Ya vi a mi tia imelda hermosa la esposa de mi tio barrios castañeda....Saludos a todos los malacateros..tyake shan ndatuu'un ña ma'a casando'o sjee shan nya tu'un vachi si'i ñu mezcal
Ityi ñu (grupo) kachiin shiñi (cultural) iyo ñu viko ñuu (celebrando la fiesta del pueblo) nu chikava cha chiñi tuni (calendar o donde se coloca la escritura) kuiya (año) 2017. Esa es la definición de este grupo de mujeres, que tratan de ser nuestras ethnas, nu ndisi nu (palabra arcaísmo) ñu chichi ñu (su equivalencia actual) y aunque no lo sean pero por lo menos lo intentan. .. Y el locutor, desmemoriado o tarado, no sabe como decir, Virgen de los Remedios en la lengua sa'an shiñi savi, que sería, S+'+ mañi yoo ña 'a nya ku'tu, y la palabra calenda o calendar, se dice, Nu chikava cha chiñi tuñi.
Tavando koyo nu mañi mando chi,i
Tyaki va,a kaa ña,an casando,o
Ya vi a mi tia imelda hermosa la esposa de mi tio barrios castañeda....Saludos a todos los malacateros..tyake shan ndatuu'un ña ma'a casando'o sjee shan nya tu'un vachi si'i ñu mezcal
gracias por tu comentario Gloria Nicolas saludos noo nacumi chi mau
Ityi ñu (grupo) kachiin shiñi (cultural) iyo ñu viko ñuu (celebrando la fiesta del pueblo) nu chikava cha chiñi tuni (calendar o donde se coloca la escritura) kuiya (año) 2017. Esa es la definición de este grupo de mujeres, que tratan de ser nuestras ethnas, nu ndisi nu (palabra arcaísmo) ñu chichi ñu (su equivalencia actual) y aunque no lo sean pero por lo menos lo intentan. .. Y el locutor, desmemoriado o tarado, no sabe como decir, Virgen de los Remedios en la lengua sa'an shiñi savi, que sería, S+'+ mañi yoo ña 'a nya ku'tu, y la palabra calenda o calendar, se dice, Nu chikava cha chiñi tuñi.
gracias Peyotl Chopilli perdon si me equivoque pero creo que es de humano equivocarse pido disculpas