@@cyril6574 Oui mais une qualité humaine bien supérieur à celle que nous avons. Des gens pieux, qui ont la joie de vivre malgré ces conditions. La France paysanne, la France éternelle.
Une chanson ancienne qui provoque toujours la même profonde émotion lorsqu'on l'écoute, surtout interprétée par la voix bouleversante de Claire Lefilliâtre entourées du Poème Harmonique de Vincent Dumestre. Tout le CD est de la même qualité, à acquérir et écouter sans jamais se lasser.
Quand je menai mes chevaux boire Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette Quand je menai mes chevaux boire J'entendis le coucou chanter J'entendis le coucou chanter Il me disait dans son language Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette Ta bien aimée vont l'enterrer Ah! que dis-tu, méchante bête Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette J'étais près d'elle hier au soir Mais quand je fus dedans la lande Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette J'entendis les cloches sonner Mais quand je fus dedans l'église Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette J'entendis les prêtres chanter Donnai du pied dedans la chasse Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette Réveillez-vous si vous dormez Non je ne dors ni ne sommeille Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette Je vous attend dedans l'Enfer Vois ma bouche est pleine de terre Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette Et la tienne est pleine d'amour Auprès de moi reste une place Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette Et c'est pour toi qu'on l'a gardée Quand je menai mes chevaux boire Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette Quand je menai mes chevaux boire J'entendis le coucou chanter J'entendis le coucou chanter
Mon papa est Algérien, ma maman est Bourguignonne, et lorsque j'écoute ça je me sens si riche, si français. Si on s'écoutait tous un peu plus, chacun avec son héritage et son Histoire, on ne ferait plus jamais la guerre.
English translation : "When I brought my horses to drink Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette When I brought my horses to drink I heard the cuckoo singing (×2) He told me in his language Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette He told me in his language Your beloved one will be buried (×2) Ah! What are you saying, evil beast Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette Ah! What are you saying, evil beast I was near her yesterday in the evening (×2) But when I was in the heath Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette But when I was in the heath I heard the bells ringing (×2) And when I was in the church Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette And when I was in the church I heard the priests singing (×2) I knocked the coffin with my feet Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette I knocked the coffin with my feet "Wake up if you're sleeping" (×2) No, I do not sleep nor do I dream Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette No, I do not sleep nor do I dream I am waiting for you in Hell (×2) You see, my mouth is full of dirt Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette You see, my mouth is full of dirt And yours is full of love (×2) There is still a place near me Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette There is still a place near me They have kept it for you (×2) When I brought my horses to drink Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette When I brought my horses to drink I heard the cuckoo singing (×2)"
A few corrections if you don't mind: "dream" should be replaced with "slumber". I don't think the meaning was different in old french for "sommeil" and it doesn't mean "dreaming", and it should be "See, my mouth is full of dirt", because it's absolutely not the french word for dust. It refers to the dirt that fills a coffin, not dust. Followed by "Beside me remains a place, and it is for you that we kept it"; wich means the same but is closer to the original word arrangement. The lyrics are very sad once you understand it.
Tout ce CD est merveilleux, comme la plupart des CD du Poème Harmonique, mais en particulier les deux "Chansons et romances de la France d'autrefois"! Achetez les, vous en aurez pour votre argent!
today, it is still part of our music thanks to Le Poeme Harmonique :) Today, we can listen to old song like that one. We coud not have listen to this in 1950 for example. So our time is not so bad after all :)
Very poignant and sad. I have this song on a CD called "Almanach" by the group Malicorne (an album that happens to have my all-time favorite sad medieval song, "L'écolier assassin"). But I prefer this version!
Merveilleuse interprétation d'un morceau de malicorne que l'on a du mal à retrouver dans sa version originale. Ce groupe musical est une réelle réussite.
N’importe quoi, c’est une chanson normande médiévale ou de la Renaissance, les chansons que chantait Malicorne sont que de très anciennes chansons, donc des chansons que ce groupe a repris.
Putin Fan2Jnrc, Ben mon vieux tu n'est pas le seul, nombreuses chansons de la renaissance me font également chialer... Renaissance âge d'or de notre civilisation... Musique renaissance à explorer... Un bel exemple le "Scaramella" de Josquin Desprez, chaque fois que je l'écoute, je pleure.
