フランス語講座・定冠詞と不定冠詞の使い方

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 янв 2025

Комментарии • 15

  • @megumi1963
    @megumi1963 4 года назад +3

    先生の授業を受け、定冠詞と不定冠詞について理解ができたのです。本当に分かり易い授業でした。ありがとうございます。

  • @user-tw7it5mo6z
    @user-tw7it5mo6z 3 года назад +1

    フランス語の講義で分からないことだらけでしたが、このチャンネルにたどり着く事が出来て悩みが解消されました!ありがとうございます!!

  • @50igrs66
    @50igrs66 3 года назад +1

    かわいくて好きです

  • @inabasatomi598
    @inabasatomi598 3 года назад +1

    ものすごくわかりやすくて毎日拝見させていただいてます。これからも動画楽しみにしています。お店で探している商品を探すときにいつも会話に困ります。スーパーマーケットや、Pharmacieでの店員さんとの会話のやり取りも見てみたいと思いました。これからも参考にさせて下さい。

  • @annrincat365
    @annrincat365 3 года назад +1

    とても分かりやすく、勉強になります。有り難うございます。
    疑問なのですが、注文する時、Un cafe sil vous plait ですが、好みを言う時、j'aime le vin と本にありました。
    では、cafe も j'aime le cafe となりますか?教えてください、お願いします。

    • @lecoachdefrancais-5983
      @lecoachdefrancais-5983  3 года назад

      そうですね。好き嫌いの表現の場合は定冠詞を使います。数得られないものだと単数形、数得られるものだと複数形になります。

  • @mchika8303
    @mchika8303 5 лет назад +3

    楽しみにしていた動画がアップされ早速 勉強をさせて頂きました(^^)/~~~

    • @lecoachdefrancais-5983
      @lecoachdefrancais-5983  5 лет назад +2

      コメントありがとうございます。
      勉強を毎日しましょう!☺️

  • @langueagelover612
    @langueagelover612 4 года назад +1

    辞書の中にJ'aime prendre des photosという例文がありました。
    写真を撮ることが好きというのは趣味だから、j'aime prendre les photosでも文として正しいですか?

    • @lecoachdefrancais-5983
      @lecoachdefrancais-5983  4 года назад +2

      1016Yasuakiさん、なかなか面白い質問です。J'aime prendre les photos は間違いです。ここの冠詞はJ'aimeにかかってなく、prendreにかかってるからです。lesにしてしまうと、「世界中の写真全部撮るのが好き」っていう変な意味になってしまいます。Desにすると「ある写真(まだ指定されてない写真)を撮るのが好き」っていう意味になるので、Desの方が正しいです。

  • @jesusallahbuddhakami3173
    @jesusallahbuddhakami3173 4 года назад

    先生お世話になります、参考になる動画ありがとうございます。
    動画で言っていた(...というもの)の表現で、先生はJ'aime le chocolat と動画で言いました。
    例えば:うさぎが好きだ。とフランス語で言う場合
    J'aime le lapin は間違いで、J'aime les lapinsが正しい。と言ってる方を見たのですが
    Une généralitéを話すときの定冠詞の単数と複数の違いを教えてください。
    宜しくお願いします。

  • @marie-rosalie2425
    @marie-rosalie2425 4 года назад

    いつも冠詞に悩まされています。例えば ...Hier, j’ai bu un thé dans un café.
    Hier, j’ai rencontré Paul dans la rue. どちらも『〜で』という意味なのにcafé の前は『un』不定冠詞 rue の
    前は『la』定冠詞になるのはなぜですか?

  • @yoshitoomuch
    @yoshitoomuch 4 года назад +1

    uneの発音とても難しいです。コーチさんが言うようにカタカナで覚えるのは良くないと思いつつも。。人によりユヌとかウヌとかバラバラに聴こえてきてしまい。。まだフランス語始めたばかりなので慣れが必要でしょうか。

    • @lecoachdefrancais-5983
      @lecoachdefrancais-5983  4 года назад +1

      コメントありがとうございます。そうですね。カタカナよりフランス語の字の読み方を覚えて慣れた方がいいと思います。最初は難しく感じるかもしれませんが、最終的に損はしません。

    • @yoshitoomuch
      @yoshitoomuch 4 года назад +1

      Le Coach De Français - フランス語講座 ご丁寧にありがとうございます。いつも先生の本場のフランス語を何度も聴き、勉強させて頂いております。