コートニーの祈り MV 7言語聞き比べ【ラチェット&クランク3】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 янв 2025

Комментарии •

  • @FvUdKrVxgb8bPDK2QRZz5cnPEs
    @FvUdKrVxgb8bPDK2QRZz5cnPEs 11 месяцев назад +31

    意訳に意訳を重ねた結果、数十倍に物騒な歌詞に濃縮されてしまった稀有な例

  • @Somma0823
    @Somma0823 Год назад +36

    日本語の音響凄い良いなww

  • @kurazou123
    @kurazou123 Год назад +8

    ほぼ英語で草
    ローカライズだいぶ豪華だったんだなぁ

  • @mikulitsi1819
    @mikulitsi1819 2 года назад +42

    It is a shame that they didn't make more versions of the song with different languages

  • @kaburagiscrap338
    @kaburagiscrap338 Год назад +38

    英語版は最初はおとなしめだけどだんだんと有機生命体への憎悪の熱がジワジワ帯びていく感じだけど
    日本語版は最初からクライマックスというかフルスロットルなのが
    一般的に思い浮かべる日本像とアメリカ像と
    真逆のイメージなのがかえって味が出ていい!

    • @ふわんすこすこ丸
      @ふわんすこすこ丸 10 месяцев назад +1

      日本語版は
      「日本人が想像するアメコミ」然としてるって感じなんでしょうかね?
      だから大味な感じの歌詞というか。

    • @MrKasumon
      @MrKasumon 10 месяцев назад +3

      日本語は音節が多いから最初から飛ばさないと意訳しきれないんだよ

  • @ICryOverSpiltMilk
    @ICryOverSpiltMilk 3 месяца назад +1

    This is why ratchet and clank did well in Japan, I'm surprised we didn't get a kpop version for Korea

  • @genzou3000
    @genzou3000 2 года назад +13

    えーーー!
    めちゃくちゃ面白かったです!
    日本語版以外は英語歌詞なんですね

  • @_SYDGAMING_
    @_SYDGAMING_ Год назад +19

    I love that Japanese are the only one that didn't use the English lyrics after the Into to the song

  • @kk-bv3qe
    @kk-bv3qe 10 месяцев назад +2

    この歌頭に残ってよく口ずさんでたなー笑

  • @D_X_X_M_2
    @D_X_X_M_2 2 года назад +28

    日本語版以外の歌部は全部英語版使い回しなの知らんかった!とりあえずコートニー可愛い👍

    • @MrKasumon
      @MrKasumon 10 месяцев назад

      日本人英語大嫌いだから

    • @neidra2439
      @neidra2439 Месяц назад

      Probably because for us in Europe english sounds are easier, or something like that. Consider that I was only 6 years old and more or less I used to remember all the song even without a big english language knowledge

  • @列開花exe
    @列開花exe 11 месяцев назад

    僕もピカピカなロボが好きです

  • @Ter_Box2
    @Ter_Box2 11 месяцев назад

    めっちゃ助かる

  • @Makoshiryu
    @Makoshiryu 2 года назад +9

    この曲こんなに種類あったんですね!
    歌詞は日本版以外はどれも同じ感じでしたね〜(自己紹介言ってる所は言語によって違う)

  • @j.koronelirken4227
    @j.koronelirken4227 9 месяцев назад

    Gracias por la traducción 😊

  • @afro_souledits2382
    @afro_souledits2382 4 месяца назад +1

    Both English and Japanese make me wanna pull a Itachi on my own kind for a 2000s pop star robotic waifu 😂😂😂

  • @Danilaschannel
    @Danilaschannel 2 года назад +22

    日本語の方ちょっとずるいと思うwww

  • @_fliszt4908
    @_fliszt4908 Месяц назад

    結構英語聞きやすいな

  • @公幸水村
    @公幸水村 11 месяцев назад +3

    滅茶苦茶良い声だけど、中の池田千草さんは活動休止中だから、再登場時に声が変わりそうで怖い…。

  • @ダマシマシ
    @ダマシマシ 7 месяцев назад +1

    こう見るとラチェクラって海外産なんだなって思える

  • @Bashteur
    @Bashteur 5 месяцев назад +2

    So basically only japan got translated

  • @Gabi-dd7bq
    @Gabi-dd7bq 2 года назад +12

    Man only the Japanese dared to make their own cover of the song.

    • @megapulsar9244
      @megapulsar9244 Год назад +1

      I know right? Oh well.

    • @fandomthegirl
      @fandomthegirl Год назад

      I would have loved to hear the song in Spainish... oh well

  • @ヨーダにき
    @ヨーダにき Год назад +2

    1:29

  • @ReuploadArchivist
    @ReuploadArchivist Год назад

    Robotic idol

  • @DarthMishima8000
    @DarthMishima8000 2 года назад +8

    The best is the spanish from spain!

  • @Justin-ro2hd
    @Justin-ro2hd 7 месяцев назад

    Speed up to 2x

  • @raninyo
    @raninyo Год назад +15

    日本語エロくね?w

  • @GeneralChrisGaming
    @GeneralChrisGaming 8 месяцев назад

    What? It actually in Japanese??

  • @あ-ねソ-ダ
    @あ-ねソ-ダ Месяц назад

    【ネ申曲】に言語なんて関係ないのさ(*'▽'*)♪

  • @kwattakanngae
    @kwattakanngae 2 года назад +13

    なんか 英語のほうが 日本語より似合う

    • @あっしい-u9x
      @あっしい-u9x Год назад +19

      外国のゲームですし

    • @ああ-r8o6x
      @ああ-r8o6x Год назад +3

      そりゃ元々英語のゲームだから口の動きとかも英語に合わせてるよ