Je partage vos sentiments. Cette merveilleuse musique, populaire, en fait, est un témoignage émouvant de notre vieille France à laquelle la Révolution de 1789 a porté un coup fatal. Pourtant elle survivait encore un peu à la veille de la Première guerre mondiale. La mort de notre vieille civilisation rurale a anéanti toute une culture.
8 лет назад+6
avec autant de gentillesse et d'amabilité qu'il m'est donné de pouvoir faire preuve, monsieur Ledebel, je dois quand-même vous faire part à quel points les pleurnichards franchouillards nostalgiques d'une pseudo-France hautement fantasmée me tapent sur les nerfs. Je ne supporte pas les imbéciles de votre acabit qui plaignent un passé prétendûment "mieux avant" et qui incidemment crachent sur notre pays au présent, fruit de toute cette histoire qui ne s'arrête pas à 1789 ou toute autre borne temporelle arbitraire. Vous êtes des défaitistes. Vous êtes des révisionnistes. Et vous êtes décidément fort agaçants ! Assez avec votre déclinisme factice et demandez-vous ce que vous pouvez faire pour votre pays à l'époque où nous vivons. Merci et avec toute ma sympathie malgré tout.
Il y aussi dans cette pseudo-nostalgie un profond contresens, car ces chansons ne sont certainement pas porteuses de féodalisme, d'exploitation sans limite, du servage, mais plutôt d'une vision, qui par sa beauté, est comme l'oeuvre de Marie de France une forme de résistance, comme le fut la poésie de la Résistance, qui se réclamait de cette France-là, face à la nouvelle oppression ....
Accueil Malicorne Quand je menai mes chevaux boire lyrics Paroles de Quand je menai mes chevaux boire Malicorne Almanach ALBUM Quand je menai mes chevaux boire Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Quand je menai mes chevaux boire J'entendis le coucou chanter J'entendis le coucou chanter Il me disait dans son langage Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Il me disait dans son langage "Ta bien aimée vont l'enterrer" "Ta bien aimée vont l'enterrer" Ah ! Que dis-tu méchante bête ? Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Ah ! Que dis-tu méchante bête ? J'étais près d'elle hier au soir J'étais près d'elle hier au soir Mais quand je fus dedans la lande Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Mais quand je fus dedans la lande J'entendis les cloches sonner J'entendis les cloches sonner Mais quand je fus dedans l'église Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Mais quand je fus dedans l'église J'entendis les prêtres chanter J'entendis les prêtres chanter Donnai du pied dedans la chasse Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Donnai du pied dedans la chasse Réveillez-vous, si vous dormez Réveillez-vous, si vous dormez Non, je ne dors ni ne sommeille Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Non, je ne dors ni ne sommeille Je vous attends dedans l'enfer Je vous attends dedans l'enfer Vois ma bouche est pleine de terre Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Vois ma bouche est pleine de terre Et la tienne est pleine d'amour La tienne est pleine d'amour Auprès de moi reste une place Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Auprès de moi reste une place Et c'est pour toi qu'on l'a gardée Et c'est pour toi qu'on l'a gardée Quand je menai mes chevaux boire Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette Quand je menai mes chevaux boire J'entendis le coucou chanter.
@Marioaquiles89 Not exactly - my english is not very good, but the song says (more poetically) : It's a man, bringing his horses to drink, hearing a bird singing in its bird language that they're buring his lady. Hearing the bells, in the church hearing the priest singing, he kick to the grave, saying "awake if you sleep", the lady answers I'm not sleeping, my mouth if full of ground and I'm waiting for you in hell, near me is a space, and it's for you they kept it.
Ô que j'admire la terrible implacabilité cosmique de l'amour médiéval. "non je ne dors ni ne sommeille je vous attends dedans l’enfer vois ma bouche est pleine de terre et la tienne est pleine d’amour auprès de moi reste une place et c’est pour toi qu’on l’a gardée"
C'est si beau... Si beau par nature car c'est une chanson française, une vieille chanson française. C'est notre héritage et notre culture. Heureusement qu'encore des français protègent notre héritage pendant que nôtre France devient une autre, une France destituée de son passé et de sa culture.
