇 억 명의 사람들은 변하지 않아
    ---------------------------------------------------------
    だけど僕を止める何かが
    다케도 보쿠오 토메루 나니카가
    그치만 나를 멈춰줄 무언가가
    ---------------------------------------------------------
    そんな顔しちゃ笑えないや
    손나 카오시챠 와라에나이야
    그런 표정을 지으면 웃을 수 없잖아
    ---------------------------------------------------------