Hogy olvas(s)unk nem magyarul

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 окт 2024

Комментарии • 2

  • @blablanka4853
    @blablanka4853 7 месяцев назад +1

    Suliban csak németül tanultam, de az angol nyelv is egyből nagy szerelem lett, hála egy ált.sulis kb. 1 évig tartó szakkörnek (meg a rengeteg angol nyelvű zenének, mert én is ezzel kezdtem, hogy kedvenc dalok szövegét fordítgattam le magamnak :D ). Angolt aztán már csak autodidakta módon tanultam, és a képregényekkel való tanulást/gyakorlást én is meg tudom erősíteni, ez nagyon jó, angolul így több képregényt is olvastam és nagyon élveztem. :) A HP 1.részét kezdtem még el, de akkor még nagy falat volt ez, a teljes sorozatot meg is vettem anno angolul, szóval ezen végig szeretnék menni. :) Az is motivál, hogy sok kedvenc könyvsorozatomat elkaszálták magyarul, így csak angolul fogom tudni megismerni a történet végét. :/ Az biztos, hogy valamiért tényleg sokkal másabb, különlegesebb élmény is idegen nyelven olvasni, pláne ha eredetileg azon a nyelven íródott. :) (Amúgy nekem vlmiért a német-olvasás nem igazán megy, pedig pl. nyelvvizsgám is ebből van, de egyszerűen nem szeretek, nem is tudok németül olvasni, képtelen ráállni az agyam... :/ Az angol sokkal könnyebben megy...)

    • @uljlemellem
      @uljlemellem  7 месяцев назад +1

      Tök jó, hogy a dalszövegek ennyit segítettek :)
      Úgy látom, hogy hasonló motivációk hajtanak minket! Én mindig vállon veregetem magam egy-egy elolvasott angol nyelvű könyv után :D
      Simán lehet, hogy azért is megy könnyebben az angolul olvasás, mert az jobban körülvesz minket zenében, filmekben, mémekben, meg a magyar nyelvbe is sok minden épült már be belőle.
      Csak így tovább :)