Il est tout à fait possible d'être admirateur des chants anciens, d'un héritage culturel et populaire riche sans pour autant être nostalgique d'une époque que ni vous ni moi n'avons connue et qui assurément aurait été moins tendre sous bien des aspects. Aimer la culture c'est s'enrichir de tout, c'est accepter le mélange, c'est si beau, le mélange... ce n'est pas parce que nous sommes à l'époque du flux migratoire et de la mondialisation que la "France est destituée de son passé et de sa culture", c'est parce qu'aujourd'hui, ce n'est pas pour ce genre de chant qu'on fait de la publicité...
Le mélange n'est pas beau par nature. Avez vous essayé de mélanger du lait et un bon verre de Saint-Emilion? J'imagine que non. Une culture peut mourir à force de mélange plus ou moins judicieux.
La france est né de mélange de tout genre depuis les tout début. Ce n'est que très récent que la France est France. Prenez donc cette musique venant de bretagne, Bretagne qui n'a été que tardivement francaise.
+Pytheas Fidus La France est France signifie que la France possède les frontière géographique que nous avons actuellement depuis peu. La bretagne est Francaise seulement depuis 1532, la Lorraine dont je viens est francaise depuis seulement 1766.
@Corzeam29 Ce n'est pas un morceau de malicorne il me semble, mais une chanson populaire anonyme que malicorne a repris, tout comme le poème harmonique
Drôle de chanson. J'essaye d'imaginer la soirée lugubre durant laquelle un invité chantait ca pour divertir ses hôtes et amuser l'auditoire. Le genre de chanson que je chante à mes enfants pour les endormir. Curieusement ce n'est pas très efficace.
Afin de Sauvegarder Nostre National legs , Veuillez, si le Coeur vous en Chante , vous diriger vers les Oeuvres de Maistres Claude Seignolle , ou Henri Gougaud , ou , alors ... , ... . Sur ce , Salut , et , à tous , Révérence tirée !
Bonjour Gabriel, pouvez-vous m'expliquer pour que je comprenne ? Je ne suis pas familière avec tous les termes de la musique. Merci pour tout ce que vous avez fait avec Malicorne. Votre version me semble inégalable.
No, the boy brings the horses to drink when the cuckoo tells him that his beloved is dead, and first he doesn't believe him but then he sees her dead in church. Then it gets very creepy, she starts talking and says she waits for him in hell and that they left space for him in her grave 😱
@@silvanloher5912 Nope, this song was mostly played in the 17-18th century and the Baroque music extends from the beginning of the 16th century to the middle of the 18th century.
@@rixceltae9849 interesting, thanks for the info - I placed the song somewhere else historically in my mind, somehow 😅 I know about baroque music, being a musician myself. However, the baroque epoque in music is from the beginning of the 17th century until the middle of the 18th :) in the 16th century, we are still in the renaissance :)
I love, is music so pleasurable, so simple, so beautiful, so loving, so erotic, that fills all my senses, all the senses of my soul and my body from head to toe #nosotrosLosAsturianos . Nous de #Asturies sommes historiquement très connectés sur la route avec Occitania
De toute beauté, si émouvant… Que notre patrimoine musical historique soit de nouveau d’usage absolument partout. amen. ⚜️France
La culture paysanne d’antan faisait preuve d’une telle douceur et d’un raffinement qui fait rougir de honte la culture française contemporaine.
la culture française contemporaine est tellement riche et variée faut juste prendre la peine de chercher et d'aller voir des artistes jouer :)
Merci Dieu ! Ils sont juste... Je ne trouve pas les mots pour décrire une telle merveille ❤
Cette chanson est un de mes meilleurs souvenirs de colonie de vacances, il y a plus de 30 ans ... J'ai pleuré en la réécoutant ...
La civilisation paysanne aujourd'hui morte se consolait de ses misères par de très beaux chants accompagnant et rythmant les travaux des champs.
Au rythme des saisons et des fêtes religieuses, une vie simple et dure à la fois...
@@cyril6574 Oui mais une qualité humaine bien supérieur à celle que nous avons.
Des gens pieux, qui ont la joie de vivre malgré ces conditions.
La France paysanne, la France éternelle.
Poignant et parfaitement interprété, sans oublier les musiciens… merci de ce cadeau que vous nous faites !
Une chanson ancienne qui provoque toujours la même profonde émotion lorsqu'on l'écoute, surtout interprétée par la voix bouleversante de Claire Lefilliâtre entourées du Poème Harmonique de Vincent Dumestre. Tout le CD est de la même qualité, à acquérir et écouter sans jamais se lasser.
Quand je menai mes chevaux boire
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
Quand je menai mes chevaux boire
J'entendis le coucou chanter
J'entendis le coucou chanter
Il me disait dans son language
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
Ta bien aimée vont l'enterrer
Ah! que dis-tu, méchante bête
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
J'étais près d'elle hier au soir
Mais quand je fus dedans la lande
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
J'entendis les cloches sonner
Mais quand je fus dedans l'église
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
J'entendis les prêtres chanter
Donnai du pied dedans la chasse
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
Réveillez-vous si vous dormez
Non je ne dors ni ne sommeille
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
Je vous attend dedans l'Enfer
Vois ma bouche est pleine de terre
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
Et la tienne est pleine d'amour
Auprès de moi reste une place
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
Et c'est pour toi qu'on l'a gardée
Quand je menai mes chevaux boire
Ilaire, ilaire, itou, ilaire Ilaire, oh ma Nanette
Quand je menai mes chevaux boire
J'entendis le coucou chanter
J'entendis le coucou chanter
Le Poeme Harmonique's performances are among the most ravishingly beautiful of all ensembles. I could listen to them forever.
Mon papa est Algérien, ma maman est Bourguignonne, et lorsque j'écoute ça je me sens si riche, si français. Si on s'écoutait tous un peu plus, chacun avec son héritage et son Histoire, on ne ferait plus jamais la guerre.
Tarek AHMED BELHADJ C'est si juste mon ami. Je pense que tu as raison, et que la musique en particulier relie les gens.
Merci Tarek, très bien dit, tous ce qu'il faut dire. Salutations de Francfort/Allemagne
La France s'est construite sur beaucoup de guerres ! Alors plus jamais de guerre ? C'est l'essence de l'humanité !!!
@@claireroux4923 bah vivement la prochaine alors!
Amen
Just too beautiful. I keep returning to it all the time. A life changing track.
La voix est divine merci CLAIRE
C'est tellement beau...
C'est si beau..........................
Magie d'un temps oublié
Ce poème mis en musique ça évoque bien le temps jadis queque quatre cent ans
Superbe!
Ça touche profondemment le coeur je pense aux fleurs et a la nature cela me ramene aux vrais choses merci pour cet instant magique
Vraiment agréable à écouter.
English translation :
"When I brought my horses to drink
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
When I brought my horses to drink
I heard the cuckoo singing (×2)
He told me in his language
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
He told me in his language
Your beloved one will be buried (×2)
Ah! What are you saying, evil beast
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
Ah! What are you saying, evil beast
I was near her yesterday in the evening (×2)
But when I was in the heath
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
But when I was in the heath
I heard the bells ringing (×2)
And when I was in the church
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
And when I was in the church
I heard the priests singing (×2)
I knocked the coffin with my feet
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
I knocked the coffin with my feet
"Wake up if you're sleeping" (×2)
No, I do not sleep nor do I dream
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
No, I do not sleep nor do I dream
I am waiting for you in Hell (×2)
You see, my mouth is full of dirt
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
You see, my mouth is full of dirt
And yours is full of love (×2)
There is still a place near me
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
There is still a place near me
They have kept it for you (×2)
When I brought my horses to drink
Ilaire, ilaire, itou, ilaire, ilaire, oh my Nanette
When I brought my horses to drink
I heard the cuckoo singing (×2)"
Sir77Hill Thanks very much, i did have trouble understanding the other lyrics
A few corrections if you don't mind:
"dream" should be replaced with "slumber". I don't think the meaning was different in old french for "sommeil" and it doesn't mean "dreaming",
and it should be "See, my mouth is full of dirt", because it's absolutely not the french word for dust. It refers to the dirt that fills a coffin, not dust.
Followed by "Beside me remains a place, and it is for you that we kept it"; wich means the same but is closer to the original word arrangement.
The lyrics are very sad once you understand it.
Magnifique chanson, toujours un plaisir de l'écouter !
On est transportée aux moyen age la chanteuse a très belle voix elle évoque bien cete période il y a quelque temp
Enfin de la chanson française baroque provenant du nord ouest de la France! De toute beauté, je cours m'acheter le cd!
Oui, c'est magnifique. Je pense que la chanson est plus vieille que baroque, de toute façon c'est un chant populaire :)
Sûr que ce n’est pas médiéval ? En tous cas c’est effectivement du nord-ouest de la France, plus exactement de Normandie.
merveilleuse mélodie. ...
I've been listening to this song for 40+ years......still makes me feel......?
UNE MERVEILLE !!!
Tout ce CD est merveilleux, comme la plupart des CD du Poème Harmonique, mais en particulier les deux "Chansons et romances de la France d'autrefois"! Achetez les, vous en aurez pour votre argent!
Это просто замечательно!
Me encanta, purifica el alma, colombia
jajaj también llegaste por la de coscuella
Yo si jeje
Incroyablement belle!
So, so fantastic!!!! unbelievable
I've been waiting for somebody to post this for years. Thanks.
STUNNING!
Very beautiful
Splendide.
It's awesome !
thank you
I don't know what's sadder: the story of the song, or the fact that once THIS was average European music, while today... let's not even mention.
today, it is still part of our music thanks to Le Poeme Harmonique :) Today, we can listen to old song like that one. We coud not have listen to this in 1950 for example. So our time is not so bad after all :)
It's rather a tribute to the quality of the musicians of our time. The song itself is quite simple, it's the performance that is so phenomenal.
Magnifique et quelle interprétation de cette belle chanson traditionnelle : voir Malicorne
Patrick Lefèvre
Bonjour. Vous avez raison. Malicorne en a enregistré une version aussi remarquable que personnelle.
que chimba de cansion se relaja uno del todo con esa voz esa arpa y la melodia es muy bacana
Muy hermoso 👏
es una obra de arte esta cancion
para apreciar
Hermosa Melodía
es relajante
Very poignant and sad. I have this song on a CD called "Almanach" by the group Malicorne (an album that happens to have my all-time favorite sad medieval song, "L'écolier assassin"). But I prefer this version!
Guaya Cosculluela 🔝
Thomas Paiva yeaaah
jajjaja yo tambien llegue por ese tema
Juan Diego Valencia ya somos 3
Almenos tiene clase y sabe poner una música de fondo acorde a la situación del videoclip. Un 10.
Fue como una pesadillla
yo estuve durmiendo todo el Día.. 🎼😴😋🤩
Merci
Merveilleuse interprétation d'un morceau de malicorne que l'on a du mal à retrouver dans sa version originale.
Ce groupe musical est une réelle réussite.
N’importe quoi, c’est une chanson normande médiévale ou de la Renaissance, les chansons que chantait Malicorne sont que de très anciennes chansons, donc des chansons que ce groupe a repris.
words of a speechless sorrow.
Putin Fan2Jnrc, Ben mon vieux tu n'est pas le seul, nombreuses chansons de la renaissance me font également chialer... Renaissance âge d'or de notre civilisation...
Musique renaissance à explorer... Un bel exemple le "Scaramella" de Josquin Desprez, chaque fois que je l'écoute, je pleure.
Je partage vos sentiments. Cette merveilleuse musique, populaire, en fait, est un témoignage émouvant de notre vieille France à laquelle la Révolution de 1789 a porté un coup fatal. Pourtant elle survivait encore un peu à la veille de la Première guerre mondiale. La mort de notre vieille civilisation rurale a anéanti toute une culture.
avec autant de gentillesse et d'amabilité qu'il m'est donné de pouvoir faire preuve, monsieur Ledebel, je dois quand-même vous faire part à quel points les pleurnichards franchouillards nostalgiques d'une pseudo-France hautement fantasmée me tapent sur les nerfs. Je ne supporte pas les imbéciles de votre acabit qui plaignent un passé prétendûment "mieux avant" et qui incidemment crachent sur notre pays au présent, fruit de toute cette histoire qui ne s'arrête pas à 1789 ou toute autre borne temporelle arbitraire. Vous êtes des défaitistes. Vous êtes des révisionnistes. Et vous êtes décidément fort agaçants ! Assez avec votre déclinisme factice et demandez-vous ce que vous pouvez faire pour votre pays à l'époque où nous vivons. Merci et avec toute ma sympathie malgré tout.
oui, on va accueillir des migrants par millions qui vont sauver notre culture et nos retraites !
Il y aussi dans cette pseudo-nostalgie un profond contresens, car ces chansons ne sont certainement pas porteuses de féodalisme, d'exploitation sans limite, du servage, mais plutôt d'une vision, qui par sa beauté, est comme l'oeuvre de Marie de France une forme de résistance, comme le fut la poésie de la Résistance, qui se réclamait de cette France-là, face à la nouvelle oppression ....
excuse moi, mais "Renaissance âge d'or de notre civilisation" il y'a un petit soucis, il va falloir que tu revoies tes bouquins
It's going deep... my god...
Accueil Malicorne Quand je menai mes chevaux boire lyrics
Paroles de Quand je menai mes chevaux boire
Malicorne
Almanach
ALBUM
Quand je menai mes chevaux boire
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Quand je menai mes chevaux boire
J'entendis le coucou chanter
J'entendis le coucou chanter
Il me disait dans son langage
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Il me disait dans son langage
"Ta bien aimée vont l'enterrer"
"Ta bien aimée vont l'enterrer"
Ah ! Que dis-tu méchante bête ?
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Ah ! Que dis-tu méchante bête ?
J'étais près d'elle hier au soir
J'étais près d'elle hier au soir
Mais quand je fus dedans la lande
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Mais quand je fus dedans la lande
J'entendis les cloches sonner
J'entendis les cloches sonner
Mais quand je fus dedans l'église
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Mais quand je fus dedans l'église
J'entendis les prêtres chanter
J'entendis les prêtres chanter
Donnai du pied dedans la chasse
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Donnai du pied dedans la chasse
Réveillez-vous, si vous dormez
Réveillez-vous, si vous dormez
Non, je ne dors ni ne sommeille
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Non, je ne dors ni ne sommeille
Je vous attends dedans l'enfer
Je vous attends dedans l'enfer
Vois ma bouche est pleine de terre
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Vois ma bouche est pleine de terre
Et la tienne est pleine d'amour
La tienne est pleine d'amour
Auprès de moi reste une place
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Auprès de moi reste une place
Et c'est pour toi qu'on l'a gardée
Et c'est pour toi qu'on l'a gardée
Quand je menai mes chevaux boire
Ilaire ilaire itou ilaire ilaire oh ma nanette
Quand je menai mes chevaux boire
J'entendis le coucou chanter.
Magnífica! Suprema! Deliciosa! Insuperável!
Pourquoi y avait-il tant de chansons si tristes ? J'imagine que les gens aimaient ça à l'époque.
Simplesmente encantadora, deliciosa, suavissima!
concuerdo
@Marioaquiles89
Not exactly - my english is not very good, but the song says (more poetically) : It's a man, bringing his horses to drink, hearing a bird singing in its bird language that they're buring his lady. Hearing the bells, in the church hearing the priest singing, he kick to the grave, saying "awake if you sleep", the lady answers I'm not sleeping, my mouth if full of ground and I'm waiting for you in hell, near me is a space, and it's for you they kept it.
Ô que j'admire la terrible implacabilité cosmique de l'amour médiéval.
"non je ne dors ni ne sommeille
je vous attends dedans l’enfer
vois ma bouche est pleine de terre
et la tienne est pleine d’amour
auprès de moi reste une place
et c’est pour toi qu’on l’a gardée"
@John Treescare L'enfer, c'est la promiscuité fusionnelle avec le Ver vainqueur.
@John Treescare Si, dans l'hypothèse où la victoire du Ver vainqueur est éternelle.
@John Treescare Mais tout le monde ne va pas en enfer !... Une autre voie est évidemment possible !
C'est si beau... Si beau par nature car c'est une chanson française, une vieille chanson française. C'est notre héritage et notre culture. Heureusement qu'encore des français protègent notre héritage pendant que nôtre France devient une autre, une France destituée de son passé et de sa culture.
Il est tout à fait possible d'être admirateur des chants anciens, d'un héritage culturel et populaire riche sans pour autant être nostalgique d'une époque que ni vous ni moi n'avons connue et qui assurément aurait été moins tendre sous bien des aspects. Aimer la culture c'est s'enrichir de tout, c'est accepter le mélange, c'est si beau, le mélange... ce n'est pas parce que nous sommes à l'époque du flux migratoire et de la mondialisation que la "France est destituée de son passé et de sa culture", c'est parce qu'aujourd'hui, ce n'est pas pour ce genre de chant qu'on fait de la publicité...
Le mélange n'est pas beau par nature. Avez vous essayé de mélanger du lait et un bon verre de Saint-Emilion? J'imagine que non. Une culture peut mourir à force de mélange plus ou moins judicieux.
Tout est mélange. L'hermétisme est la mort pure et simple, de l'aliment, de la culture, de la vie.
La france est né de mélange de tout genre depuis les tout début. Ce n'est que très récent que la France est France. Prenez donc cette musique venant de bretagne, Bretagne qui n'a été que tardivement francaise.
+Pytheas Fidus La France est France signifie que la France possède les frontière géographique que nous avons actuellement depuis peu. La bretagne est Francaise seulement depuis 1532, la Lorraine dont je viens est francaise depuis seulement 1766.
Maravilloso.
Bs.As. (7)
Очень жаль, что не знаю французского! Но ,поистине, у настоящей музыки нет границ!
Slava Russia , from France =)
Lovely but o so sad!
Alguien vino por cosculluela?
@Corzeam29 Ce n'est pas un morceau de malicorne il me semble, mais une chanson populaire anonyme que malicorne a repris, tout comme le poème harmonique
Bien vu
Like si has venido por Cosculluela
Albert Camps Banús si😂😂🎵
Piękne!
tak
Drôle de chanson. J'essaye d'imaginer la soirée lugubre durant laquelle un invité chantait ca pour divertir ses hôtes et amuser l'auditoire. Le genre de chanson que je chante à mes enfants pour les endormir. Curieusement ce n'est pas très efficace.
Alguien sabe en que minuto comienza la canción de Cosculluela(Guaya)??
El Princi
cosculluela GUAYAA
Afin de Sauvegarder Nostre National legs , Veuillez, si le Coeur vous en Chante , vous diriger vers les Oeuvres de Maistres Claude Seignolle , ou Henri Gougaud , ou , alors ... , ... . Sur ce , Salut , et , à tous , Révérence tirée !
graži daina, graži kalba
On aurait pu créditer le 1/2 ton, (qui fait une jolie charnière) à MALICORNE, Almanach 1976
ruclips.net/video/3sJbdk6_pf4/видео.html
Bonjour Gabriel, pouvez-vous m'expliquer pour que je comprenne ? Je ne suis pas familière avec tous les termes de la musique. Merci pour tout ce que vous avez fait avec Malicorne. Votre version me semble inégalable.
not sure what is the song about. the girl that brings her horses to drink, ¿dies?
No, the boy brings the horses to drink when the cuckoo tells him that his beloved is dead, and first he doesn't believe him but then he sees her dead in church. Then it gets very creepy, she starts talking and says she waits for him in hell and that they left space for him in her grave 😱
please someone help me this song is amazing.
what kind of music is this?
It is a traditional French baroque song.
@@rixceltae9849 a folksong rather. I think it's older than the baroque also.
@@silvanloher5912 Nope, this song was mostly played in the 17-18th century and the Baroque music extends from the beginning of the 16th century to the middle of the 18th century.
@@rixceltae9849 interesting, thanks for the info - I placed the song somewhere else historically in my mind, somehow 😅 I know about baroque music, being a musician myself. However, the baroque epoque in music is from the beginning of the 17th century until the middle of the 18th :) in the 16th century, we are still in the renaissance :)
@@silvanloher5912 You know about music and yet, you make mistakes, false statements and you are convinced to be right ... Genius.
What is the name of the singer, please? This is beautiful...
Her name is Claire Lefilliâtre
Variations incroyables ! la chanson est multipliée X2 avec cette version !
Quel est le nom des interpretes/groupe ?
c quoi les instruments jouer dedans svp
Bah cherche pfff pfff
+Shioriii Pense à respirer 😜
Albatros t ki lol ?
Théorbe , Luth , Viole , Flûte(s)
coscu
Maybe in 300 years from now, people will listen to Justin Bieber with the same emotion.
Maybe not in fact.
Dale like si entraste por la cancion de coscu
.
this video got 32 705 views, at least 1200 views by me..
Mucho maleante mucho maleanteoo
can confirm TheFuriosOrlando
🫶
What’s the language is this?
Ancient French.
RIEN
n 4 CHANGE chez " f OUSS " ??????]]] T' ?
cosci
I love, is music so pleasurable, so simple, so beautiful, so loving, so erotic, that fills all my senses, all the senses of my soul and my body from head to toe #nosotrosLosAsturianos .
Nous de #Asturies sommes historiquement très connectés sur la route avec Occitania
Je menai, sans s
Like. Si llegaste aki x guaya! !